2012年6月20日水曜日

メキシコのロスカボスで開かれた世界主要20カ国会議で、メルケル首相は構造改革と財政赤字策規制を、オバマ大統領は経済成長の刺激のための公共投資の促進を主張

2012年06月19日火曜日19:21 曇り/晴れ 最低気温;19ー21ºC、最高気温;25ー28ºC、

EL PAIS
http://elpais.com

メキシコのロスカボスで開かれた世界主要20カ国会議で、メルケル首相は構造改革と財政赤字策規制を、オバマ大統領は経済成長の刺激のための公共投資の促進を主張

El G-20 busca un mensaje unánime en favor del crecimiento

Obama se declara "animado" tras tratar con Merkel "un cambio de enfoque"

Los problemas de Europa centran toda la atención

 
 
The G-20 seeks a unified message for growth


Obama declares himself "encouraged" after dealing with Merkel "a shift in focus"

The problems of the attention focus Europe



A. PIPE / A. BOLAÑOS (E. SPECIAL) Los Cabos JUN 19, 2012 - 01:52 CET
 
Amid a growing sense of alarm in case of international markets on Europe and the bleak economic outlook worldwide, try the top leaders at the G-20 to send a message of optimism through a political commitment to seek growth, restore stability and prosperity back to the citizens. In the center of that effort, Barack Obama and Angela Merkel, who account for two economic bets currently in dispute, met on Monday in Los Cabos to try to unify their priorities.


more informationBrussels studying ways to prevent the spread to rescue Spanish debtCherry: "Spain is a solvent and recognizing their efforts will end"The IMF strives to capture the G-20 plus anti-crisis fundsThe rescue stigmatized Spain
The meeting between U.S. President and Chancellor of Germany, held a surprise before the start of the plenary of the G-20, symbolizes the pulse, for several months, is being waged in Europe and lately Obama has been incorporated, beset by electoral calendar. Merkel is the champion at any cost of structural reforms and financial discipline. Obama has become the leading global advocate for the recipe that he has applied at home: public investment to stimulate growth. These two visions yesterday met face to face in a hotel with the promising name of La Esperanza to conclude an agreement that the summit becomes a platform for economic revitalization. The Action Plan of Los Cabos, the document being negotiated for the final statement, aims to collect this purpose.
"We will work with our European partners and with all countries to ensure that we help the economy grow, the situation stabilizes, confidence returns to markets and, most importantly, to give people the opportunity to leave forward, "said the U.S. president just before his meeting with Merkel.
After the meeting, U.S. officials reported that German Chancellor shared the need to "take all necessary measures" to ensure the stability of the euro and overcome the crisis of confidence in the euro area. The decision on what those measures shall be taken by European leaders themselves, but the Treasury undersecretary, Lael Brainard, suggested that Merkel may have relaxed its position and that can be glimpsed on the horizon, an agreement to adopt immediate measures to stimulate economic activity and at the same time, fiscal integration in Europe. The White House spokesman, Jay Carney, said Obama had been "encouraged" by the decisions that Europeans are expected to announce, and the very Brainard said there has been "a shift in focus for growth."
In his remarks, Obama said that "the world is very concerned about the slowdown is occurring" and predicted that this summit will be "an important step in a series of steps that will be required to improve global economic outlook" .
Indeed, there are expectations of a reduction in activity in all major economies in the world, including some of the most dynamic emerging powers like India and Brazil. The cause of Obama's pro-growth is therefore in this forum new allies in countries that observe how the crisis in the developed world into recession drags for them have terrifying effects.
Europe, the epicenter of the problem



Felipe Calderón Barack Obama / Alfredo Guerrero (Reuters)
But the epicenter of the problems is Europe, and that's where we need to find the consensus required. The results of the elections in Greece, celebrated by all those present at this meeting in Mexico, appear to be a starting point to find the solution, but only that. It takes a lot more. Among the steps referred to Obama, the most urgent action by European leaders to return, as far as possible, the credibility of the euro. In the ranks of the U.S. president is, since coming to power, his French counterpart, Francois Hollande, and Italian Prime Minister, Mario Monti. The mission is still to convince Merkel.
That was on Monday the task of Obama, who continued his mediating with a meeting at night with all the euro countries present in Los Cabos, including Spain. The strategy, as described by U.S. officials, is to offer German Chancellor enough international support more than what the G-20-so you can comfortably defend to their constituents the need to offset the austerity policies, endorsed at the summit, with other growth. In other words, it is to create sufficient pressure on Merkel that it can not resist further support the euro work, not just with words.
Making obvious that pressure, the World Bank President Robert Zoellick, present at the summit, said Monday: "We are waiting for Europe to tell us what they will do."
The answer is not simple and may be as imminent as intended. Merkel calls in exchange for giving a series of tradeoffs in terms of European control of national finances that not all countries accept. In particular, France. Hollande resists a surrender of sovereignty that gives more power to Germany. Everyone will have to make concessions. Among those expected from the French president, his renunciation of Eurobonds.
Growth, an aspiration
British Prime Minister, David Cameron, whose country does not belong to the euro zone but fears the effects of destabilization, called on all participants in this summit, not just Europeans, to engage in a major international rescue plan. "We can not afford the world's central banks to stand by if we are to achieve the growth we need," Cameron said in a veiled reference to the European Central Bank.
The European Council President, Herman Van Rompuy, stressed the same message in a press conference before the start of the summit. "Growth and employment are at the center of discussions at the G-20, we expect a commitment out of here resounding" he said. The EU representative sailed as he could for the obvious differences between Germany and other European partners. "There is no contradiction between stability and fiscal stimulus measures or the banking integration," remained. Initiatives that handles Brussels to boost demand are, in any case, short range: to mobilize the European Investment Bank and money from the Community budget no use to finance infrastructure projects and R & D. And in any case, increase public spending.
Growth is an aspiration of both citizens under a long austerity, and politicians trying to win elections. First on the list is Obama, whose reelection prospects are worrying if the economic picture is not cleared before November. But it is extremely difficult for the U.S., which has been based on increased exports much of its recovery from the last two years, growing without getting prior to the stability of the euro zone, which represents 20% of American foreign market.
メキシコのロスカボスで開かれた世界主要20カ国会議で、メルケル首相は構造改革と財政赤字策規制を、オバマ大統領は経済成長の刺激のための公共投資の促進を主張
G-20は、成長のための統一されたメッセージを求めて オバマ氏は自身が首相に対処した後、 "フォーカスのシフト"を "奨励"を宣言 注目の問題はヨーロッパに集中 A. PIPE/ Aボラニョス(E. SPECIAL)ロス·カボス2012年6月19日 - 1時52分CET
 
ヨーロッパや暗い経済見通し世界的に国際市場の場合にはアラームの成長感覚の中で、成長を追求する政治的コミットメントを通じて楽観主義のメッセージを送信するためにG-20でトップリーダーを試してみてください、戻って市民への安定と繁栄を復元します。その努力の中心に、バラク·オバマとアンゲラ·メルケル首相、現在係争中の二つの経済学的賭けのアカウントは、その優先順位を統一しようとするロス·カボスで月曜日に会った。


詳細については、ブリュッセルはスペインの負債を救うために拡散を防止する方法を検討しチェリー: "スペインは彼らの努力が終了する溶剤との認識である"IMFは、G-20 +抗危機資金をキャプチャするために努めていますスペイン不名誉救助
米大統領とドイツ首相、会談ではG-20の会議の開始前に驚きを開催し、数ヶ月間、パルスを象徴しているヨーロッパで繰り広げされており、最近オバマ大統領は組み込まれている、選挙カレンダーに悩まさ。メルケル首相は構造改革と財政規律のいずれかのコストでチャンピオンです。成長を刺激するために公共投資:オバマ氏は彼が家に適用されているレシピのための世界的な支持者となっています。これら2つのビジョンは、昨日の首脳会談は経済活性化のためのプラットフォームになるという契約を締結するラ·エスペランサの有望な名前でホテルに面と向かって会った。ロスカボス、最後の文のために交渉されている文書のアクションプランは、この目的を収集することを目指しています。
"我々は経済が成長を助けることを保証するために我々のヨーロッパのパートナーと、すべての国で動作しますが、状況は人々に残すための機会を与えるために、最も重要なのは、市場への、自信のリターンを安定化し、前方に、 "米大統領はちょうどメルケルとの会談前に言った。
会議の後、米政府当局者は、ドイツの首相は、ユーロの安定性を確保し、ユーロ圏の信頼の危機を克服するために "すべての必要な措置をとるべきこと"の必要性を共有することを報告した。これらの措置は、欧州の指導者自身が、メルケルは、その位置を緩和した可能性があり、そのが地平線上に垣間見ることができることが示唆され、財務省次官、ラエル·ブレイナード、経済活動を刺激するために即時の措置を採用することで合意によって行われなければならないかについて決定ヨーロッパのと同時に、財政統合。ホワイトハウスのスポークスマン、ジェイ·カーニーは、ヨーロッパ人が発表すると予想されているオバマの決定によって "奨励"されていたと言って、非常にブレイナードが存在していたと言いました "成長のための焦点をシフトインします。"
彼の発言で、オバマ氏は "世界は非常に速度低下が起こっている心配している"と述べ、このサミットは "世界経済の見通しを改善するために必要とされる一連のステップで重要なステップ"となることが予測
確かに、インドやブラジルのような最もダイナミックな新興勢力の一部を含む世界の全ての主要経済国における活性の低下への期待があります。オバマ氏のプロの成長の原因は、このフォーラムでは、したがって、それらの不況のドラッグに先進国の危機は恐ろしい効果を持っているか観察する国の新たな同盟国である。
ヨーロッパは、問題の震源地



フェリペ·カルデロンバラク·オバマ/アルフレド·ゲレロ(ロイター)
しかし、問題の震源地はヨーロッパであり、我々は必要なコンセンサスを見つける必要がどこにいるのです。メキシコでは、この会議ですべての出席者でお祝い、ギリシャの選挙の結果は、解決策を見つけるための出発点となるように見えるだけである。それはより多くかかります。オバマ大統領、欧州の指導者が最も緊急性の高いアクションと呼ばれる手順の中で、可能な限り、ユーロの信頼を返すことができます。米国大統領のランクで、電源に来て以来、彼のフランスの対応、フランソワ·オランド、イタリア首相、マリオ·モンティ。ミッションは、メルケル納得させるためにまだある。
それは月曜日にスペインを含むロスカボスに存在するすべてのユーロ諸国との夜の会議で彼の仲介を続けたオバマの課題であった。戦略は、米国当局によって説明されるように、あなたが快適に有権者に緊縮政策をオフセットする必要性を守ることができるG-20-ので、何よりもドイツの十分な国際的な支援を提供することです他の成長とともに、サミットで承認した。言い換えれば、それはさらにだけでなく言葉で、ユーロの作業をサポートして抵抗することはできませんメルケル上に十分な圧力を作成することです。
その圧力明らかになって、サミットに出席世界銀行総裁ロバート·ゼーリック総裁は、月曜日に言いました: "ヨーロッパは、彼らが何をするか私達に伝えるために私たちが待っている。"
答えは簡単ではありません、意図として差し迫ったかもしれません。メルケルは、すべての国が受け入れることを国家財政のヨーロッパのコントロールの面でトレードオフのシリーズを与えると引き換えに呼び出します。特に、フランス。オランドはドイツに多くの電力を与える主権の放棄に抵抗します。誰もが譲歩しなければなりません。フランス大統領から期待される中で、ユーロ債、彼の放棄。
成長、吸引
その国のユーロ圏に属しているが、主要な国際的な救済計画に従事するために、このサミットに参加する全ての人々に呼ばれる不安定化の効果だけでなく、ヨーロッパを恐れていない英首相、デビッドキャメロン、。 "我々は我々が必要とする成長を達成するためにである場合で立つために、世界の中央銀行を買うことができません"と、キャメロンは、欧州中央銀行へのベール​​に包まれた基準の中で述べている。
欧州理事会会長、ヘルマン·ヴァン·Rompuyは、サミット開始前の記者会見で、同じメッセージを強調した。 "成長と雇用はG-20での議論の中心で、我々がここで響きのコミットメントを期待している"と彼は言った。彼はドイツや他の欧州のパートナーとの間の明らかな違いをできる限り、EUの代表が出航した。 "安定性と財政刺激策や銀行の統合の間に矛盾はありません"であった。需要を高めるためにブリュッセルを処理する取り組みは、いずれの場合も、短距離では、以下のとおりです。コミュニティ予算からのインフラプロジェクトの資金を調達する使用を欧州投資銀行とお金を動員しないとR&Dにいずれにしても、公共支出を増やします。
成長は長い緊縮財政下の両方の市民の願望であり、政治家は選挙に勝つしようとしています。リストの最初には、その再選の見通し経済情勢は、11月前にクリアされていない場合、心配しているオバマ大統領です。しかし、それは前のアメリカの海外市場の20%を占めてユーロ圏の安定性に取得せずに成長し、過去2年間からの回復の多くの輸出増、に基づいている米国に対しては非常に困難である。

0 件のコメント:

コメントを投稿