2012年6月26日火曜日

外国や大規模な国際的な資金は、返済不能の可能性の不安から、スペインの国債を買うのを止める、国債を買っているのはスペインの銀行、2012年8月にスペインが国債返済不能に陥った時に、破綻するのはスペインの銀行

EL PAIS
http://elpais.com

外国や大規模な国際的な資金は、返済不能の可能性の不安から、スペインの国債を買うのを止める、国債を買っているのはスペインの銀行、2012年8月にスペインが国債返済不能に陥った時に、破綻するのはスペインの銀行

El ‘big money’ de los inversores estables se aleja de España por la desconfianza

Los grandes fondos de inversión internacionales dejan de comprar deuda pública española

 
 
The 'big money' of stable investors away from Spain by distrust


The large international investment funds stop buying Spanish public debt



Amanda Madrid Mars 24 JUN 2012 - 01:59 CET
 
M & G Investments is one of the managers specializing in fixed income at the beginning of the crisis retreated so-called peripheral countries (countries of southern Europe, with deficit problems), including Spain, while maintaining positions in large Spanish companies, that they retain international confidence. It is a good reflection of what has happened in the country in recent years. "Now there is no international market for Spanish debt, when the Treasury makes an auction of letters and offers a 5% interest [bonds auctioned last Thursday to three years to a record profit of 5.5%], is in high demand, but all is internal, "says Ignacio Rodriguez Añino, director of the office of the firm in Madrid.
Only two out of every 10 euros of Spanish public debt is in foreign hands, excluding the European Central Bank (ECB), half that in early 2010, according to numbers prepared by Barclays Capital. International investors owned about 24% of the shares in the month of March, just half that in early 2010, and has probably dropped to 22.6% in May. Information on the origin of these foreign investments is very limited, but Barclays, in line with what other firms calculate estimates that the majority of foreign holders of these bonds and letters correspond to the euro zone.

Treasury securities and only of interest to Spanish banks and hedge funds
In the financial jungle, investors usually classified into two groups, those of big money or real money (big money or real money), which are the largest sovereign funds, pension or central banks and insurers are looking for the long term, limited their investments to debt with good grades and move from 50% to 70% of the money. Those are no longer betting on a Spain which, for one of the credit rating agencies (Standard & Poor's), is accessible in the junk bond and long ago lost the triple A (outstanding). "Spain is no longer in that group," match funders. Now is a product that only appeals to the Spanish banks and the second group of international investors: the credit or money fast (fast money), which are hedge funds (hedge funds) and other companies specializing in troubled countries.
The problem is that this group has little liquidity and the big money will not return in the short term, according to analysts agree, so the funding depends largely on domestic banks. Recent debt auctions have been covered mainly by Spanish banks, thanks in part to cheap credit manguerazos the ECB. In future releases, "domestic investors continue to be the only buyers of debt and even more to replace foreigners," says Barclays. The question is now how long will these last liquidity to do so if the ECB does not reopen the tap.
外国や大規模な国際的な資金は、返済不能の可能性の不安から、スペインの国債を買うのを止める、国債を買っているのはスペインの銀行、2012年8月にスペインが国債返済不能に陥った時に、破綻するのはスペインの銀行
不信によってスペインから離れて安定した投資家の'大金'


大規模な国際投資ファンドは、スペインの公的債務を買うのをやめる



アマンダマドリッド火星24 JUN 2012 - 1時59 CET
大規模なスペイン企業でのポジションを維持しながら、M&Gインベストメンツは、危機の冒頭で債券に特化した管理職の一つであり、スペインなど周辺国(赤字の問題を持つ南ヨーロッパの国々)、いわゆる後退彼らは国際的信頼を保持している。それが近年では国に何が起こったかの良い反射である。財務省は手紙の競売を行い、5%の利益を提供しています[5.5%の記録的な利益までの3年間に前木曜日オークション債]は、需要が高いにあるときに "今、スペインの債務のための国際市場では、ありません。しかし、すべてが内部にある、 "イグナシオ·ロドリゲスAñino、マドリードでの会社のオフィスのディレクターは言う。
のみうち2スペインの公的債務のすべての10ユーロのは、バークレイズ·キャピタルで調製数字によると、欧州中央銀行(ECB)、2010年初めにはその半分を除く、外国の手にある。国際投資家は2010年初頭に3月の株式の約24%、ちょうどその半分を所有していた、おそらく月に22.6パーセントに減少している。これらの外国投資の起源についての情報は、他の企業がこれらの債券との手紙の外国の所有者の大半はユーロ圏に対応する推定値を計算するものと並んで、非常に限られますが、バークレイズです。

スペインの銀行やヘッジファンドへの関心の財務省証券だけ
金融ジャングルでは、通常最大のソブリンウェルスファンド、年金や中央銀行と保険会社の2つのグループ、大金または実質のお金(大金または実質のお金)のもの、に分類し、投資家は限られ、長期的に探しています良い成績が50%からお金の70%への移行と債務への投資。それらはもはや信用格付機関(スタンダード&プアーズ)の1つで、ジャンク債とずっと前にトリプルの失われた(発行済)でアクセス可能ですが、スペインに賭けされていません"スペインは、そのグループではなくなって、"資金提供者と一致しています。ヘッジファンド(ヘッジファンド)と困っている国に特化した他の企業であり、クレジットカードやお金速い(高速金):今は、スペインの銀行や国際投資家の二番目のグループにのみアピールするその製品です。
問題は、このグループはほとんど流動性を持ち、大金ので資金が国内銀行に大きく依存し、同意するアナリストによると、短期的には戻りませんということです。最近の債務のオークションは、主にスペインの銀行、一部の安価なクレジットmanguerazos ECBのおかげで覆われています。将来のリリースでは、 "国内投資家が外国人を交換する負債、さらに唯一の買い手であり続ける"とバークレーズ氏は述べています。問題は、ECBがタップを再度開いていない場合どのくらいのこれらの最後の流動性がそうするようになりますようになりました。

0 件のコメント:

コメントを投稿