2014年4月30日水曜日

RCAの病院で死亡した16人の民間人の中で三MSFの労働者 センターではBoguilaは、イラク北部で、地元の指導者との会談の際にexSeleka40の武装集団によって土曜日に攻撃された組織を管理している 最後のイスラム教徒のカルノー 2014 ABR国マドリード29 - 17:00 CET

EL PAIS

RCAの病院で死亡した16人の民間人の中でMSFの労働者
センターではBoguilaイラク北部地元の指導者との会談の際にexSeleka40武装集団によって土曜日に攻撃された組織を管理している

    最後のイスラム教徒のカルノー

2014 ABRマドリード29 - 17:00 CET

Tres trabajadores de MSF entre los 16 civiles asesinados en un hospital en RCA
El centro que la organización gestiona en Boguila, al norte del país, fue asaltado el pasado sábado por hombres armados de la exSeleka durante una reunión con 40 líderes locales

    Los últimos musulmanes de Carnot

El País Madrid 29 ABR 2014 - 17:00 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Three MSF workers among 16 civilians killed in a hospital in RCA
The center manages the organization Boguila, in northern Iraq, was attacked on Saturday by gunmen of exSeleka 40 during a meeting with local leaders

     The last Muslim Carnot

The Country Madrid 29 ABR 2014 - 17:00 CET


 Three MSF workers and 13 civilians were killed on Saturday in an assault on the NGO hospital manages Boguila , northern Central African Republic (CAR) . This was denounced MSF said in a statement in which " strongly condemns " the events that happened in " a place clearly identified as organizational structure and where there was no provocation ."
The attack came during a meeting held with the hospital staff to treat about 40 local access to health and health care leaders in the area . According to the account of Doctors Without Borders , armed men surrounded the compound exSeleka . Moments later, one of them came shooting into the air in the offices of MSF to gain money and equipment . Other, stormed the meeting and " began shooting indiscriminately into the crowd , causing multiple casualties and leaving several injured in critical condition ," explains the organization.
"This unacceptable attack forces us to remove several key members of our staff and to suspend activities Boguila . MSF remains committed to assist the population in the area, but this kind of premeditated criminal acts pose a serious threat to the ability of the organization to help. We must also consider the safety of our workers , "says Stefano Argenziano , MSF Head of Mission in Central African Republic.
Boguila hospital has been run by MSF since 2006 , has 115 beds and provides care for 45,000 people , says the NGO. But since last March 2013, when there was a coup in the country, the city has been in a " permanent state of instability and violence," says the statement in which the organization explains the events . This assault and killings that have occurred undermine the capacity to provide medical and humanitarian assistance to the population of Doctors Without Borders, " the only organization that provides assistance in the field sobe Boguila a population increasingly exposed to deadly and indiscriminate attacks armed groups , "they warn .



RCAの病院で死亡した16人の民間人の中でMSFの労働者
センターではBoguilaイラク北部地元の指導者との会談の際にexSeleka40武装集団によって土曜日に攻撃された組織を管理している

    最後のイスラム教徒のカルノー

2014 ABRマドリード29 - 17:00 CET
 
 三つのMSFの労働者と13人の民間人がNGOの病院への攻撃で土曜日に死亡したがBoguila 、北部の中央アフリカ共和国( CAR )を管理します。これは、 MSFはで起こったイベント「強く非難」する声明の中で述べて非難した」場所が明確な組織構造と識別ず、挑発がなかったところ。 "
攻撃は、地域の健康と医療の指導者は、約40のローカル·アクセスを処理するために、病院のスタッフと開催された会議中に来た。国境なき医師団のアカウントによると、武装した男たちは、化合物exSelekaを囲んだ。しばらくして、そのうちの一つは、お金と装備を得るために、MSFの事務所で空気中に撮影しました。その他、会議を襲撃し、 「複数の死傷者を引き起こし、危険な状態で負傷し、数を残して、群衆の中に無差別に撮影を開始した、 「組織は説明しています。
「この攻撃は容認できない私たちのスタッフのいくつかの主要メンバーを除去し、活動を一時停止するために私達に強制的にBoguila 。 MSFは地域の人口を支援するためにコミットされたままですが、計画的な犯罪行為のこの種の能力に深刻な脅威をもたらす支援する組織です。我々はまた、我々の労働者の安全を考慮しなければならない、 「ステファノArgenziano 、中央アフリカ共和国ミッションのMSFヘッドは言う。
Boguila病院は2006年以来、MSFが運営されており、 115のベッドがあり、 45,000人のためのケアを提供し、 NGOは述べています。しかし、国のクーデターがあった最後の2013年3月以来、市はにあった「不安定性と暴力の永久的な状態、 「組織はイベントを説明する声明は述べています。この暴行や殺人が発生した国境なき医師団の集団を医療や人道援助を提供する能力を弱体化させる、 「フィールド楚辺Boguilaに援助を提供する唯一の組織で、ますます致命的と無差別攻撃にさらされる人口武装グループは、 "彼らは警告している。
 
 Drei Ärzte ohne Grenzen Arbeitnehmer unter 16 Zivilisten in einem Krankenhaus in RCA getötet
Das Zentrum verwaltet die Organisation Boguila, im Norden des Irak, wurde am Samstag von Bewaffneten aus exSeleka 40 bei einem Treffen mit lokalen Führern angegriffen

     Die letzte muslimische Carnot

Das Land Madrid 29 ABR 2014 - 17:00 CET
 
Drei Ärzte ohne Grenzen Arbeiter und 13 Zivilisten wurden am Samstag bei einem Angriff auf die NGO Krankenhaus getötet verwaltet Boguila , Norden der Zentralafrikanischen Republik ( CAR) . Dies wurde denunziert MSF sagte in einer Erklärung, in der " verurteilt aufs Schärfste " die Ereignisse, die passiert in " einem Ort eindeutig als Organisationsstruktur identifiziert und wo es keine Provokation. "
Der Angriff kam bei einem Treffen mit dem Personal des Klinikums statt, um etwa 40 lokalen Zugang zu Gesundheit und Gesundheitsversorgung Führer im Bereich behandeln. Nach dem Bericht von Ärzte ohne Grenzen, umgeben bewaffnete Männer die Verbindung exSeleka . Augenblicke später kam einer von ihnen schießen in den Büros von Ärzte ohne Grenzen in der Luft, um Geld und Ausrüstung zu gewinnen. Andere stürmten die Sitzung und " schossen wahllos in die Menge , was zu mehreren Verletzten und Verlassen mehrere Verletzte in einem kritischen Zustand ", erklärt die Organisation.
" Diese inakzeptable Angriff zwingt uns, mehrere wichtige Mitglieder unserer Mitarbeiter zu entfernen und die Aktivitäten einzustellen Boguila . MSF weiterhin für die Bevölkerung in der Region zu unterstützen, aber diese Art von vorsätzlichen Straftaten stellen eine ernsthafte Bedrohung für die Fähigkeit der Organisation zu helfen. Wir müssen auch die Sicherheit unserer Arbeiter betrachten ", sagt Stefano Argenziano , Leiter der Mission von Ärzte ohne Grenzen in der Zentralafrikanischen Republik.
Boguila Krankenhaus von Ärzte ohne Grenzen seit 2006 ausgeführt wurde, verfügt über 115 Betten und bietet Betreuung für 45.000 Menschen , so die NGO . Aber seit März 2013 , als es einen Staatsstreich im Land , hat die Stadt in einem gewesen " permanenten Zustand der Instabilität und Gewalt ", so die Aussage in dem die Organisation , erklärt die Ereignisse . Dieser Angriff und Morde , die aufgetreten sind untergraben die Fähigkeit, medizinische und humanitäre Hilfe für die Bevölkerung von Ärzte ohne Grenzen bieten ", die einzige Organisation, die Unterstützung im Bereich sobe Boguila eine Bevölkerung zunehmend tödliche und wahllosen Angriffen ausgesetzt bewaffnete Gruppen ", warnen sie .

最前線 最後のイスラム教徒のカルノー カルノーdesbroza国で動作している武装勢力の軍団と成長暴力MSFの活動のコーディネーター RCAの病院で死亡した16人の民間人の中で三MSFの労働者 Dramaneコネ中央アフリカ共和国29 ABR 2014 - 夜1時49分CET

EL PAIS

最前線
最後のイスラム教徒のカルノー
カルノーdesbrozaで動作している武装勢力の軍団と成長暴力MSFの活動のコーディネーター

    RCAの病院で死亡した16人の民間人の中でMSFの労働者

Dramaneコネ中央アフリカ共和国29 ABR 2014 - 夜1時49分CET


en primera línea
Los últimos musulmanes de Carnot
El coordinador de Médicos Sin Fronteras en Carnot desbroza las actividades de la legión de grupos armados que operan en el país y la violencia creciente

    Tres trabajadores de MSF entre los 16 civiles asesinados en un hospital en RCA

Dramane Kone República Centroafricana 29 ABR 2014 - 13:49 CET

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

frontline
The last Muslim Carnot
The coordinator of MSF activities in Carnot desbroza legion of armed groups operating in the country and the growing violence

     Three MSF workers among 16 civilians killed in a hospital in RCA

Dramane Kone Central African Republic 29 ABR 2014 - 13:49 CET


 A year ago, in March 2013 , when the former reached Sélékas Carnot , violence in the city was not significant and had no direct impact on the population or about our projects. Later in December, the situation deteriorated and MSF teams began to meet wounded. Most came from Baoro , a city north of Carnot. At the same time , just as the Muslim population of Carnot began to leave the city began to reach the citizens Baoro .
The context has changed considerably in the course of my mission. The January 20, 2014 , former Sélékas went to Baoro and made ​​their way towards Carnot. That was when he began the robberies , looting and summary public executions. All this had an immediate effect on the population and the region a kind of psychosis was installed. Both Muslims and Christians fled their homes to focus on specific points in seeking protection . One such place was the city hospital , where MSF works , because it was considered a neutral zone . Some of our Central African workers had to hide their families abandoned diamond mines . Everything became chaotic since. Calm has returned to no more never reign in Carnot.
When ex - Sélékas Baoro they left , the anti - militia Balakas devoted , for a week , to extort and harass the Muslim population , which had been without any protection. Muslim residents as they could not meet the demands of anti - Balakas on 22 and 23 January they decided to launch an attack that the lives of many people were killed . The population fled and a new wave of displaced reached Carnot. On January 30 , I went to check the situation Baoro after the attacks. The houses had been reduced to ashes and charred bodies had . Those pictures were extremely difficult to assimilate . Everything had been looted and destroyed .
Shots in the city continued. We went to church, where 5,000 people were sheltering . There were casualties among them, but it was impossible to pass on Bouar , where MSF has a medical - surgical program , because the anti - Balakas had blocked the roads and they blocked the way . Instead, they took Carnot. We saw hundreds of people fleeing the path towards Baoro Carnot - especially women and children . After many marched to the train station desperando find any transport to flee to Chad.
On the night of January 30 , the ex - Sélékas returned from south to Berberati , and passed through Carnot. They left behind a trail of looting. They were interested mainly vehicles likely to use during your retirement. Carnot arrived at night and looted the area where our base. At two in the morning , they came to our house. They wanted our vehicles. Logically we opposed resistance. We had armed men pointing us in the back. We felt scared, but we keep calm. In the end, do not know what was what saved us . Was our cold blood , or does the fact that two days ago we tried one of their wounded and we had evacuated our surgical Paoua project ? Or maybe it was because one day every other we would also see them to remind you who we are and what we do ?
At the end , take the vehicle gave up and told us , " MSF , we know that you treat everyone : Muslims and Christians alike forgive us ? " And they went , with the money of course, but nothing more. That was it. We managed to limit the damage . On the morning of January 31 , all former Sélékas concentrated about five kilometers from the city and left. People who had been hiding in their homes until then started dating . We thought it had restored calm.
But the next day , they were new and very violent groups from anti - Balaka Baoro and Bozoum . The first week of February and started run kidnap people . They began to threaten the Muslims who had taken refuge in the church compound . On 5 February , 30 men of the Mission of the African Union peace in Central African Republic ( MISCA ) arrived and were deployed in the church. That did not stop the anti - Balakas , who shot some 100 Muslim refugees taking shelter in the backyard of a house. That was on February 7 .
We moved there and counted ten bodies. There were over 86 captives , mostly women and children. They sat with tears in his eyes. But we were not allowed to get them out of there. It was too dangerous for everyone. There were several wounded and sick. The anti - Balakas left us to the llevásemos us . Among the bodies were still people alive , but let us not approach them . "If you continue to insist , I shall finish in front of you ! " Out , a child had a stab wound . It was one of 14 people who were able to evacuate. By the way, we were surrounded by armed men several times . They threatened our patients : "They are our prisoners . You have to return them , "they shouted . Finally , we contacted MISCA troops , who managed to free the 86 hostages and take them to church, where they had gathered all the Muslims in the city. Christians who had given shelter or hiding Muslims at home and had been accused of " collaboration " with the anti - Balakas also sought refuge there for fear of reprisals .
On February 8 , after clashes between anti - Balakas and troops MISCA , treat 12 injured in hospital. On February 12 , the anti - Balakas again attacking forces MISCA . We made the decision to evacuate by plane four wounded Muslims to our program in Paoua . Just when our ambulance was heading towards the runway where the plane was already waiting , about 50 men , rowdy and edgy , we intercepted near the church . We had to negotiate with them for a long time and remember that two days ago we were treated and evacuated their wounded two . Again , having tried everyone brought us out of that rut. One of the doctors was treating a wounded soldier MISCA consideration. Fifty minutes later, the plane returned to him. He had a broken leg and the femoral artery affected . He was about to die, but survived . That day had much fear. We were quite concerned because for the first time, we realized that the context in Carnot had radically changed.
Between January 21 and February 8 , we treat 70 wounded. On March 1 , after renewed fighting , the mobile surgical team came from Bangui to treat the wounded new site and refer others to the capital. On March 11 , about 200 Muslims displaced church could go to Cameroon , but 900 people were confined there. They would have lynched if they had gone. MSF emergency medical operations conducted on the premises. On March 28 , the last Muslim refugees who remained in the church were of course RCA Cameroon in six trucks escorted by African Union stumble . The rest of the population has taken refuge in the forest. MSF is running mobile clinics for all those who lack access to medical care.
I do not know what will happen in Carnot. The French troops sangaris operation will go. It is assumed that MISCA will receive reinforcements, but the situation could escalate at any time.
Dramane Kone is coordinator of MSF in Carnot , Central African Republic
Between January and March , Dramane Kone coordinated the project of Doctors Without Borders ( MSF) in Carnot, in the western region of the Central African Republic (CAR) . MSF works in the hospital Carnot since 2010 . Kone describes the legion of armed groups operating in the country and who have gone through Carnot, the violence that accompanies them and the volatile situation in a city that , until recently, had been saved of the violence affecting other parts of the country .


 最前線
最後のイスラム教徒のカルノー
カルノーdesbrozaで動作している武装勢力の軍団と成長暴力MSFの活動のコーディネーター

    RCAの病院で死亡した16人の民間人の中でMSFの労働者

Dramaneコネ中央アフリカ共和国29 ABR 2014 - 夜1時49分CET


 一年前、前者はSélékasカルノーに達した2013年3月に、市内の暴力は有意ではなかった、人口または私たちのプロジェクトについての直接の影響はありません。後の12月には、状況が悪化し、 MSFのチームは、負傷者を満たすために始めました。ほとんどがBaoro 、カルノーの市北から来ました。カルノーのイスラム教徒人口が去るようになっただけと同時に、市は市民Baoroに到達するために始めました。
コンテキストは、私の使命の過程で大幅に変更されました。 2014年1月20日には、かつてのSélékasはBaoroに行き、カルノーに向けて自分の道を作った。彼は強盗、略奪および概要公開処刑を始めたときだった。このすべてが人口と精神病の一種がインストールされた領域の上にすぐに効果があった。イスラム教徒とキリスト教徒の両方が保護を求めるの特定のポイントに集中する家を逃げた。それは中立地帯とみなされたため、そのような場所では、 MSFは働く市立病院だった。私たちの中央アフリカの労働者の中には、その家族放棄ダイヤモンド鉱山を非表示にすることがありました。すべてが以来、混沌となった。穏やかではこれ以上のことはない君臨カルノー内に戻りました。
EX- Sélékas Baoroは、彼らが去ったとき、抗民兵Balakasは何の保護なしにされていたイスラム教徒の人口は、強要と嫌がらせを、一週間、捧げた。彼らは多くの人々の生活が死亡した攻撃を開始することを決定し22と1月23日に抗Balakasの要求を満たすことができなかったとして、イスラム教徒の住民。人口が逃げ、避難の新しい波がカルノーに達した。 1月30日に、私は攻撃後の状況Baoroをチェックしに行きました。家は灰に減少していたと黒こげ遺体を持っていた。これらの写真は、同化することは極めて困難であった。すべてが略奪と破壊されていた。
市内でのショットは続けた。 5000人が避難された場所私たちは、教会に行ってきました。そこにその中の死傷者があったが、それは抗Balakasが道路をブロックしていたし、彼らが道をブロックしているため、MSFは、医療·外科プログラムがあるブアル、渡すことができなかった。代わりに、彼らはカルノーを取った。我々はBaoroカルノー·特に女性や子どもへの道を逃れて何百人もの人々を見た。多くの後はチャドに逃亡する任意のトランスポートを見つけdesperando駅まで行進した。
1月30日の夜に、 EX- Sélékasはベルベラティに南から戻り、カルノーを通過した。彼らは、略奪の跡を残して行った。彼らはあなたの退職の際に使用する可能性が主に自動車興味を持っていた。カルノーは夜に到着し、地域私たちのベースを略奪。朝の2時、彼らは私たちの家に来ました。彼らは、私たちの車を望んでいた。論理的に、我々は抵抗に反対した。我々は戻って私たちを指して武装した男たちが持っていた。私たちは怖がって感じたが、私たちは冷静に保つ。最後に、私たちを救っ何だったのか分からない。私たちの冷たい血液だったか、 2日前、我々は彼らの負傷の1を試してみましたが、我々は外科Paouaプロジェクトを避難していたという事実を教えてください。または多分それは1日おきのは、我々はまた、我々が誰であるかを思い出させる、私たちは何をすべきか、それらを参照してしまうためでしたか?
最後には、あきらめて私たちに語った車両を取り、 「 ? MSFは、我々はあなたがすべての人を扱うことを知っている:イスラム教徒とキリスト教徒を問わずご容赦"そして、彼らは当然のお金で、行ってきましたが、より多くの何もない。それはそれだった。私たちは、被害を抑えることができた。 1月31日の朝に、すべての元Sélékasは、市内から約5キロを濃縮し、残しました。それまで自分の家の中に隠れていた人々がデートを始めた。我々は、それが穏やかに回復したと思った。
しかし、次の日、彼らは抗バラカBaoroとBozoumからの新しい、非常に暴力的なグループだった。月の最初の週と誘拐の人々を実行し始めた。彼らは教会の化合物中に避難していたイスラム教徒を脅かすようになった。 2月5日に、中央アフリカ共和国( MISCA )でのアフリカ連合平和の使命の30人の男が到着し、教会で配備された。それは家の裏庭に避難を取って、いくつかの100イスラム教徒避難民を撃った抗Balakasを停止していない。つまり、 2月7日にあった。
我々はそこに移動し、 10遺体を数えた。 86以上の捕虜、主に女性と子供がいた。彼らは、彼の目に涙を浮かべて座っていた。しかし、我々はそこからそれらを取得することは許されなかった。それは誰にとってもあまりにも危険だった。負傷や病気のいくつかがありました。抗Balakasはllevásemosたちにこの世を去った。体の中ではまだ生きていた人々が、私たちは彼らに近づきないようにしましょう​​。 「あなたが主張し続けるなら、私はあなたの目の前でフィニッシュしなければならない! "アウト、子供は刺し傷があった。これは、避難することができた14人の一人だった。ところで、私たちは、武装した男たち数回に囲まれていた。彼らは、我々の患者を脅し: 「彼らは私たちの囚人である。あなたがそれらを返さなければならない」と彼らは叫んだ。最後に、我々は86人の人質を解放し、彼らは、市内にあるすべてのイスラム教徒が集まっていた教会にそれらを取ることができたMISCA軍を連絡した。避難所や自宅でイスラム教徒を隠しを与えていたし、抗Balakasとの「コラボ」と非難されていたキリスト教徒も、報復を恐れて、そこに避難した。
2月8日に、抗Balakasと軍隊MISCA間の衝突の後、病院で負傷した12の治療。 2月12日に、抗Balakas再び強制的にMISCAを攻撃。私たちは、 Paouaにおける我々のプログラムに飛行機で4負傷したイスラム教徒の避難を決定しました。私たちの救急車が飛行機がすでに待機していた滑走路に向かったちょうどその時、約50人の男が、乱暴かつエッジの効いた、私たちは教会の近くに傍受。私たちは長い間、彼らと交渉し、 2日前、我々は治療とその負傷2を避難したことを覚えなければならなかった。もう一度、試した誰もがその轍から私たちをもたらした。医師の一つは、負傷した兵士MISCA対価を治療した。 50分後、飛行機は彼に戻った。彼は、骨折した足を持っていたし、大腿動脈が影響した。彼が死ぬことを約あったが、生き残った。その日はあまりの恐怖を持っていた。初めて、私たちは、カルノーのコンテキストが根本的に変わっていたことに気づいたので、私たちは非常に心配していた。
1月21日と2月8日の間、私たちは、負傷者70を扱う。 3月1日に、新たな戦いの後、モバイル外科チームは、負傷した新しいサイトを扱い、資本を他の人を参照するためにバンギから来ました。 3月11日に、約200イスラム教徒避難教会はカメルーンに行くことができるが、 900人はそこに閉じ込められた。彼らが行っていた場合、それらはリンチただろう。 MSFの緊急医療操作が前提に実施しました。 3月28日に、教会に残った最後のイスラム教徒の難民がアフリカ連合のつまずきに護衛6トラックのコースRCAカメルーンであった​​。人口の残りの部分は森に避難してきました。 MSFは医療へのアクセスを欠いているすべての人のための移動診療を実行しています。
私はカルノーに何が起こるか分からない。フランス軍sangaris操作が行きます。それはMISCAは援軍を受けることが想定されているが、状況はいつでもエスカレートできた。
Dramaneコネはカルノー、中央アフリカ共和国におけるMSFのコーディネーターである
1月から3月の間、 Dramaneコネは中央アフリカ共和国( CAR )の西部地域では、カルノーに国境なき医師団のプロジェクト( MSF )をコーディネート。 MSFは2010年以来、病院のカルノーで動作します。コネが国で動作している武装勢力の軍団を説明し、カルノー、彼らと、最近まで、保存されていた街中の揮発性の状況に伴う暴力を経験した人国の他の部分に影響を与える暴力。


 Frontline
Die letzte muslimische Carnot
Der Koordinator von Ärzte ohne Grenzen in Carnot desbroza Legion von bewaffneten Gruppen, die im Land und die wachsende Gewalt

     Drei Ärzte ohne Grenzen Arbeitnehmer unter 16 Zivilisten in einem Krankenhaus in RCA getötet

Dramane Kone Zentralafrikanische Republik 29 ABR 2014 - 13.49 Uhr


Vor einem Jahr im März 2013 , als der ehemalige erreicht Sélékas Carnot, Gewalt in der Stadt war nicht signifikant und hatte keine direkten Auswirkungen auf die Bevölkerung oder über unsere Projekte . Später im Dezember hat sich die Situation verschlechtert und Ärzte ohne Grenzen begann Verwundeten zu erfüllen. Die meisten kamen aus Baoro , einer Stadt nördlich von Carnot . Zur gleichen Zeit , so wie die muslimische Bevölkerung von Carnot begann, verlassen die Stadt begann , um die Bürgerinnen und Bürger Baoro erreichen.
Der Kontext hat sich in Laufe meiner Mission geändert. Der 20. Januar 2014 , ging ehemaligen Sélékas zu Baoro und ihren Weg in Richtung Carnot . Das war, als er begann, die Raubüberfälle, Plünderungen und Zusammenfassung öffentliche Hinrichtungen . All dies hatte eine unmittelbare Wirkung auf die Bevölkerung und die Region eine Art Psychose installiert wurde. Beide Muslime und Christen flohen aus ihren Häusern , sich auf bestimmte Punkte in Schutz suchen, zu konzentrieren. Ein solcher Ort war die Stadt Krankenhaus, wo Ärzte ohne Grenzen arbeitet , weil es als eine neutrale Zone . Einige unserer Zentralafrikanische Arbeiter hatten sich zu verstecken ihren Familien verlassen Diamantenminen . Alles wurde seit chaotisch. Ruhe hat , um nicht mehr in Carnot nie regieren zurückgegeben.
Wenn Ex- Sélékas Baoro sie gingen, widmete die Anti- Miliz Balakas , für eine Woche, um zu erpressen und zu belästigen , die muslimische Bevölkerung, die ohne Schutz gewesen war. Muslimischen Bewohner , da sie die Anforderungen der Anti- Balakas nicht erfüllen konnte am 22. und 23. Januar beschlossen sie, einen Angriff, der das Leben vieler Menschen getötet zu starten. Die Bevölkerung floh und eine neue Welle von Vertriebenen erreicht Carnot . Am 30. Januar , ging ich , um die Situation nach den Anschlägen Baoro überprüfen. Die Häuser waren zu Asche reduziert und verkohlte Körper hatten . Diese Bilder waren extrem schwer zu assimilieren. Alles war geplündert und zerstört.
Schüsse in der Stadt fortgesetzt. Wir gingen in die Kirche , wo 5000 Menschen Zuflucht gesucht hatten . Es gab Opfer unter ihnen , aber es war unmöglich, sich auf Bouar , wo Ärzte ohne Grenzen hat einen medizinisch-chirurgischen Programm zu übergeben , weil die Anti- Balakas hatte die Straßen gesperrt und sie den Weg blockiert. Stattdessen nahm sie Carnot . Wir haben Hunderte von Menschen auf der Flucht den Weg zu Baoro Carnot - vor allem Frauen und Kinder. Nach vielen marschierten zum Bahnhof desperando jede Beförderung in den Tschad fliehen finden.
In der Nacht des 30. Januar kehrten die Ex- Sélékas von Süden nach Berberati und durch Carnot geleitet. Sie hinterließen eine Spur der Plünderungen. Sie interessierten sich vor allem Fahrzeuge wahrscheinlich während Ihrer Altersvorsorge zu verwenden. Carnot kamen in der Nacht und plünderten das Gebiet, wo unsere Basis . Um zwei Uhr morgens , kamen sie zu unserem Haus. Sie wollten unseren Fahrzeugen. Logisch wir Gegensatz Beständigkeit. Wir hatten bewaffnete Männer zeigen uns in den Rücken. Wir fühlten uns Angst, aber wir ruhig zu halten . Am Ende, weiß nicht, was das war, was uns gerettet . War unser kaltes Blut, oder die Tatsache, dass vor zwei Tagen haben wir versucht, einen ihrer Verwundeten und wir unsere chirurgische Paoua Projekt evakuiert hatte ? Oder vielleicht war es denn eines Tages alle anderen würden wir auch sehen, wie sie Sie daran erinnern, wer wir sind und was wir tun?
Am Ende , sind das Fahrzeug gab auf und sagte uns: " Ärzte ohne Grenzen , wir wissen, dass Sie alle zu behandeln : Muslime und Christen gleichermaßen vergib uns " Und sie gingen , mit dem Geld natürlich, aber nichts mehr. Das war es . Wir haben es geschafft , den Schaden zu begrenzen. Am Morgen des 31. Januar alle ehemaligen Sélékas konzentriert etwa fünf Kilometer von der Stadt und ging. Menschen, die in ihren Häusern versteckt hatte , bis dann begann Dating. Wir dachten, es wieder ruhig war.
Aber am nächsten Tag , sie waren neu und sehr gewalttätige Gruppen von Anti- Balaka Baoro und Bozoum . Die erste Woche im Februar und begann laufen entführen Menschen . Sie begannen die Muslime, die in der Kirche Zuflucht genommen hatte Verbindung zu bedrohen. Am 5. Februar , 30 Männer der Mission der Afrikanischen Union in Frieden Zentralafrikanischen Republik ( Misca ) angekommen und wurden in der Kirche eingesetzt . Das hat die Anti- Balakas , die rund 100 muslimische Flüchtlinge Zuflucht in den Hinterhof eines Hauses erschossen zu stoppen. Das war am 7. Februar .
Wir zogen es und zählte zehn Stellen . Es waren über 86 Gefangenen , meist Frauen und Kinder. Sie saßen mit Tränen in den Augen. Aber wir waren nicht erlaubt, sie von dort zu bekommen. Es war zu gefährlich für alle. Es gab mehrere Verletzte und Kranke . Die Anti- Balakas verließ uns, um uns den llevásemos . Unter den Körper waren immer noch Menschen am Leben, aber lassen Sie uns nähern sie nicht . Out " Wenn Sie weiterhin darauf bestehen , werde ich vor euch fertig ! ", Ein Kind hatte eine Stichwunde . Es war einer der 14 Personen, die in der Lage waren , zu evakuieren . Übrigens , wir wurden von bewaffneten Männern mehrmals umgeben . Sie drohten unsere Patienten : " Sie sind unsere Gefangenen. Sie müssen sie zurückkehren ", riefen sie . Schließlich haben wir Kontakt Misca Truppen, die um die 86 Geiseln zu befreien und nehmen sie in die Kirche , wo sie all die Muslime in der Stadt versammelt hatten, verwaltet. Christen, die Tierheim oder zu Hause versteckt Muslime gegeben hatte und der " Zusammenarbeit " mit den Anti- Balakas vorgeworfen suchte dort Zuflucht auch aus Angst vor Repressalien .
Am 8. Februar , nach Zusammenstößen zwischen Anti- Balakas und Truppen Misca , behandeln 12 verletzt im Krankenhaus . Am 12. Februar , die Anti- Balakas wieder angreifenden Kräfte Misca . Wir haben die Entscheidung , mit dem Flugzeug vier verwundeten Muslime zu unserem Programm in Paoua evakuieren. Nur wenn unser Krankenwagen war auf der Piste waren, wo das Flugzeug wartete bereits , etwa 50 Männer , laut und kantig , abgefangen wir in der Nähe der Kirche. Wir hatten , um mit ihnen für eine lange Zeit zu verhandeln und daran erinnern, dass vor zwei Tagen wurden wir behandelt und evakuiert ihre verwundeten zwei . Auch er versucht jeder brachte uns aus diesem Trott . Einer der Ärzte wurde die Behandlung eines verletzten Soldaten Misca Überlegung. Fünfzig Minuten später kehrte das Flugzeug zu ihm. Er hatte ein gebrochenes Bein und die Oberschenkelarterie betroffen. Er wollte sterben, aber überlebt. An diesem Tag hatte viel Angst. Wir waren sehr besorgt, weil zum ersten Mal , merkten wir, dass der Kontext, in Carnot radikal verändert hatte.
Zwischen dem 21. Januar und 8. Februar behandeln wir 70 verwundet. Am 1. März, nach erneuten Kämpfen kam der mobilen OP-Team von Bangui , um die Verwundeten zu behandeln und neue Website andere beziehen sich auf die Hauptstadt. Am 11. März konnten etwa 200 Muslime vertrieben Kirche nach Kamerun zu gehen, aber 900 Menschen wurden dort eingesperrt . Sie würden gelyncht hätten, wenn sie gegangen war. Ärzte ohne Grenzen medizinische Notfalloperationendurchgeführt, auf dem Gelände. Am 28. März waren natürlich RCA Kamerun die letzten muslimischen Flüchtlinge, die in der Kirche blieb in sechs Lastwagen von der Afrikanischen Union stolpern eskortiert. Der Rest der Bevölkerung hat sich in den Wald. Ärzte ohne Grenzen mobile Kliniken läuft für alle, die Zugang zu medizinischer Versorgung fehlt .
Ich weiß nicht, was in Carnot passieren . Die Französisch Truppen sangaris Betrieb gehen wird. Es wird angenommen, dass Misca werden Verstärkungen erhalten , aber die Situation kann jederzeit eskalieren.
Dramane Kone ist Koordinator von Ärzte ohne Grenzen in Carnot , Zentralafrikanische Republik
Zwischen Januar und März , koordinierte Dramane Kone das Projekt von Ärzte ohne Grenzen (MSF) in Carnot, in der westlichen Region von der Zentralafrikanischen Republik (CAR) . Ärzte ohne Grenzen arbeitet im Krankenhaus Carnot seit 2010 . Kone beschreibt die Legion von bewaffneten Gruppen , die im Land und die durch Carnot, die Gewalt, die sie und die instabile Lage in einer Stadt, die bis vor kurzem war gerettet begleitet gegangen der Gewalt Auswirkungen auf andere Teile des Landes .

インターネット上でテロの犠牲者を怒らせるための21の被拘禁者を発表した 今では引用宣言する高等裁判所の法廷次第です 21は、インターネットを介して、テロを賛美で逮捕 機関マドリード2014 ABR29 - 午後08時38分CET

EL PAIS

インターネット上でテロの犠牲者を怒らせるための21の被拘禁者を発表した
今では引用宣言する高等裁判所法廷次第です

    21は、インターネットを介して、テロ賛美で逮捕

機関マドリード2014 ABR29 - 午後08時38分CET


En libertad los 21 detenidos por ofender a víctimas del terrorismo en Internet
Ahora corresponde a los juzgados de la Audiencia Nacional citarlos a declarar

    21 detenidos por enaltecimiento del terrorismo a través de Internet

Agencias Madrid 29 ABR 2014 - 20:38 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Released 21 detainees for offending victims of terrorism on the Internet
Now it is up to the courts of the High Court to declare cite

     21 arrested for glorifying terrorism through Internet

Agencies Madrid 29 ABR 2014 - 20:38 CET


 The 21 detained Monday by the Civil Guard by proffering in different social networks and Internet messages offensive to the victims of terrorism have been released with charges after testifying before the agents.
Spider operation developed by the Guardia Civil yesterday , resulted in the arrest of 15 people in the Basque Country and Navarre , to Castile and Leon , another in Galicia, Asturias and two in two in Catalonia. During the day, the detainees have testified to different units of the Civil Guard , after which they were released.
Will now be judged various National Court cited those detainees , according to Efe indicated to legal sources . Among the victims were insulted Irene Villa, Miguel Angel Blanco and Fernando Trapero , the policeman killed by the band in France in 2007.
Some comments and references on social networks like Twitter and Facebook uttered by detainees repeatedly in public profiles and attached numerous followers expressed the desire that still continue committing terrorist organizations active attacks.
"Your dead are our joy and fun " ; " Gora ETA Death to @ PPopular and long life to terrorism , murder and extortion of political, civil guards and police . " ; " Too bad there is no ETA for you to be the new Irene Villa " or "It's a real shame that ZP dissolve ETA. Would now killing cops , politicians PP, bankeros and other undesirable rabble" are some of those tweets .


 インターネット上でテロの犠牲者を怒らせるための21の被拘禁者を発表した
今では引用宣言する高等裁判所法廷次第です

    21は、インターネットを介して、テロ賛美で逮捕

機関マドリード2014 ABR29 - 午後08時38分CET


 21は、さまざまなソーシャルネットワークに差し出しによる市民警備隊によって月曜日に拘禁し、テロの犠牲者に不快なインターネットメッセージは、エージェントの前に証言した後に電荷がリリースされている。
昨日ディア市民が開発したスパイダー操作は、カタルーニャ2にガリシア、アストゥリアスと2に別の、カスティーリャレオンに、バスクとナバラ15人の逮捕された。日中は、被拘禁者は、彼らがリリースした後に、市民警備隊の別のユニットに証言している。
現在、様々な国内裁判所はエフェによると、これらの拘留者を引用したと判断される法律上のソースに示された。犠牲者の中でアイリーンヴィラ、ミゲル·アンヘル·ブランコとフェルナンドTrapero 、 2007年にフランスでバンドに殺さ警官を侮辱した。
TwitterやFacebookなどのソーシャルネットワーク上のいくつかのコメントや参照は、パブリックプロファイルで繰り返し拘留者が発声した、数多くのフォロワーを添付まだテロ組織の積極的な攻撃をコミットし続ける意欲を表明した。
「あなたの死者は私たちの喜びと楽しいです"; 「政治的、市民警備員や警察のテロ、殺人と恐喝に強羅のETA @ PPopularに死と長寿命。 ";または「新しいアイリーンヴィラであるためにはあまりにも悪い何ETAがありません」 「それはZPはETAを溶かすことを本当に残念だが。今警官、政治家、PP 、 bankerosおよび他の望ましくない民衆を殺すか」これらのつぶやきの一部です。



Veröffentlicht 21 Häftlinge wegen Beleidigung der Opfer des Terrorismus im Internet
Jetzt liegt es an den Gerichten der High Court zu erklären zitieren

     21 zur Verherrlichung des Terrorismus durch Internet verhaftet

Agenturen Madrid 29 ABR 2014 - 20.38 Uhr
 
 Die 21 inhaftierten Montag von der Guardia Civil von kredenzen in verschiedenen sozialen Netzwerken und Internet-Nachrichten -Offensive für die Opfer des Terrorismus mit den Gebühren nach ihrer Aussage vor den Agenten erschienen.
Spider- Betrieb von der Guardia Civil gestern entwickelt , führte zur Festnahme von 15 Personen in der Baskenland und Navarra , Kastilien- Leon , ein anderer in Galicien, Asturien und zwei in zwei in Katalonien. Im Laufe des Tages wurden die Häftlinge bezeugten verschiedenen Einheiten der Guardia Civil , nach denen sie veröffentlicht wurden.
Wird nun beurteilt werden verschiedene nationale Gericht zitiert jene Häftlinge , nach Efe angezeigt, um Rechtsquellen . Unter den Opfern waren beleidigt Irene Villa, Miguel Angel Blanco und Fernando Trapero , den Polizisten von der Band in Frankreich im Jahr 2007 getötet.
Einige Bemerkungen und Hinweise in sozialen Netzwerken wie Twitter und Facebook von Häftlingen in öffentlichen Profilen wiederholt geäußert und die angeschlossenen zahlreiche Anhänger der Wunsch geäußert , die noch weiter begehen terroristische Organisationen aktive Angriffe .
" Deine Toten sind unsere Freude und Spaß " ; " Gora ETA Tod @ PPopular und lange Lebensdauer , den Terrorismus , Mord und Erpressung von politischen, zivilen Wachen und Polizei. " ; " Schade, es gibt keine ETA für Sie, um die neue Irene Villa sein" oder " Es ist eine echte Schande, dass ZP auflösen ETA . Würde jetzt töten Polizisten , Politiker PP, bankeros und andere unerwünschte Gesindel " sind einige dieser Tweets .

市民警備隊は、理事会のすべてのトレーニングコースのリストを要求 セビリアドライブ研究の二つの庭 政府のスポークスマンは、検討中の詐欺事件を否定する ハビエル·マルティン·アロヨ/ルルドルシオセビージャ2014 ABR22 - 午後10時58分CET

EL PAIS

市民警備隊は、理事会すべてのトレーニングコースのリストを要求
セビリアドライブ研究の二つの庭
政府のスポークスマンは、検討中の詐欺事件を否定する
ハビエル·マルティン·アロヨ/ルルドルシオセビージャ2014 ABR22 - 午後10時58分CET


La Guardia Civil pide a la Junta el listado de todos los cursos de formación
Dos juzgados de Sevilla impulsan la investigación
El portavoz del Ejecutivo niega que haya fraude en los expedientes en revisión
Javier Martín-Arroyo / Lourdes Lucio Sevilla 22 ABR 2014 - 22:58 CET

+++++++++++++++++++++++++++++++++++

The Civil Guard requests the Board a list of all training courses
Two courts of Seville drive research
The government spokesman denies fraud cases under review
Javier Martín-Arroyo / Lourdes Lucio Sevilla 22 ABR 2014 - 22:58 CET


 The Civil Guard sought Tuesday of the Andalusian lists all the training activities carried out by the regional government in recent years . In parallel to the investigation of the Anticorruption Prosecutor Malaga on a program of training activities 2010 in Malaga, researchers analyzed the Civil Guard training courses in another cause centered UGT union , an investigation that leads the court Mercedes Alaya instructor and Judge Juan Jesús García Vélez .
The agents themselves known on Tuesday in the legal services of the Government of Andalusia , which forwarded them to the list prepared by the Ministry of Education, Culture and Sports , to draw the map of the thousands of training activities carried out by the Board from several years. It is the Board 's response to a request for judicial investigations made ​​in recent months to thereby refine the map of this extensive research. This case remains secret from the judge who initiated the ERE last summer and a month ago the Court of Seville rearranged complaints, decision to Alaya retained his line of research related to the broker John Spears and UGT, and Garcia Velez magistrate holder 9 Sevilla , accumulated the bulk of complaints against the management of the union in different courts Seville .
These accumulated during the past summer and fall of irregularities in the supporting training courses by the main central Andalucia complaints mainly relate to alleged irregularities from 2009 to 2012. Expenses that UGT accused admitted improperly listed meals for their employees in the April Fair in Seville in 2010 as part of collective bargaining.
To this statement binds an investigation of the Central Economic Crime Unit and Tax ( UDEF ) about training courses subsidized by the Board between 2007 and 2013 , a period in which public funds for training around 2,000 million euros. From these investigations knows nothing officially autonomous government, which maintains that it is a " biased and interested leak " the Interior Ministry said Tuesday as government spokesman , Miguel Angel Vazquez.
Yes, the Board limited the possible irregularities to 17 records of a training program in the province of Malaga with a total budget of 5.9 million , of which the prosecution requested destination information of 1.5 million.
The Board is looking at one at the records of the entities that have received money since 2007 for professional courses . This is an internal investigation retrospect, for which he has hired 60 interns, the Andalusian government euphemistically called " past management ", a term coined by the Minister of Education, Luciano Alonso.
About 4,000 grants are being checked , of which 480 Education requested documentation requirements and has opened 56 cases of partial or total reimbursement of the grant. This documentation is still in term of justification, so the spokesman said it would be an " injustice " to speak of fraud and provide more information at this time until the process is not culminate . Neither the materialized economic pillar that add these 56 records back . Alonso himself is holding this figure , but not made ​​public until next week in Parliament.
Vazquez said the review of aid justification process "right now only " affects training and no other public injections. His version is that the socialist executive who chairs Susana Diaz made ​​the decision seven months ago, when took office following the resignation of José Antonio Grin . What made ​​following allegations made on " political gossip " , ie by the PP, and to demonstrate its commitment against corruption, told the spokesman.

 
480 courses under investigation, 56 of them with irregularities
Luciano Alonso, Minister of Education of the Andalusian and responsible for training programs for employment, had to appear at least three times in recent months in the Andalusian Parliament to respond to cases of diversion of funds by UGT union in state aid received for courses.
When the PP reported cases of fraud linked to UGT, the counselor noted that his department has numerous records under review affecting other training institutions. For example , the Confederation of Cádiz , which has made a documentation requirement four times -10 , 17 and 21 January and 3 February 2014 - with the intention of complete records.
The Minister explained in the Andalusian Parliament that the Government of the board is " in the process of planning, justification and payment of those records that conform to current legislation and the recommendations of the General Comptroller and the reports of the Chamber of Accounts " .
In this work, according to the latest figures provided by the Minister of Education , the Andalusian has made 480 documentation requirements and have initiated refund 56 records allegedly motivated by irregularities in the justification of the funds received for training.
The Andalusian government warns that once the files have been audited payments will be paid, and those who are not adequately justify spending " your refund is requested and will be barred from attendance at future calls for aid ."
The Andalusian government refuses to establish a commission of inquiry into the courses , as required by PP , believing that the audit is carried out is sufficient.


 市民警備隊は、理事会すべてのトレーニングコースのリストを要求
セビリアドライブ研究の二つの庭
政府のスポークスマンは、検討中の詐欺事件を否定する
ハビエル·マルティン·アロヨ/ルルドルシオセビージャ2014 ABR22 - 午後10時58分CET


市民警備隊は、近年の地方政府が実行されたすべての研修活動のアンダルシアリストの火曜日求めた。マラガの研修活動2010のプログラムに関する汚職防止検察官マラガの調査と並行して、研究者は、別の原因が中心とUGT組合、裁判所をリードし、調査中の民事ガードのトレーニングコースを分析したメルセデスアラヤインストラクターと判事フアンヘスス·ガルシア·ベレス。
自身から理事会が行わ研修活動の何千もの地図を描くために、教育省が作成し、リストにそれらを転送アンダルシア政府、文化·スポーツの法的サービスで火曜日に知られている薬剤数年。それにより、この広範な研究のマップを精緻化するために、ここ数ヶ月で行われた司法調査の要求に取締役会の反応である。このケースは、昨年の夏、EREを開始した裁判官から秘密のままと月前セビリアの裁判所は、ブローカーのジョン·スピアーズとUGTに関連する研究の彼のラインを保持しアラヤに苦情、決定を再配置し、ガルシアベレス奉行ホルダー9セビリア、異なる裁判所セビリア組合の運営に対する苦情の大半を蓄積した。
UGTは、告発され、これらを中心に2009年から2012年不正疑惑に関連し、メイン中央アンダルシアからの苦情により、サポートするトレーニングコースの凹凸の過去の夏と秋の間に蓄積した。費用は記載されている不適切に入院団体交渉の一環として、 2010年にセビリアの4月フェアでの従業員のための食事。
この文に2007と2013の間で取締役会が資金提供のトレーニングコース、トレーニングのための公的資金約2,000万ユーロの期間についての中央経済犯罪ユニットと税制( UDEF )の調査をバインドします。これらの調査から、それは "バイアスされ、興味がリーク」であると主張して、何も正式に自治政府を、知っている内務省は、政府のスポークスマン、ミゲル·アンヘル·バスケスとして火曜日と述べた。
はい、取締役会は、検察が150万の宛先情報を要求したのは5.9万円の総予算でマラガの省の研修プログラムの17の記録が可能な凹凸を制限した。
取締役会は、専門コースのために2007年から資金を受けている事業体の1レコードによって1を見ている。これは彼が60インターン、婉曲的に「過去の管理」と呼ばれるアンダルシア地方政府、教育大臣、ルチアーノ·アロンソによる造語を雇っている社内調査振り返ってみると、ある。
約4,000の補助金は、 480教育は文書化要件を要求したの、チェックされており、補助金の部分的または全体的な返済の56例を開設しました。このドキュメントでは、正当化の期間にまだあるので、広報担当者は、それが詐欺を話すと、プロセスが終わるなくなるまで、この時点でより多くの情報を提供するために、 「不正義」であると述べた。これらの56のレコードを再度追加マテリアライズド·経済の柱でもない。アロンソ自身はこの数字を保持しているが、議会で来週まで公開されません。
バスケスは、援助の正当化プロセスのレビューは「今だけ」のトレーニングなしその他の公共の注入に影響を与えた。彼のバージョンは、スサーナ·ディアスチェア社会主義幹部は7ヶ月前に、ホセ·アントニオ·グリンの辞任以下に就任した際に決定しましたということです。 PPによって、すなわち「政治ゴシップ」で行われ、汚職に対するコミットメントを示すために、以下の申し立てをしたものを、広報担当者に語った。

 
調査対象の480コース、凹凸のうちの56
ルチアーノ·アロンソ、アンダルシア地方の雇用のための研修プログラムを担当するの文部大臣は、によって資金の流用例に対応するためのアンダルシア議会で最近の数か月の間に、少なくとも3回表示される必要がありました国庫補助におけるUGTの組合は、コースのために受信。
PPはUGTにリンク詐欺の例を報告したとき、カウンセラーは彼の部門は、他の研修機関に影響を与える会計数多くのレコードを持っていることを指摘した。例えば、ドキュメントの要件を4回-10 、 17と1月21日および2014年2月3日に行ったカディス連盟、 - 完全な記録のつもりで。
大臣は、ボードの政府が計画、正当化し、現在の法律に準拠して、これらのレコードと一般的な会計監査及び会計の商工の報告書の勧告の支払い処理中」であることのアンダルシア議会で説明」 。
本研究では、文部科学大臣が提供する最新の統計によると、アンダルシア地方は、 480の文書要件を行っており、伝えられるところでは訓練のために受け取った資金の正当性の不規則性によって動機づけ払い戻し56の記録を開始した。
アンダルシア地方の政府は、ファイルが監査された後の支払いが支払われ、かつ適切に支出を正当化していない人たちがいることを警告して"あなたの払い戻しが要求され、援助のための将来のコールへの出席を禁じます。 "
アンダルシア地方の政府は、監査は十分ですが行われていることを信じて、PPによって要求されるように、コースに調査委員会を設置することを拒否。


Die Guardia Civil fordert der Vorstand eine Liste aller Schulungen
Zwei Gerichte von Sevilla Antriebsforschung
Der Regierungssprecher bestreitet Betrugsfälle im Berichts
Javier Martín-Arroyo / Lourdes Lucio Sevilla 22 ABR 2014 - 22.58 Uhr


 Die Guardia Civil suchte Dienstag der andalusischen führt alle Ausbildungsaktivitäten , die von der Landesregierung in den letzten Jahren durchgeführt. Parallel zur Untersuchung der KorruptionsstaatsanwaltschaftMalaga an einem Programm der Schulungsaktivitäten 2010 in Malaga, analysierten die Forscher die Guardia Civil Schulungen in einer anderen Ursache zentriert Gewerkschaft UGT , eine Untersuchung , die das Gericht führt Mercedes Alaya Ausbilder und Richter Juan Jesús García Vélez .
Die sich am Dienstag bekannt, bei der juristischen Dienste der Regierung von Andalusien , die sie in die Liste des Ministeriums für Bildung, Kultur und Sport bereit , die Karte von den Tausenden von Bildungsmaßnahmen durch den Verwaltungsrat durchgeführt ziehen von Agenten weitergeleitet mehrere Jahre. Es ist die Reaktion des Vorstands auf eine Anfrage für gerichtliche Untersuchungen in den letzten Monaten gemacht , um dadurch die Karte der umfangreichen Forschung zu verfeinern. Dieser Fall bleibt der Richter die ERE im letzten Sommer , die eingeleitet geheim und vor einem Monat das Gericht von Sevilla umge Beschwerden , Entscheidung, Alaya seine Linie der Forschung an den Makler John Spears und UGT verbundenen einbehaltenen und Garcia Velez Magistrat Halter 9 Sevilla, den Großteil der angesammelten Beschwerden gegen das Management der Gewerkschaft in verschiedenen Gerichten Sevilla.
Diese im vergangenen Sommer und Herbst von Unregelmäßigkeiten in den Stütz Schulungen von den zentralen Haupt Andalusien Beschwerden hauptsächlich auf angebliche Unregelmäßigkeiten 2009-2012 beziehen sich angesammelt. Aufwendungen, die UGT Angeklagten zugelassen falsch aufgeführt Mahlzeiten für ihre Mitarbeiter in der April-Messe in Sevilla im Jahr 2010 als Teil der Tarifverhandlungen.
Um dieser Aussage bindet eine Untersuchung des Zentralwirtschaftskriminalitätund Steuer ( UDEF ) zum Trainingsangebot durch den Vorstand subventioniert zwischen 2007 und 2013 , einer Zeit , in der öffentliche Mittel für die Ausbildung rund 2.000 Millionen Euro. Aus diesen Untersuchungen weiß nichts offiziell autonome Regierung, die behauptet, dass es ein " voreingenommen und interessiert Leck" des Innenministeriums sagte am Dienstag, als Regierungssprecher , Miguel Angel Vazquez .
Ja , begrenzt der Vorstand die möglichen Unregelmäßigkeiten auf 17 Datensätze von einem Trainingsprogramm in der Provinz Malaga mit einem Gesamtbudget von 5,9 Millionen, von denen die Staatsanwaltschaft beantragt Zielinformationen von 1,5 Millionen.
Der Vorstand wird bei einer nach den Aufzeichnungen der Unternehmen, die seit 2007 Geld für professionelle Kurse erhalten haben, suchen . Dies ist eine interne Untersuchung der Rückschau , für die er 60 Praktikanten angestellt , die andalusische Regierung euphemistisch als " letzten Management" , ein Begriff, durch den Minister für Bildung, Luciano Alonso geprägt.
Über 4.000 Zuschüsse werden überprüft , von denen 480 Education angeforderten Unterlagen Anforderungen und hat 56 Fälle von teilweise oder vollständige Rückzahlung des Zuschusses eröffnet. Diese Dokumentation ist noch im Begriff der Rechtfertigung, so der Sprecher sagte, es wäre eine " Ungerechtigkeit " sein, von Betrug zu sprechen und mehr Informationen zu dieser Zeit , bis der Prozess nicht ihren Höhepunkt . Weder die materialisierte wirtschaftliche Säule , die diese 56 Datensätze wieder hinzufügen . Alonso selbst hält diese Zahl , aber nicht veröffentlicht , bis nächste Woche im Parlament.
Vazquez , sagte der Überprüfung der Rechtfertigung Hilfe -Prozess " jetzt nur " Ausbildung und keine anderen öffentlichen Injektionen betrifft. Seine Version ist , dass die sozialistische Führungskraft, die Susana Diaz Stühle die Entscheidung vor sieben Monaten , bei Amtsantritt nach dem Rücktritt von José Antonio Grin . Was machte folgende Behauptungen auf "politische Gerüchte " , dh durch die PP, und ihr Engagement gegen Korruption zu demonstrieren, sagte der Sprecher.

 
480 Kurse untersucht , 56 davon mit Unregelmäßigkeiten
Luciano Alonso , Minister für Bildung der andalusischen und für Ausbildungsprogramme für Beschäftigung, musste mindestens drei Mal in den letzten Monaten in der andalusischen Parlament auftreten, um auf Fälle der Abzweigung von Mitteln reagieren Gewerkschaft UGT in staatliche Beihilfe erhalten für Kurse .
Wenn die PP gemeldeten Fälle von Betrug UGT verbunden , der Berater fest, dass seine Abteilung hat zahlreiche Rekorde im Berichts Auswirkungen auf andere Bildungseinrichtungen . Zum Beispiel der Bund von Cádiz , die eine Dokumentationspflicht vier mal -10 , 17 und 21. Januar und 3. Februar 2014 gemacht hat - mit der Absicht, vollständige Aufzeichnungen .
Der Minister erklärte, in der andalusischen Parlament , dass die Regierung der Karte ist "in den Prozess der Planung, Rechtfertigung und Zahlung dieser Datensätze, die geltende Rechtsvorschriften und den Empfehlungen des Generalrechnungsprüferund die Berichte der Rechnungskammer " .
In dieser Arbeit , nach den neuesten Zahlen, die von der Ministerin für Bildung vorgesehen ist, hat die andalusische 480 Dokumentationsanforderungen gemacht und Rückerstattung 56 Datensätze angeblich von Unregelmäßigkeiten in der Begründung der für die Ausbildung erhaltenen Mittel motiviert eingeleitet.
Die andalusische Regierung warnt, dass , sobald die Dateien geprüft worden Zahlungen bezahlt werden , und diejenigen, die nicht ausreichend Ausgaben rechtfertigen " Ihre Rückerstattung beantragt wird, und wird von Teilnahme an künftigen Ausschreibungen für Beihilfen ausgeschlossen werden. "
Die andalusische Regierung weigert sich, eine Untersuchungskommission in den Kursen zu schaffen, wie von PP erforderlich , zu glauben, dass die Prüfung durchgeführt wird, ist ausreichend.