2012年7月31日火曜日

ユーロを守るための欧州連合

ユーロを守るための欧州連合

 

Una gran coalición para defender el euro

La intervención acabará con el despilfarro público, pero certifica el fracaso de las políticas del Gobierno

 
 
A broad coalition to defend the euro


The intervention will end the wasteful public, but certifies the failure of government policies



Manuel Sanchis 30 JUL 2012 - 00:05 CET
 
The Eurogroup adopted on July 20 the granting of a loan from the EFSM (European Financial Stability Mechanism) the FROB (Bank Restructuring Fund) amounting to 100,000 million euros for this, in turn, inject capital into banks with impaired assets. This is not an unconditional bailout, nor is it the first time a Spanish Government seeks outside help to solve the problems of home, but from the Stabilization Plan (1959) did not tell us how we had to govern.
Between that and this setting there are enormous differences, then suffered the dictatorship, today enjoyed a democratic system, although of poor quality before economic policy tools was more autonomous and could devalue the peseta, but now we are forced to do all the internal adjustment , which depresses the economy, pushing up the risk premium, and hinders our recovery. The intervention will end the wasteful public, but certifies the failure of government policies. The conditions of the bailout, roughly coincide with those raised in 2008 in this same paper, but on reaching almost four years later, require additional measures. It would therefore be desirable to move towards a grand coalition to assume the defense of the euro.
The Spanish economy needs structural reforms and adjustments, but there are many ways to apply according to deadlines and the distribution of the load. Much or more than the size of the interest adjustment quality. We need the adjustment is fair and not dismantle the welfare state, if we still believe that "justice is the first virtue of social institutions" (Rawls, A Theory of Justice). We must not abandon the welfare state because we can not finance it: we can reduce its size and adapt to what we are able to afford, but the principle is absolute. Although now we are poor, we must not be less fair. Government reforms, however, are strongly ideologized and inspired by the anarchic libertarianism. This applies to labor reform, which seeks flexibility vulgar, but barely scratches the active policies of the labor market, that strengthen the employability or work-life balance policies, which are attributes of flexicurity in force in those EU countries that exhibit the lowest unemployment rates. This ideology is reflected in the tax amnesty and increased VAT What moral force urges efforts the Government employees, the unemployed, and tax payers when the fraudster or amnesty allows banks to act irresponsibly knowing the government, eventually, redeem them?
The Government can not hide behind the need for adjustment, but start with the institutions of exemplary conduct as "Throne and Altar" property tax levy to the Church and reduce the costs of the Royal House. The remuneration and annuities of our politicians should keep pace with the reduction of 30% set by Hollande pay for his government and the French political class. Mr. Rajoy, orderly liquidate nonviable banks, because if you want your benefits are morally justified, must be able to be liquidated or break any company. Banks pass the crisis expected to sell at exorbitant prices which financed speculation, but they were wrong, and now unwilling to take the costs of mismanagement. Go then to collect taxes from multinationals and large Spanish companies, and at the time, with the credibility and moral authority won, go to taxpayers, unions and employers and reclámeles the sacrifices necessary to reconcile the public finances that the powerful were responsible for being wasteful. In politics as in economics, always choose the lesser evil, but the order of actions does alter the product.

What pushes the risk premium is the situation in Spain, but also the design of the euro cojitranco
To work properly the euro governments must respect the rule of thumb: the adjustment begins at home. This means correct the excess savings in some economies, and in others, such as Spanish, excessive spending that has led to an unsustainable level of indebtedness of the private sector, especially business and financial institutions. The public deficit, in itself, is not a serious economic problem, nor the level of debt, if we own currency, but the mismanagement of public spending yes it is, as violating the commitments of financial stability which Spain pledged to sign the Stability and Growth Pact. The crux of the problem, however, is not the deficit but the private sector.
There is no guarantee that we can pay the mortgage of up to 100,000 million, or we can save the 65,000 million from the cuts, but credit to the FROB computed as debt rather than deficit, unlike Ireland, ease credit conditions, and pressure to reduce public spending. It would also help an additional smoothing, the third in the timing of deficit targets, but not immunize us against the full redemption. The recent adjustments which will arrive in summer will be unable to lower the risk premium. In addition, a further reduction of the note of Spain for the agency said Ficht, now two steps of junk bond, reduce the capacity of the Treasury for funding.

To operate the common currency must respect the golden rule: the adjustment begins at home
Some of the pressure on the risk premium is the result of poor macroeconomic management of the Spanish governments, but that pressure subsist because they are the same cuts that generate uncertainty about the resilience of business and collection efficiency of the measures the Government. What pushes the risk premium is, above all, the plight of Spain, but also the design of the euro cojitranco which risks it explodes and disappears. This is the result of German stubbornness in refusing to do their share of adjustment, not to mobilize their excess savings and expand their labor costs and prices, which would help sidestep a recession in Germany, and the rebalancing of the peripherals. The Germans tightened more than necessary and must now carry out an internal revaluation so not to fall into deflation peripherals. Furthermore, the ECB's refusal to generate more inflation and debt purchase in the secondary market more cuts sentence to the periphery. The ECB has an obligation to defend price stability, but also the euro. We therefore hope that Rajoy, as did Monti, Merkel display with the same determination that the adjustments applied to Chancellor trigger an internal reassessment and persuade Germany, incognito, to the ECB to buy debt.
As in the prisoner's dilemma, this is a game of many players with non-cooperative strategies. While it is difficult to estimate how our economy can withstand financed at rates as the current punitive before collapsing. If they were two or three months the situation would claim a government of national concentration, unless, as in the prisoner's dilemma, before we launch a credible threat of leaving the euro to wake from his reverie Merkel national and confronted with the need for a European solution to the crisis, rather than leaving an inheritance a downgrade of German debt, and an area frame as reminiscent of the current eurozone. Not the first time a monetary union were to fail in Europe, but, as in the game of marbles, the fun ends when the one that won all the marbles do not put back in motion.
Manuel Sanchis i Marco is a professor of applied economics at the University of Valencia and Research Associate AQR-IREA at the University of Barcelona.

ユーロを守るために広範な連合


介入は無駄な公共を終了しますが、政府の政策の失敗を証明します。



マヌエル·サンチス30 JUL 2012 - 午前0時05分CET

ユーロ圏財務相会合が7月20日にEFSMからの融資(欧州金融安定化メカニズム)このために100,000百万ユーロにのぼるFROB(銀行再編基金)の付与を採用して、順番に、銀行に資本注入する減損資産である。これは無条件の救済ではなく、またそれは、スペイン政府は外の家の問題を解決する手助けを、さがし初めてですが、安定化計画から(1959)は我々が支配していた方法を教えていませんでした。
経済政策ツールは、より自律的であったペセタを切り下げることもできますが、今私たちはすべての内部調整を行うために強制される前に、この設定巨大な違いがある間、その独裁に苦しんだ、今日は質の悪いのが、民主的なシステムを楽しんで、これはリスク·プレミアムを押し上げ、景気を押し下げると、私たちの回復を妨げている。介入は無駄な公共を終了しますが、政府の政策の失敗を証明します。救済の条件は、ほぼこれと同じ論文で、2008年に発生したものと一致するが、ほぼ4年後に到達すると、追加措置が必要になります。したがって、ユーロの防衛を想定して大連立に向かって移動することが望ましいであろう。
スペインの経済は構造改革や調整を必要としますが、納期と負荷の分散に応じて適用する多くの方法があります。多くまたは利益の調整品質のサイズ以上。我々はまだ(ロールズ、正義論) "正義は社会制度の最初の美徳である"と信じているならば、我々は、調整が公正である必要があり、福祉国家を解体しません。我々は、そのサイズを縮小し、我々は余裕があるものに適応することができますが、原則は絶対である:我々はそれを融資することはできませんので、我々は福祉国家を放棄してはいけません。今、私たちは貧しいのですが、私たちはあまりフェアであってはなりません。政府の改革は、しかし、強くideologizedとアナーキーなリバタリアニズムに触発されています。これは、柔軟性下品を追求する労働改革に適用されますが、ほとんど傷が雇用またはそれらのEU諸国で施行されているフレキシキュリティの属性であり、ワーク·ライフ·バランスポリシーを強化する労働市場の積極的な政策を、その最低の失業率を示す。詐欺師や恩赦銀行が知っている無責任な行動することができます場合は、このイデオロギーは、道徳的な力は、政府の従業員の努力を促すもの税金の恩赦と増加価値税、失業者、及び納税者に反映されています政府は、最終的には、それらを交換?
政府は、調整の必要性の後ろに隠れるが、教会に "玉座と祭壇"として模範的な行動の研究機関と財産税の徴収を開始し、ロイヤルハウスのコストを減らすことはできません。報酬と私たちの政治家の年金は、彼の政府とフランスの政治的クラスのオランド有料で設定された30%の減少と歩調を合わせる必要があります。整然と氏Rajoyは、あなたの利益は道徳的に正当化される場合は、清算することができなければなりませんので、乱脈銀行を清算または会社を壊す。銀行は投機資金を法外な価格で販売する予定危機を渡すが、彼らは間違っていた、と不始末のコストがかかるようになりまし不本意。多国籍企業、大規模なスペイン企業から税金を収集するために、次に移動して、いつでも、勝った信頼性と道徳的権威で、納税者、労働組合と雇用者に移動し、re​​clámeles強力な責任があった財政を調整するために必要な犠牲無駄にされている。経済学のように政治には、常により小さい悪を選択しますが、アクションの順序は、製品を変更しません。

どのようなリスク·プレミアムを押すと、スペインの状況だけでなく、ユーロcojitrancoのデザインです。
正しく動作させるにはユーロの政府は、親指のルールを尊重しなければならない:調整は家庭から始まります。これは、民間部門の債務の持続不可能なレベル、特にビジネスや金融機関につながっているスペイン語、過度の支出などのいくつかの国では、他の貯蓄超過を修正することを意味します。どの金融の安定の約束に違反するとして、財政赤字は、それ自体では、我々は通貨を所有している場合、深刻な経済問題、また、負債のレベルではなく、公共支出の不始末は、はい、そうですスペインは安定成長協定に署名することを約束した。問題の核心は、しかし、赤字が民間セクターではありません。
我々は100,000百万までの住宅ローンを支払うことができる、あるいは我々が信用状況を緩和する、アイルランドとは異なり、負債ではなく、赤字のようにカットから65000万ドルを保存しますが、FROB計算に信用できるという保証はありませんが、と公共支出を削減するための圧力。また、追加のスムージング、赤字目標のタイミングの三分の一を助けるが、完全な償還に対し、わたしたちを予防接種はありません。夏に到着するであろう最近の調整は、リスク·プレミアムを低下させることはできません。さらに、代理店のためにスペインのノートのさらなる削減がFicht、今のジャンク債の2つのステップでは、資金調達のために財務省の容量を減らすと述べた。

動作するように共通通貨は、黄金律を尊重しなければならない。調整は家庭から始まる
彼らは事業及び措置の収集効率の弾力性に関する不確実性を生成し、同じカットであるため、リスク·プレミアムへの圧力の一部はスペインの政府の貧しい人々のマクロ経済運営の結果であるが、その圧力が存続する政府。何がリスク·プレミアムもそれが爆発すると消えるリスクユーロcojitrancoの設計、とりわけ、スペインの苦境ですが、プッシュします。これは彼らの過剰な貯蓄を動員し、回避するドイツの景気後退、および周辺機器のリバランスに役立つだろう彼らの人件費や物価を拡大するのではなく、調整のシェアを行うことを拒否し、ドイツの頑固さの結果です。ドイツ人は必要以上に厳しく、今デフレの周辺機器に分類されないので、内部の再評価を実行する必要があります。また、流通市場でより多くのインフレと債務の購入を生成するために、ECBの拒否は、多くの周囲に文章をカットします。 ECBは物価安定だけでなく、ユーロを守る義務がある。そこで我々はRajoyは、モンティとして、首相に適用される調整は、内部の再評価の引き金となって、負債を買うためにECBにドイツ、お忍びを説得したのと同じ決意を持ってメルケル表示をしたことを願っています。
囚人のジレンマのように、これは非協力戦略と多くのプレイヤーのゲームです。それは我々の経済が崩壊する前に、現在の懲罰としての利率で耐えることができるか推定することは困難ですが。彼らは2つまたは3ヶ月だったら囚人のジレンマのように、我々は彼の空想メルケル国からユーロが目を覚ますために残しての信頼性の高い脅威を起動して、必要性に直面する前に、しない限り状況は、国の濃度の政府を主張するでしょう欧州の危機の解決策ではなく、継承ドイツ語債務の格下げ、現在のユーロ圏を連想させるとして、地域枠を残す。通貨統合されていない最初の時は、ヨーロッパで失敗したが、、ビー玉のゲームのように、楽しみが終了したときにすべてのビー玉の動きに戻さないでくださいウォン。
マヌエル·サンチス私はマルコは、バルセロナ大学のバレンシアとリサーチ·アソシエイトAQR-IREA大学応用経済学の教授である。

アメリカ合衆国は、欧州の金融安定の努力に協力

EL PAIS
http;//elpais.com

アメリカ合衆国は、欧州の金融安定の努力に協力

Estados Unidos apoya los esfuerzos europeos para salvar el euro

Geithner y Schäuble llaman a la cooperación internacional para superar la crisis

El secretario del Tesoro y el ministro de Finanzas alemán valoran las medidas en España

 

The United States supports European efforts to save the euro


Geithner and Schäuble called for international cooperation to overcome the crisis

The Treasury secretary and German finance minister assess measures in Spain



Juan Gomez Berlin 30 JUL 2012 - 17:25 CET


The German finance minister, Christian Democrat Wolfgang Schäuble (CDU), chatted on Monday about the euro crisis with U.S. President Timothy Geithner. The "informal" meeting Schäuble interrupted vacation and came as tensions rise in Germany on the strategy to exit the crisis. U.S. gives their support for European action to defend the euro and try to contain the crisis in Europe, which is weighing also U.S. economic recovery and threaten the chances of President Barack Obama, if reeelegido.
Last Thursday, the president of the European Central Bank (ECB) Mario Draghi said in London that the ECB will do "whatever necessary" to stabilize the European Single Currency and added: "Believe me, it will be enough." These words were interpreted as the announcement of a forthcoming bond buying in crisis countries such as Spain, by the ECB. Resistance against this measure has crystallized these days in the media and the conservative parties in Germany.

After the meeting with Schäuble, Geithner will travel to Frankfurt to meet with the President of the ECB, Mario Draghi
With only two sentences, Draghi downgraded the debt pressure on Spanish and European stock markets revived, sunk for weeks. It also unleashed a wave of criticism in Germany, where past purchase programs sovereign found enormous resistance. The ECB has not bought bonds since March, but expect a new decision at the next meeting of its Governing Council to be held the first Thursday of August. Analysts expect the purchase or reactivate this new mechanisms to alleviate the funding problems of Spain and Italy.
The American Geithner has been a staunch supporter of Europe to take expansionary measures to combat the crisis. The center-right parties that make up the German Government argue just the opposite. Critics are based mainly in the liberal party FDP. Minority members of the coalition headed Angela Merkel, battered in the polls, often seek the attention of voters with Eurosceptic inclinations. The game lets them out when required the discipline of the government as in the case of Spanish bank bailout or the German contribution to the bailout funds.
The conservative media Germans screamed to the sky by the words of Draghi. The newspaper Die Welt, in the forefront of alarmism, accused the ECB of becoming a "Trojan horse" in Frankfurt. The liberal-conservative Germans consider buying programs sovereign debt in secondary markets violate the European treaties. The recipe against the crisis, they argue, is one of austerity. They argue that the 17 States of the Eurozone stipulated that the ECB will not fund any partner in trouble. Meanwhile, Germany is financed tiny interest in financial markets. The triple A rating of irrigation ensures the preponderance as a safe haven.

Geithner also held a telephone conversation with his French counterpart in praising the efforts of European countries to overcome the crisis
After meeting with Schäuble in Sylt, which is a very popular holiday destination from the upper classes of Hamburg, Geithner traveled to Frankfurt to meet with Draghi. In addition, Secretary of U.S. Treasury had a telephone conversation with Minister of Economy and Finance French, Pierre Moscovici. In a statement released this afternoon, Geithner said that they discussed "efforts being made in Europe to ensure financial stability, achieve greater economic integration and promote recovery in the euro area."
After his meeting with Draghi, also plans to see the head of the German Central Bank (Bundesbank) Jens Weidmann, which is the most prominent opponent of the ECB to repurchase debt. As head of the Bundesbank also has a seat (one of the most influential) in the ECB's Governing Council.
The proponents of the revival of the purchase program aim to prevent Spain lost the capacity to finance their own financial markets and has to resort to a full recovery of its economy as already obtained in exchange for an intervention Greece, Portugal and Ireland. There are fears that the bailout funds, of which only the EFSF operating condition, are unable to finance Spain. But above all there is fear that Italy will be the next to run out of credit. If there are doubts about the ability to rescue Spain, an Italian rescue surpass all European capabilities.
In Germany, however, spreads the fear that the massive purchase of debt only serves to delay and costly bailouts. From the point of view Weidmann, only structural reforms will serve to ward off the crisis permanently. The rest, according to Chancellor Merkel repeated itself since the beginning of the year, is simply incapable of stubble fire start the economy. Also frequently said that these measures could encourage inflation above 2% is considered optimal for the Eurozone.
In Germany already talking about a "duel in the sun" between Draghi and Weidmann, before both sides look Thursday at the meeting of the ECB Council. Weidmann is not alone in his convictions: Minister for European Affairs of the Land of Hesse Jörg-Uwe Hahn, liberal FDP party requests the Government to querelle against the ECB before the European Court in Luxembourg. Politicians like Hahn only defend the vaunted independence of the ECB when the issuing bank does what seems to them good.

 
アメリカ合衆国は、欧州の金融安定の努力に協力
米国は、ユーロを救うためにヨーロッパの努力をサポートしています


危機を克服するために国際協力を呼びかけたガイトナーショーブル

財務長官とドイツ財務相はスペインの対策を評価する



フアン·ゴメスベルリン30 JUL 2012 - 17:25 CET

ドイツの財務大臣は、キリスト教の民主党ウォルフガングショーブル(CDU)は、米大統領ティモシーガイトナー、ユーロ危機について月曜日におしゃべりした。ショーブル "非公式"会議は休暇を中断し、危機を終了するには、戦略上のドイツの緊張の上昇となりました。米国は、ユーロを守るため、また、米国の景気回復を計量されたヨーロッパで危機を含むようにしようとreeelegido場合には、バラク·オバマ大統領の可能性を脅かすようにヨーロッパのアクションのために彼らのサポートを提供します。
先週の木曜日、欧州中央銀行の社長(ECB)がマリオ·ドラギは、欧州単一通貨を安定させるために、ECBは "何でも必要な"尽くすことをロンドンで述べていると付け加えた: "私を信じて、それだけでは十分でしょう。"これらの言葉は、ECBによって、スペインなど危機諸国における今後の債券買いの発表として解釈されていました。この措置に対する抵抗は、メディアとドイツの保守政党で、これらの日結晶化しています。

ショーブルとの会談後、ガイトナーはECBの大統領は、マリオ·ドラギに会うためにフランクフルトに行きます
2つだけの文章で、ドラギは数週間のために沈んで、復活スペインやヨーロッパの株式市場での債務の圧力を引き下げた。また、ソブリン過去の購入プログラムは巨大な抵抗を発見したドイツの批判の波のパワーを解き放つ。 ECBは3月以来、債券を買ったが、8月の最初の木曜日に開催される、その理事会の次回会合で新たな判断を期待していません。アナリストは、購入を期待したり、スペインやイタリアの資金調達の問題を軽減するために、この新しいメカニズムをアクティブ化します。
アメリカのガイトナーは、危機に対処するための拡張的な措置を講じるためにヨーロッパの忠実な支持者であった。ドイツ政府を構成する中道右派の政党はちょうど反対を主張している。批評家は、主にリベラルな党のFDPに基づいています。世論調査で虐待アンゲラ·メルケル首相が率いる連立政権の少数のメンバーは、多くの場合、欧州統合懐疑派の性向で有権者の関心を求める。スペインの銀行救済や救済基金へのドイツの貢献の場合のように、政府の規律を必要なときにゲームがそれらをすることができます。
保守的なメディアドイツ人はドラギの言葉で空に叫んだ。新聞ダイヴェルトは、デマの最前線に、フランクフルトで "トロイの木馬"になることをECBを非難した。リベラル - 保守的なドイツ人が二次市場でのプログラムのソブリン債の購入を検討ヨーロッパの条約に違反しています。危機に対するレシピは、彼らが主張する、緊縮財政の一つです。彼らはユーロ圏の17国は、ECBはトラブルのすべてのパートナーに資金を供給しないことを規定すると主張している。一方、ドイツは金融市場の小さな関心を賄われている。灌漑のトリプル評価は、安全な避難所としての優位を確保します。

ガイトナーは、危機を克服するために欧州諸国の努力を賞賛し、彼のフランス語の相手と電話での会話を開催しました
ハンブルクの上流階級から非常に人気の休日の行先であるズィルト島にあるショーブル、との会談後、ガイトナーは、ドラギに会うためにフランクフルトを訪れた。また、米国財務長官は、経済産業大臣及び財務フランス、ピエールモスコビッシとの電話会話をしました。声明の中で今日の午後をリリースし、ガイトナーは、彼らが議論していること言った、 "努力は、金融の安定を確保するためより大きな経済統合を達成し、ユーロ圏の回復を促進するためにヨーロッパで作られている。"
ドラギの彼の会合の後も、債務を買い戻すためにECBの最も顕著な相手であるドイツの中央銀行(ブンデスバンク)イェンスWeidmannの頭を見て計画しています。ブンデスバンクのヘッドとしてもECBの理事会に席を(最も影響力の一つ)があります。
スペインを防ぐために、購入プログラムの目的の復活の支持者は、独自の金融市場の資金を調達する能力を失い、既に介入ギリシャ、ポルトガルと引き換えに得られた経済の完全回復に頼る必要がありますとアイルランド。唯一のEFSF動作条件救済資金は、スペインの資金を調達できないこと。恐れがあります。しかし、上記のすべてのイタリアは、クレジットが不足して横になることを恐れがある。スペインを救出する能力について疑問がある場合には、イタリアの救助は、すべての欧州の能力を上回っています。
ドイツでは、しかし、債務の大規模な購入だけ遅らせるのに役立つことを恐れて、高価な救済を広げます。ビューWeidmannの観点から、唯一の構造改革は恒久的に危機をかわすのに役立つでしょう。残りは、メルケル首相によると、今年の初めから自分自身を繰り返し経済を開始無精ひげ火災の単に不可能である。また、頻繁にこれらの措置は、2%以上のインフレ率はユーロ圏の最適と考えられている奨励することができると言いました。
双方は、ECB理事会の会議で木曜日を見る前にドイツではすでに、ドラギとWeidmann間の "太陽の決闘"について話している。 Weidmannは彼の信念だけではない:ヘッセイェルク·ウーヴェ·ハーンの国のヨーロッパの外務大臣は、リベラルFDP党の要求は、政府は、ルクセンブルグの欧州裁判所​​の前にECBに対してquerelleします。ハーンのような政治家は、発行銀行が彼らの良いように思われるかしないECBの自慢の独立を守る。

ドイツの財務大臣のショーブル(Wolfgang Schauble)とアメリカ合州国の財務大臣のゲイスナー(Timothty Geithner)

EL PAIS
http;//elpais.com

ドイツの財務大臣のショーブル(Wolfgang Schauble)とアメリカ合州国の財務大臣のゲイスナー(Timothty Geithner)
氏は、欧州の金融安定のための努力を

CRISIS UE

Schäuble y Geithner piden aunar esfuerzos para estabilizar la economía europea

 
 
EU CRISIS


Schäuble and Geithner call for joint efforts to stabilize the European economy



EFE Economics Berlin 30 JUL 2012 - 17:42 CET
 
Both politicians stressed the need to work "coordinated" in favor of a stabilization of public finances and reducing macroeconomic imbalances, according to a joint statement issued after the meeting on the German island of Sylt.  The meeting between Schäuble and Geithner described as "informal meeting" on both sides, took place amid multilateral efforts to defuse the critical situation in the euro area.  The German Minister and Secretary of the Treasury reaffirmed their confidence in the efforts being undertaken by both Spain and Italy, with its program of reforms and pledged to continue working, both the U.S. and Germany, to achieve stabilization of the economy global.  After meeting with Schäuble, Geithner will meet this Monday, the president of the European Central Bank (ECB), Mario Draghi, in Frankfurt
 
ドイツの財務大臣のショーブル(Wolfgang Schauble)とアメリカ合州国の財務大臣のゲイスナー(Timothty Geithner)
氏は、欧州の金融安定のための努力を

EU CRISIS


簡単、快適ガイトナーは、欧州経済を安定させるための共同の努力を求める



EFE経済ベルリン30 JUL 2012 - 17:42 CET

両方の政治家は、ズィルト島、ドイツのでの会議後に出された共同声明によると財政安定化に賛成マクロ経済の不均衡を削減する"協調"を動作させる必要性を強調した。

両側の "非公式会合"と記述ショーブルガイトナーとの会談では、ユーロ圏の危機的な状況を打開するための多国間の努力の中で開催されました。

ドイツの首相財務長官は改革、そのプログラムでスペインとイタリアの両方で実施されている努力の自信を再確認し、作業を継続することを約束し経済の安定を達成するために米国とドイツ両方グローバル

ショーブルとの会談後ガイトナーは、この月曜日、フランクフルトの欧州中央銀行(ECB)マリオ·ドラギの社長を満たすことができます。

欧州中央銀行や、欧州金融安定基金によるスペイン国債の購入の報(しら)せから、スペインの株式市場は2'78%上昇し,スペイン10年国債の金利は+523で、6'61%に

EL PAIS
http;//elpais.com

欧州中央銀行や、欧州金融安定基金によるスペイン国債の購入の報(しら)せから、スペインの株式市場は2'78%上昇し,スペイン10年国債の金利は+523で、6'61%に

CRISIS MERCADOS

Los apoyos europeos a la moneda única sostienen la euforia en los mercados

 
 
MARKET CRISIS


The European support to underpin the single currency market euphoria



Economy Madrid EFE 30 JUL 2012 - 18:50 CET
 
The main indicator of the Spanish market, the IBEX 35, is up 2.78% in today's session, up 6.06% which together with the Thursday and Friday's 3.91% fall to 6,802 points selective .
In turn, the risk premium measures the extra cost investors demand for buying Spanish debt rather than German, which is considered more secure, relaxed to the 524 basis points, 11 less than Friday's close and 108 below marking the 632 a week ago.
Despite this improvement, which allowed close the ten-year bond at 6.61% interest, the Spanish Treasury on Thursday faced a decisive auction, which will attempt to pick up to 3,000 million euros in bonds and obligations.
The most repeated message of recent days is that the European institutions will do whatever is necessary to preserve the single currency.
This idea, first delivered last Thursday by the president of the European Central Bank (ECB), Mario Draghi, has since been shared and repeated by the German, French and Italian.
Eurogroup Chairman Jean-Claude Juncker, yesterday dared to venture that will shape this support, indicating that mean the European Financial Stability Fund (EFSF) and collaboration between countries in the euro area and the ECB.
To this we must add that just before the market closed, the German finance minister, Wolfgang Schäuble, and U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner, urged to work together internationally to achieve stabilization of the European economy.
After all these statements, investors are awaiting the launch is imminent for some mechanism to relieve pressure on the sovereign debt market, which could happen this Thursday, when he meets the leaders of the ECB.
Given the high expectations, the analyst team Bankinter warns that "the risk of disappointment is high" in a week as "absolutely crucial to the future of the euro".
But despite improvements in recent days and that analysts and experts insist discard a total bailout, the market situation is still difficult.
The risk premium Spanish takes eighteen days above 500 basis points-Greece was rescued after sixteen days, and the Spanish stock market has accumulated since the beginning of the year fall of 20.6%.
In addition, the National Institute of Statistics today released the Spanish economy contracted 0.4% in the second quarter, weighed down by weak domestic demand, while the risk measurement agency Standard and Poor's has revised down to 1.7%, the expected drop in GDP for this year.
The other major European markets also closed today positive: Milan has risen by 2.8%, Frankfurt, 1.27%, Paris, 1.24%, and London, 1.18%.
IBEX gains have been led by IAG, which is up 8.09%, followed by Sacyr Vallehermoso (7.63%) and Acciona (6.07%), while outstanding losses corresponded to Indra (1, 61%) and Mediaset (0.72%).
All values ​​have opted for large profits: BBVA advanced 4.27%, Inditex, 4.15%, Banco Santander, 4.06%, Repsol, 2.54%, Iberdrola, a 1.84 %, and Telefonica 0.85%.

市場危機


単一通貨市場の幸福を支えるためにヨーロッパのサポート
 

経済マドリッドEFE30 JUL 2012 - 18:50 CET
 
スペイン市場の主要指標は、IBEX 35は、最大、今日のセッションで一緒に木曜日と金曜日の3.91パーセントの下落と6802ポイントの選択に6.06パーセント2.78パーセントアップです。
ターンでは、リスクプレミアムは金曜日の終値と以下108以上11未満、524ベーシスポイントにリラックスしたではなく、より安全であると考えられ、ドイツ語、スペイン語よりも債務を購入するための余分なコストの投資家の需要を測定する一週間前に632をマーク。
近くに6.61パーセントの金利で10年間の結合を許可され、この改善にもかかわらず、スペイン財務省は木曜日に債券に3000万ユーロにピックアップしようとする決定的なオークションを、直面し、義務。
最近のほとんどの繰り返し行われるメッセージは、欧州機関が単一通貨を維持するために必要があるものは何でもすることです。
最初の欧州中央銀行(ECB)、マリオ·ドラギの社長を前木曜日に配信このアイデアは、以来、ドイツ語、フランス語、イタリア語で共有されると繰り返されている。
ユーログループ議長ジャン=クロード·ユンカー、昨日は、欧州金融安定基金(EFSF)、ユーロ圏とECBの国々の間のコラボレーションを意味していることを示す、このサポートを形作っていくベンチャーに挑んだ。
このため、我々は市場が閉鎖する直前に、ドイツの財務大臣、ウォルフガングショーブル、米国のガイトナー財務長官は、欧州経済の安定を達成するために国際的に一緒に動作するように促したことを付け加えなければなりません。
これらのすべてのステートメントの後に、投資家が打ち上げを待っていると、彼はECBの指導者を満たしている場合、この木曜日に発生する可能性がありますソブリン債券市場への圧力を緩和するいくつかの機構に迫っている。
高い期待を考えると、アナリストチームBankinterは、 "ユーロの将来に絶対的に重要"として週に "失望のリスクが高い"と警告している。
しかし、アナリストや専門家は、総救済を破棄して主張している最近の改善とにもかかわらず、市場の状況は依然として困難である。
スペイン人が18日500ベーシスポイント - ギリシャ上記かかるリスク·プレミアムは16日後に救助された語、およびスペイン株式市場は20.6%の年の秋の初めから蓄積してきました。
さらに、国家統計研究所は本日、リスク測定機関スタンダード&プアーズは、改訂されている間、スペインの経済は、第2四半期に0.4%縮小し、弱い内需によって圧迫リリースダウン1.7%、今年のGDPの予想降下。
他の主要欧州市場も今日は正の閉じたミラノは2.8%、フランクフルト、1.27パーセント、パリ、1​​.24パーセント、ロンドン、1.18%上昇しました。
卓越した損失はインドラに対応しながらIBEXゲインは、最大8.09パーセントであるIAG、Sacyr Vallehermoso(25.54%)とアクシオナ(6.07%)が続いによって導かれた(1、 61%)とMediasetが(0.72%)。
すべての値が大きな利益を選択している:BBVAが4.27パーセント、インディテックス、4.15パーセント、バンコ·サンタンデール、4.06%、レプソル、2.54%、イベルドローラ、1.84を進め%であり、テレフォニカ0.85%である。
 
CRISE DU MARCHÉ


Le soutien européen à soutenir la monnaie unique euphorie du marché



Economie de Madrid EFE 30 JUL 2012 - 18:50 CET
 
Le principal indicateur du marché espagnol, l'IBEX 35, est en hausse de 2,78% dans la séance d'aujourd'hui, en hausse de 6,06% qui, ensemble, avec la chute de 3,91% jeudi et vendredi à 6,802 points de sélective .
À son tour, la prime de risque mesure le coût supplémentaire de la demande des investisseurs pour l'achat de la dette espagnole plutôt que l'allemand, qui est considéré comme plus sûr, détendue aux 524 points de base, 11 de moins de clôture de vendredi et 108 ci-dessous marquant le 632 il ya une semaine.
Malgré cette amélioration, ce qui a permis à proximité du lien de dix ans à 6,61% d'intérêt, le Trésor espagnol, le jeudi face à une vente aux enchères décisive, qui va tenter de remonter à 3.000 millions d'euros en obligations et obligations.
Le message le plus répété de ces derniers jours est que les institutions européennes feront tout ce qui est nécessaire pour préserver la monnaie unique.
Cette idée, d'abord remis jeudi dernier par le président de la Banque centrale européenne (BCE), Mario Draghi, a depuis été partagé et répété par les gouvernements allemand, français et italien.
Président de l'Eurogroupe Jean-Claude Juncker, hier osé s'aventurer qui façonnera ce soutien, indiquant que cela veut dire le Fonds européen de stabilité financière (FESF) et la collaboration entre les pays de la zone euro et la BCE.
Pour cela nous devons ajouter que, juste avant la fermeture du marché, le ministre allemand des Finances, Wolfgang Schäuble, et secrétaire américain au Trésor Timothy Geithner, a exhorté à travailler ensemble au niveau international pour parvenir à une stabilisation de l'économie européenne.
Après toutes ces déclarations, les investisseurs attendent le lancement est imminent pour un mécanisme pour alléger la pression sur le marché de la dette souveraine, ce qui pourrait arriver ce jeudi, quand il rencontre les dirigeants de la BCE.
Étant donné les attentes élevées, l'équipe d'analystes Bankinter avertit que "le risque de déception est élevé" dans une semaine comme «absolument crucial pour l'avenir de l'euro".
Mais en dépit de l'amélioration de ces derniers jours et que les analystes et les experts insistent jetez un renflouement total, la situation du marché est encore difficile.
La prime de risque espagnole prend dix-huit jours au dessus de 500 points de base et la Grèce a été secouru après seize jours, et le marché boursier espagnol a accumulé depuis le début de l'automne l'année de 20,6%.
En outre, l'Institut national de la statistique a publié aujourd'hui l'économie espagnole s'est contractée de 0,4% au deuxième trimestre, plombée par la faible demande intérieure, tandis que la mesure du risque agence Standard and Poor a révisé baisse à 1,7%, la baisse attendue du PIB pour cette année.
Les autres grands marchés européens ont également fermé aujourd'hui positif: Milan a augmenté de 2,8%, Francfort, 1,27%, Paris, 1,24%, et Londres, 1,18%.
IBEX gains ont été menées par l'AIG, qui est jusqu'à 8,09%, suivie par Sacyr Vallehermoso (7,63%) et Acciona (6,07%), tandis que les pertes exceptionnelles correspondait à Indra (1, 61%) et Mediaset (0,72%).
Toutes les valeurs ont opté pour de gros bénéfices: BBVA avancé de 4,27%, Inditex, 4,15%, Banco Santander, 4,06%, Repsol, 2,54%, Iberdrola, un 1,84 %, et Telefonica 0,85%.
рыночного кризиса


Европейский поддержку в качестве основы для одного эйфории валютном рынке



Экономики Мадриде EFE 30 JUL 2012 - 18:50 CET
 
Основным показателем на испанском рынке, IBEX 35, до 2,78% в ходе сегодняшней сессии, что на 6,06%, который вместе с 3,91% падения в четверг и пятницу на 6802 пунктов селективного .
В свою очередь, премия за риск измеряется дополнительных затрат инвесторов, спрос на покупку испанских долгов, а не немецкий, который считается более безопасной, спокойной до 524 базисных пунктов, 11 меньше, чем пятницы и 108 ниже Маркировка 632 неделю назад.
Несмотря на это улучшение, которое позволило близко десяти-летних облигаций на 6,61% годовых, испанского казначейства в четверг перед решающим аукцион, на котором будет предпринята попытка поднять до 3000 млн. евро в облигации и обязательств.
Наиболее часто повторяющихся сообщений последних дней является то, что европейские институты будут делать все необходимое, чтобы сохранить единую валюту.
Эта идея, сначала доставлен в прошлый четверг президент Европейского центрального банка (ЕЦБ), Марио Драги, с тех пор общие и повторил немецкий, французский и итальянский языки.
Председатель Еврогруппы Жан-Клод Юнкер, вчера осмелился предприятия, которые будут определять эту поддержку, отметив, что означает, Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF) и сотрудничество между странами зоны евро и ЕЦБ.
К этому надо добавить, что незадолго до закрытия рынка, немецкий министр финансов Вольфганг Шойбле и министр финансов США Тимоти Гейтнер призвал к совместной работе на международном уровне, чтобы добиться стабилизации европейской экономики.
После всех этих заявлений, инвесторы ожидают начала неизбежна для какой-то механизм, чтобы ослабить давление на рынке суверенных долгов, который может случиться в этот четверг, когда он встречается с руководителями ЕЦБ.
Учитывая высокие ожидания, Bankinter аналитик команда предупреждает, что "риск разочарования высок" в течение недели, как "решающее значение для будущего евро".
Но, несмотря на улучшение в последние дни и, что аналитики и эксперты утверждают, отказаться от общего спасения, ситуация на рынке остается сложной.
Премия за риск испанский занимает восемнадцать дней выше 500 базисных пунктов, Греции была спасена после шестнадцати дней, а испанский фондовый рынок накопленный с начала года падение на 20,6%.
Кроме того, Национальный институт статистики опубликовала испанская экономика сократилась на 0,4% во втором квартале, отягощенный слабый внутренний спрос, в то время как риск измерения агентство Standard и Poor 's пересмотрело до 1,7%, ожидается падение ВВП на этот год.
Другие крупные европейские рынки также закрылись сегодня положительный: Милана выросло на 2,8%, Франкфурт, 1,27%, Париже, 1,24%, и в Лондоне, 1,18%.
IBEX успехи были во главе с IAG, что на 8,09%, а затем Sacyr Vallehermoso (7,63%) и Acciona (6,07%), в то время как непогашенные убытки соответствовали Индра (1, 61%) и Mediaset (0,72%).
Все значения выбрали большую прибыль: BBVA расширенный 4,27%, Inditex, 4,15%, Banco Santander, 4,06%, Repsol, 2,54%, Iberdrola, 1,84 % и 0,85% Telefonica.