2012年7月31日火曜日

スペインのカタルーニャ地方政府は、財政危機のために、州政府の助成金を受ける私立学校、私立病院、私営老人ホームの2012年7月分のお金を払えないと宣言、最低4000件の10万0000人の労働者が給料を受け取らず

EL PAIS
http;//elpais.com

スペインのカタルーニャ地方政府は、財政危機のために、州政府の助成金を受ける私立学校、私立病院、私営老人ホームの2012年7月分のお金を払えないと宣言、最低4000件の10万0000人の労働者が給料を受け取らず

La Generalitat confirma que no pagará julio a escuelas y residencias concertadas

Las entidades sociales alertan del "colapso" por el retraso en las mensualidades

 
 
The Government confirmed it will not pay for schools and residences in July concerted


Social agencies warn of 'collapse' for the delay in the monthly



Ivanna Vallespín Barcelona 30 JUL 2012 - 18:20 CET
 
The Economics Department has confirmed this afternoon that you can not deal this month to pay the concert with schools, hospitals and private residences. The area leads the counselor Andreu Mas-Colell and has made known to other departments of the Generalitat. Economy argues a problem "sporadic" cash to justify the delay, but ensures that transfers of August are guaranteed. Of course, economics has not yet materialized when you can pay off this default.
The affected sectors have already raised the alarm about the effect this will default on thousands of entities. The Bureau of the Third Sector has reported today that the failure of the July concert by the Government has created "a situation of unprecedented gravity" and left to collapse hundreds of centers and homes for disabled , the elderly and mentally ill.
The Bureau of the Third Sector, which includes nearly 4,000 social organizations in Catalonia, the Catalan government has asked to urgently attend to the backlog and meet the amounts provided for the operation of these centers and residences, where much of its 100,000 workers may not cash this month.
"This default has occurred in a time of extreme weakness of many organizations, because it adds to the general delay in payment of subsidies by all departments of the Generalitat and the difficulty in obtaining bank finance," explains the social entities in a statement.
According to the entities, the delay "is overflowing with social organizations and leads to a situation of powerlessness and helplessness," and worse, "will have inevitable consequences on care for many users and families and the quality of services" . "The vulnerability and low income of most people and families that meet the Social Third Sector make this situation even more worrying, because they usually have no other resources or alternatives to meet their basic needs," explained sources of social entities.
スペインのカタルーニャ地方政府は、財政危機のために、州政府の助成金を受ける私立学校、私立病院、私営老人ホームの2012年7月分のお金を払えないと宣言、最低4000件の10万0000人の労働者が給料を受け取らず

政府は協調月に学校や住宅のために支払うことはありませんが確認


社会的機関は、毎月の遅延のために"崩壊"を警告



イヴァンナVallespínバルセロナ30 JUL 2012 - 18:20 CET

 
経済学部では、学校、病院、民家でコンサートを支払うことを今月に対処することはできませんこの午後を確認しています。面積はカウンセラーアンドリューMAS-Colellをリードし、Generalitatの他の部門に知られてきました。経済は、遅延を正当化する問題 "散発的な"現金を主張したが、8月の転送が保証されていることを保証します。このデフォルトをオフに支払うことができたときはもちろん、経済学はまだマテリアライズドていません。
影響を受けるセクターはすでに、これはエンティティの数千にデフォルト設定され効果に関するアラームを発生させています。第三セクター局は、政府が7月にコンサートの失敗は "前例のない重力の状況"を作成し、障害者のためのセンターや家庭の何百もの崩壊に残ったことを今日報告した、高齢者や精神障害。
カタルーニャの約4,000の社会組織を含む第三セクターの局は、カタロニア政府は早急にバックログに出席し、多くの10万の労働者がない場合があり、これらのセンターや住宅の操作のために提供量を満たすために求めている今月現金。
"それはGeneralitatのすべての部門や銀行融資を得ることが困難で補助金の支払いが一般的な遅延に追加されますので、このデフォルトは、多くの組織の極端な弱さの時間で発生している"と説明してい文の中で社会的なエンティティ。
エンティティによると、遅延が "社会的団体であふれていると無力感や無力の状況につながる"と悪いことに、 "多くのユーザーは家族やサービスの品質のためのケアに必然的な結果をもたらすだろう" "彼らは通常、基本的なニーズを満たすために他のリソースや代替案を持っていないため、脆弱性と社会第三セクターを満たしているほとんどの人と家族の低所得は、このような状況がさらに心配して、"説明社会的なエンティティの源。

0 件のコメント:

コメントを投稿