2013年6月15日土曜日

フランスは例外です...文化的 パリはブリュッセルが協議の視聴覚作品を排除するものではない場合、米国と欧州間の貿易交渉を拒否するために彼の脅威に一人残され

EL PAIS



Francia es la excepción... cultural

París se queda sola en su amenaza de vetar la negociación comercial entre Europa y EE UU si Bruselas no excluye las producciones audiovisuales de las conversaciones


Luis Doncel / Miguel Mora Bruselas / París 13 JUN 2013 - 22:18 CET



France is the exception ... cultural


Paris is left alone in his threat to veto the trade negotiations between the U.S. and Europe if Brussels does not exclude audiovisual productions of talks



Luis Doncel / Miguel Mora Brussels / Paris 13 JUN 2013 - 22:18 CET


France, against all. Or against almost everyone. The fight for the cultural exception threatens to clog the free trade agreement that the United States and the European Union want to start trading next week. The stakes are very serious. Paris shakes the bogey of veto if it achieves its goal: encapsulate everything related to the audiovisual sector to exclude it from the talks between Brussels and Washington. It is unclear how far the cracking. The French Government faces all great, with Germany and the UK in the lead, and the European Commission.




A national flag
Since the conquest of the presidency of the Republic François Mitterrand in 1981, France has made its banner cultural exception priority with regard to the policy on the arts. The motto is simple: a film is not the same as a shoe and a disk is not the same as a cucumber. The former Minister of Culture Jack Lang socialist was the main advocate of the cultural exception: leave cultural property trade beyond negotiation. Only Belgium, Greece and Hungary, and indirectly Poland and Italy, supported by the EU within France in the battle that is being waged today in Luxembourg.
A manifesto supported by major filmmakers of the Old Continent intentions reported this week in Brussels to include audiovisual productions in trade negotiations with the U.S..
The European Parliament voted against the inclusion.
President François Hollande, as did their predecessors, must demonstrate to its citizens to fight to the death to defend their cultural industry against the crushing power of Hollywood. European sources suggest that it is in fact a symbolic battle, because each country could continue subsidizing his films after signing a free trade agreement with the United States.
But in politics symbols matter. And much more to a leader like Hollande, with so many home fronts. "We'll go so far as to use the political veto, is our identity and our struggle", shot on Wednesday in the National Assembly French Prime Minister Jean-Marc Ayrault. It is hard to imagine that the Socialist government will accept the humiliation of eat his words.
Trade ministers of the EU in Luxembourg today will be to try to bring up the basis on which the EU will start negotiations with Washington. At the meeting, Paris will have very few allies and little weight. Belgium, Greece and Hungary are now those who align with their thesis.
Spain swim between two waters. On the one hand, the Government is keen that the free trade agreement succeed. Just yesterday the Secretaries of State of Commerce Spain and the UK signed a joint letter acknowledging that both the U.S. and Europe are afraid. "But these fears should not prevent us to talk about all relevant sectors. To achieve the greatest benefit, we must leave our interests on the back burner, "added the letter in a clear shot at the French waterline. But at the same time, the last thing you want to Mariano Rajoy and his team is alienating not only with his first partner, but also with a possible future ally in European battles.
If they do not agree, a new looming train wreck Paris with Berlin and London, who have already made it known that there are a score of countries that do not care about the cultural exception and French audiovisual sector.
The funny thing is that it is not even clear that France has the legal possibility of the veto. In the Commission and the Council does not agree. European sources say the country who wants to use the veto is that which shall demonstrate that unanimity is required to take the negotiating mandate. If you dare to take the step, not the first time. France has experience in putting impediments to a trade agreement with the U.S. invoking the cultural exception. It happened in the late nineties, during cohabitation of conservative President Jacques Chirac and Prime Minister Lionel Jospin Socialist.
Although the Commission has attempted to propose alternatives, the Elysee has refused to accept them. Brussels assures whoever hear that negotiations with the U.S. will not play what they call "the three red lines". The first aspect would be shielded mechanisms of Member States and the EU itself to promote movies, songs and European works. Insured would also matter what any audiovisual sector subsidies and the ability to adapt legislation to the evolving digital media to "preserve European cultural diversity".
"The cultural exception is not negotiable", summarized the European Commission President, José Manuel Barroso. But film professionals are wary of these beautiful words. "Mr Barroso is a danger," he said this week in Strasbourg Costa-Gavras. The director of films like Z or The confession had come to the seat of the European Parliament to present the brief in defense of European culture signed by 7,000 professionals, including directors such as Pedro Almodóvar, Michael Hanecke or the Dardennes.
The common argument in the UK and Germany, the countries that put pressure on France, is that if you leave out the audiovisual, Americans could use it as a pretext not to liberalize some sectors of interest to Europe, such as air transport sector or market public.
The hypothetical French veto would not remove the possibility that the U.S. and Europe finally reach an agreement, but it does slow down the process. The summit of European leaders to be held on 27 and 28 June in that case would have to deal with unclogging the negotiating process. Euro-American talks be delayed, right now they seem more important than ever for an EU that has sold the FTA as one of the master keys to re-grow and leave behind the nightmare of the crisis.
Hollande and Ayrault themselves have made it clear that they favor the free trade agreement is signed because an increase in U.S. trade with benefit its export sector, which desperately needs good news. Today will be a good chance to prove it.




フランスは例外です...文化的


パリはブリュッセル協議の視聴覚作品を排除するものではない場合、米国と欧州間の貿易交渉を拒否するために彼の脅威に一人残され



ルイスDoncel/ミゲルモラブリュッセル/パリ13 JUN 2013 - 夜09時18分CET
 
すべてに対してフランス、。またはほとんどの人に対して。文化的な例外のための戦いは、米国と欧州連合(EU)は、来週の取引を開始したいという自由貿易協定を詰まらせる恐れがある。賭け金は非常に深刻です。それは、その目標を達成した場合のパリは拒否権のボギーを振る:ブリュッセルとワシントンの間で交渉から除外するための視聴覚部門に関係するすべてのものをカプセル化します。それはどこまで割れは不明である。フランス政府は、ドイツと、リード英国、そして欧州委員会で、すべての偉大に直面している。




国旗
1981年に共和国フランソワ·ミッテランの大統領の征服以来、フランスは、芸術上の政策に関してそのバナー文化的例外の優先度をした。モットーは簡単です:フィルムは、靴と同じではないとディスクがキュウリと同じではありません。文化ジャック·ラング社会主義の元大臣は、文化的な例外の主要な提唱者であった:交渉超え文化財貿易をしておきます。ルクセンブルクで今日繰り広げされている戦いでフランス内EUでサポートされる唯一のベルギー、ギリシャ、ハンガリー、そして間接的にポーランドやイタリア、。
旧大陸の意図の主要な映画制作者によってサポートマニフェストは、米国との貿易交渉の視聴覚作品を含めるように、ブリュッセルで今週報告された。
欧州議会は、インクルージョンに反対票を投じた。
大統領はフランソワ·オランドは、前任者がしたように、ハリウッドの破砕力に対して彼らの文化産業を守るために死ぬまで戦うために、その市民に示さなければなりません。ヨーロッパの源は、それぞれの国は、米国との自由貿易協定に署名した後、彼の映画に助成金を支給続ける可能性があるため、それは、実際には象徴的な戦いであることを示唆している。
しかし、政治のシンボルで問題。そして、はるかにオランドのような指導者に、非常に多くの家の前線と。国会フランス首相ジャンマルクの水曜日に撮影、 "政治的な拒否権を使用するように我々はこれまでに行くよ、私たちのアイデンティティと私たちの闘争である"。それは社会主義政府は彼の言葉を食べるの屈辱を受け入れることを想像するのは難しいです。
ルクセンブルクのEUの貿易大臣は、今日は、EUは、ワシントンとの交渉を開始している根拠を持ち出すしようとするでしょう。会議では、パリは非常に少数の同盟国と少し重みを持つことになります。ベルギー、ギリシャ、ハンガリーは現在、彼らの論文に合わせ人々である。
スペインには、2つの海の間で泳ぐ。一方で、政府は自由貿易協定が成功することに熱心である。ちょうど昨日商工スペインと英国の国務長官は、米国と欧州の両方が恐れていることを認め共同書簡に署名した。 "しかし、これらの懸念は、関連するすべての分野について話をする私たちを妨げるべきではありません。最大の利益を達成するために、我々は後回しに我々の利益を残しておく必要があり、 "フランスの喫水線における明確なショットで文字を追加しました。しかし同時に、あなたがマリアノラと彼のチームにしたい最後のことは、彼の最初のパートナーとだけでなく、ヨーロッパの戦いで、将来の同盟国だけではなく疎外されています。
彼らが同意しない場合は、すでに行われているベルリンとロンドンで新しい迫り来る列車の残骸パリ、それは文化的例外とフランス視聴覚部門を気にしない国のスコアがあることが知られています。
面白いことは、それがフランス拒否権の法的可能性を持っていることも、明らかではないということです。委員会と理事会では一致しない。ヨーロッパの源は、拒否権を使用したい国はどれがその全会一致を交渉マンデートを講ずるよう要求されて実証しなければならないということであると言う。あなたは、ステップではなく、最初に時間がかかるために勇気があるなら。フランス文化の例外を呼び出す米国との貿易協定に障害を置くことの経験を持っています。それは保守的なシラク大統領とジョスパン首相社会党の同棲中に、90年代後半に起こった。
委員会が代替案を提案しようとしているが、エリゼは、それらを受け入れることを拒否しました。ブリュッセルは、米国との交渉は、彼らが "三赤線"と呼んでいるものは再生されませんと聞いて誰が保証されます。第1の特徴は、加盟国とEU自体のメカニズムは映画、歌やヨーロッパの作品を促進するためにシールドされるであろう。被保険者はまた、どのような任意の視聴覚部門の補助金や "ヨーロッパの文化の多様性を維持する"ために進化するデジタルメディアに法律を適応する能力が重要であろう。
"文化的例外は交渉ではない"、欧州委員会の会長、ホセ·マヌエル·バローゾ委員長がまとめた。しかし、映画の専門家は、これらの美しい言葉の警戒している。 "ミスターバローゾ委員長は、危険である"と、彼はストラスブールコスタ·ガブラスで今週言った。 Zまたは自白のような映画のディレクターは、そのようなペドロ·アルモドバル、マイケルHaneckeまたはDardennesとして取締役を含む7,000の専門家、によって署名されたヨーロッパ文化の防衛のために簡潔に提示する欧州議会の席に来ていた。
英国やドイツ、フランスに圧力をかける国で共通の引数は、あなたがままにした場合視聴覚、アメリカ人はそのような航空輸送部門や市場として、ヨーロッパに興味のあるいくつかの部門を自由化しない口実としてそれを使用することができたということです公共。
架空のフレンチ拒否権は、米国と欧州がようやく合意に達している可能性を削除しないだろうが、それはプロセスを遅らせるん。その場合は27と6月28日に開催される欧州の首脳は交渉プロセスを詰まり除去に対処しなければならないでしょう。ヨーロッパ系アメリカ人の交渉が遅れること、今彼らは危機の悪夢の背後に再成長して残してマスターキーの一つとして、自由貿易協定(FTA)を販売しているEUのためにこれまで以上に重要と思われる。
オランドとエロー自身がそれを明確に彼らが持つ米国の貿易の増加は必死に良いニュースを必要とし、その輸出部門を、利益を得るため、自由貿易協定が署名されていることを支持してきた。今日はそれを証明する良い機会になります。


ローマでスペイン、イタリア、フランスとドイツは失業の問題に対処 最初の4つのユーロ圏経済は、若者の失業に焦点を当てる

EL PAIS



España, Italia, Francia y Alemania abordan en Roma el problema del paro

Las cuatro primeras economías de la zona euro se centrarán en el desempleo juvenil


EFE Roma 14 JUN 2013 - 08:56 CET



Spain, Italy, France and Germany in Rome addressed the problem of unemployment


The first four euro zone economies will focus on youth unemployment



EFE Rome 14 JUN 2013 - 08:56 CET

ローマのスペインイタリア、フランスとドイツは失業問題に対処


最初の4つのユーロ圏経済は、若者の失業に焦点を当てる



EFEローマ14 JUN 2013 - 8時56分CET
economies, Germany, France, Italy and Spain, meet in Rome on Friday to address the problem of unemployment, especially youth. The host, Italian Prime Minister Enrico Letta, expected to come out of this meeting called on the European Union (EU) in order to quickly allocate funds for job creation, especially among the young.
Youth unemployment is precisely one of the workhorses of Letta since his election to form a coalition government in a country where unemployment among those under 25 years reaches 39%, just below Greece, Spain and Portugal. The latest data from Eurostat, the statistical office of the EU, reveal that youth unemployment in the EU reached last April a rate of 23.5% (5.7 million unemployed) and 56.4% in Spain.
The meeting will also serve to prepare the European Council held in Brussels on 27 and 28 June and the meeting on youth unemployment in Berlin on July 3 and the G20 ministerial meeting in Moscow in mid coming.
Italian media claim that the intention of Letta is required at the next European summit mobilization "fast" Youth Employment Fund, worth 6,000 million euros for the period 2014-2020. This idea was backed by French President François Hollande, and German Chancellor Angela Merkel at the meeting held on 30 May in Paris, and by the European employers and trade unions.
In Spain, the sooner implementation of youth employment plan was one of the basic lines of the agreement reached between the Prime Minister, Mariano Rajoy, and the leader of the opposition, Alfredo Pérez Rubalcaba, to the end of June summit .
In Rome will meet Spain representing the Minister of Economy and Competitiveness Luis de Guindos, and the Minister of Employment and Social Security, Fatima Banez, to be received by their Italian colleagues and Enrico Giovannini Fabrizio Saccomanni respectively. For France is scheduled to attend the Minister of Labour, Employment and Social Dialogue, Michel Sapin, and the Finance Minister Pierre Moscovici and on behalf of Germany will for Labour and Social Affairs, Ursula von der Layen, and his colleague Finance, Wolfgang Schäuble.

EL PAIS新聞の親会社のPRISAは銀行に会社の債務再編計画について広範なサポートを実現

EL PAIS

EL PAIS新聞の親会社のPRISAは銀行に会社の債務再編計画について広範なサポートを実現


PRISA logra un amplio apoyo a su plan de reestructuración de deuda

Acreedores con el 72,9% de la deuda respaldan ya la propuesta

Los bancos aportan una nueva línea de liquidez de 80 millones


El País Madrid 14 JUN 2013 - 17:46 CET



PRISA achieved broad support for its debt restructuring plan


Creditors with 72.9% of the debt and the proposed support

Banks provide a new liquidity line 80M



The Country Madrid 14 JUN 2013 - 17:46 CET


Prisa, publisher of El País group has informed the National Stock Exchange as a result of discussions with its main creditor banks in recent weeks, today introduced the entire financial creditors to restructure proposal financial debt.

This proposal already has the support of a group of creditors representing 72.9% of total debt, says the company. The company expects to obtain the unanimous support to it and that can materialize in the coming weeks. In the context of that refinancing, certain banks have contributed to the Group a new liquidity line amounting to 80 million euros.

The goal of refinancing is to provide additional liquidity to the company, extend the maturity of syndicated and bilateral debt of PRISA, adjusting to the expected evolution of the business and giving it greater flexibility. The company states that when you reach the final agreement will be communicated to the market.

EL PAIS新聞の親会社のPRISAは銀行に会社の債務再編計画について広範なサポートを実現
 
PRISA債務再編計画について広範なサポートを実現


72.9債務の提案されたサポートと債権者

銀行は80M​​新しい流動ラインを提供



カントリーマドリード14 JUN 2013 - 17:46 CET
PRISAエル·パイスグループの出版社は、本日、提案を再構築するために全体の金融債権者を導入しここ数週間で、その債権銀行との協議の結果として、ナショナル証券取引所に通知した金融負債

この提案は、すでに負債総額72.9パーセントを表す債権者のグループの支持を持って同社は述べています。会社は、それに全会一致のサポートを得るために、それは今後数週間のうちに顕在化することができます期待しています。その借り換えのコンテキストでは、特定の銀行グループ、80百万ユーロの新しい流動ラインを貢献してきました

借り換えの目的は会社に追加の流動性を提供することでありビジネス期待の進化に合わせ、それに柔軟性を与えPRISAシンジケート及び二国間債務の満期を延長する会社は、あなたが到達したときに最終合意が市場に伝達されることを述べています。

スペインの公正競争委員会は、石油業界は、石油の値段を偽装するために月曜日に燃料ゆの値段を下げ、火曜日にまた値上げする価格操作を指定ると指摘

EL PAIS

スペインの公正競争委員会は、石油業界は、石油の値段を偽装するために月曜日に燃料ゆの値段を下げ、火曜日にまた値上げする価格操作を指定ると指摘

La CNE detecta un marcado efecto lunes de las gasolineras para camuflar precios

El expediente no disuade a las petroleras, que con esta política quedan mejor en la estadística

La petroleras elevan sus márgenes un 20% en plena crisis
El País Madrid 14 JUN 2013 - 12:36 CET



The CNE detects a marked effect Monday to camouflage price gas stations


The record does not deter the oil companies, that this policy are better in statistics

The oil margins rise 20% in crisis

The Country Madrid 14 JUN 2013 - 12:36 CET


Opening a file has not deterred petrol stations called to end the Monday effect, which consist of the practice of lower prices compared to Sunday and re-up on Tuesday to look good in European statistics, which collects its data to beginning of each week. According to the petition the National Energy Commission (CNE) in its monthly report for May fuels, "again observed a marked effect Monday for every week of the month, being particularly marked in the May 20, when the price fell 1% with respect to Sunday to rally 1.7% on Tuesday ".


moreExpedienta regulator gas stations by Monday effectCompetition complains about the Government's inaction against the price of gasolineIndustry Competition requests reports on the fuel sector
In the case of diesel, also this week there was a strong variation: on Monday, down 1% from Sunday and Tuesday rose 1.8%. In both fuels, the agency is seeing a pricing strategy of the operators. The CNE has opened an information package to the oil by the Monday effect.
Regarding the evolution of fuel prices in May lowered the monthly average price of gasoline 95, 0.9% to 1.427 euros per liter, and diesel by 0.7% to 1,340 euros per liter. These reductions were accompanied, for the first time so far this year, falls on gross margins remarkable: 8.1% in gasoline 95 and 5.3% in diesel A. Despite this, the pre-tax price of motor fuels in Spain in May climbed highest positions among the European Union.
By autonomous community, Basque Country, Aragon and La Rioja, continued to show the retail prices lower by not applying the regional section of one of the fuel taxes.
At that, the CNE insists that service stations in these communities are leveraging asymmetric taxation to apply higher prices before taxes and increase their gross distribution margins.

スペインの公正競争委員会は、石油業界は、石油の値段を偽装するために月曜日に燃料ゆの値段を下げ、火曜日にまた値上げする価格操作を指定ると指摘
CNEは、価格のガソリンスタンドをカモフラージュするために顕著な効果月曜日を検出


レコードには、このポリシーが統計優れていること石油会社を阻止しない

マージンが危機20%上昇

カントリーマドリード14 JUN 2013 - 午前12時36分CET
ファイルを開くとにデータを収集します日曜日に比べて低価格の練習で構成され、欧州の統計に見栄えのする火曜日に再アップ月曜日の効果を、終了すると呼ばれるガソリンスタンドを抑止していません各週の始まり。月の燃料の月例報告で国家エネルギー委員会(CNE)は、 "再度、特に価格が下落した5月20日にマークされ、月の毎週月曜日のために顕著な効果を観察した請願書によると、火曜日に1.7%を結集するために日曜日までに対して1% "。


もっと月曜日の効果によるExpedientaレギュレータのガソリンスタンド競争はガソリンの価格に対する政府の不作為文句燃料部門で業界の競争を要求するレポート
また、ディーゼルの場合は、この週に強い変化がありました:月曜日に、ダウンして1%の日曜日と火曜日からは1.8%の増加となりました。両方の燃料では、代理店は事業者の価格戦略を見ている。 CNEは、月曜日の効果によってオイルに情報パッケージをオープンしました。
月の燃料価格の進化に関しては1340に0.7%月平均ガソリン95の価格は、0.9%リットルあたり1.427ユーロまで、およびディーゼルを下げたリットルあたりユーロ。これらの減少は、これまでのところ、今年初めて、同行していた、顕著な売上総利益にあたる:ガソリン95で8.1%、ディーゼルAの5.3%これにもかかわらず、月のスペインでの自動車燃料の税引前価格は欧州連合の中で最も高い位置に登った。
による自律的なコミュニティ、バスク、アラゴンとリオハは、燃料税の一つの地域のセクションを適用しないことによって、小売価格も低い示し続けた。
それにしても、CNEは、これらの地域でのサービスステーションは税金等調整前より高い価格を適用し、それらの総流通マージンを高めるために、非対称税制を活用していると主張する。

自治州政府は拘束力のある国際協定に署名出来ない

EL PAIS

自治州政府は拘束力のある国際協定に署名出来ない


Las autonomías no podrán firmar acuerdos internacionales vinculantes

La nueva ley de Acción Exterior fija los límites de la diplomacia autonómica


Miguel González Madrid 13 JUN 2013 - 00:05 CET



Autonomy may not sign binding international agreements


The External Action new law sets limits on regional diplomacy



Miguel González Madrid 13 JUN 2013 - 00:05 CET


After over three months of consultation, during which they have received allegations of dozens of institutions and agencies, including the regions-the draft Law on Foreign Action and State Foreign Service (LAESEE) yesterday received green light Committee of Secretaries and arrive tomorrow, except surprises, in the Cabinet table.
The text is the first attempt to organize and give coherence to the activities performed abroad a multitude of government agencies from different ministries to local councils, through the judiciary or the courts, to subordinate foreign policy set by the Government.
The most delicate of the project, on the offensive in the Catalan to gain international support for its sovereignty project-is fixing the limits of regional diplomacy. If the initial draft and made it clear that the actions of autonomy may not "involve, in any case, the assumption of the State's representation abroad, international treaties signed [...], the generation of obligations or liabilities internationally enforceable against the state ", nor" interfere with foreign policy that directs the government ", the final text, which has had access COUNTRY closes any shadow of doubt.

The regional officials and parliamentarians must advise their travel


moreDiplocat complaint in Paris the lack of recognition of CataloniaThe Government uses its overseas network to boost sovereignism
Thus, the law clarifies that regions and local authorities "may establish administrative arrangements for implementation and realization of an international treaty where required by the treaty itself, he claims entitlement to it and be on matters within its competence." In addition, "non-normative may conclude agreements with similar bodies in other subjects of international law, is not legally binding for whom the undersigned, on matters within its competence."
In other words: the autonomous communities can not sign international agreements binding the state and not even to themselves, except in the case of the mere execution of treaties signed by the government, and in cases assessed. What they can is to sign the MOU called intentions or agreements that are not legally binding.
To verify that the agreements negotiated by the autonomous (almost 300 in the last decade) do not overflow these limits Affairs will inform "prior" international agreements of all kinds that will sign the communities.
The autonomous communities must also communicate to Foreign "trips, visits, exchanges and outreach activities with" so that the department "can inform and, where appropriate, make recommendations on the suitability of the proposed action to the guidelines, purposes and foreign policy objectives. "

The government will have to provide arguments if recommended one
regional initiative
The final text includes, however, two developments: sets, at the direction of the State Council, that these recommendations are "motivated". Affairs shall, therefore, explain why, if any, recommended a trip. And concrete also who are the regional representatives who are required to report their activities abroad: presidents, directors, officers and members of legislative assemblies.
Regulation is maintained overseas offices, embassies calls autonomous: autonomous communities must inform the government "prior to its opening," so that the departments of State, Treasury, and, where appropriate, Economy-issued report, but there will be no possibility of veto. Foreign autonomy invited to set up their offices in their own embassies, where permitted by the availability of space and without involving their integration in foreign offices.
Although the Council of State has been very critical of the bill, the Government considers that the reason has been given one of the central points in rejecting, against what they claimed several communities, which involve interference in the distribution of powers laid down in the Constitution.
Based on the jurisprudence of the Constitutional Council recalls that the autonomous state are not subject to international law and that the State can "establish measures to regulate and coordinate" their activities abroad. But also adds that not all foreign activities are international relations, whose jurisdiction lies exclusively within the Government. Therefore, the final text states that autonomy must be subject to the planning instruments Foreign Action (External Action Strategy and External Action Plan) only when setting foreign policy guidelines or international politics.
Autonomy are not the only ones that are limited in their activities abroad. At the request of the Basque Government, local authorities should follow the guidelines laid down in its external action autonomous region.


Rejects Foreign Trade reopen its conflict with
Although several ministers tried, no one had so far failed to push through a law that would regulate the external action of the state in 35 years of democracy. Now, what was missing?
The State Council seems to think not. In the unanimous opinion of the Standing Commission on May 30 issues a "favorable judgment regarding the timing of the initiative" but then warns that "a significant part of the project corresponds matters which" by a law ordinary "can be qualified as unnecessary or even unsuitable" material because it is enshrined in the constitution or basic laws, so proposed without Articles 4 and 6 to 10. And besides blemish "unnecessary and, to some extent, disturbing" the articles governing the aims and objectives of each of the areas of external action, ie from 15 to 32. At a stroke, therefore proposed to remove 24 of the 59 articles of the law. And they are not alone.
Foreign argues, however, that a law is necessary because it should hang the future regulation of the diplomatic service, which definitely modernize the Foreign Service, and also sirvirá umbrella for the two bodies that should mark the policy guidelines outside: the Foreign Policy Council and the Executive Council of Foreign Policy. They shall, under the authority of the Prime Minister-resolve the friction between the ministries overseas presence.
Foreign fifteen incorporated suggestions from the Council of State, but has refused to reopen issues that were the subject of difficult negotiations within the government. For example, the formula according to which the entire staff of the embassy added, sales engineers or hierarchically dependent diplomats of the ambassador, but structurally and functionally they do in their respective department. "The distinction between hierarchical functional one side and the other is not consistent [...] they are almost inseparable," says the Council of State. "It's possible," admitted diplomatic sources, "but if it reopens there will be no law that melon. At least for another 35 years. "

自治州政府は拘束力のある国際協定に署名しないことがあります


外部アクション新しい法律は、自治州政府外交上の制限を設定



ミゲル·ゴンサレスマドリード13 JUN 2013 - 午後12時05分CET
 
相談の3ヶ月間、その間、彼らは地域·外交行動に関する法案と国家外国サービス(LAESEE)を含む機関や機関の数十の申し立てを受けた後、昨日は、緑色光を受け秘書の委員会と内閣テーブルに、驚きを除いて、明日到着する。
テキストは、外交政策を従属する、司法や裁判を通じて、地方議会への異なる省庁から海外政府機関の多くを実行活動に一貫性を整理し、与えるための最初の試みである政府によって設定された。
主権のための国際的な支援獲得するカタロニア攻勢で、プロジェクトの中で最もデリケートな地域外交の限界を固定プロジェクトは、されています。初期ドラフトとは、それが明確な自治の行動は "どのような場合には、関与していない可能性があること加えた場合は、海外の国の表現の仮定は、国際条約には署名して[...]、義務または負債の世代国際国家に対する強制力 "、また"政府 "を指示外交政策に干渉する、アクセス国を持っていた最後のテキストは、疑いの任意の影を閉じます。

地域の関係者や国会議員は、彼らの旅行を助言する必要があり


もっとパリのDiplocat苦情カタルーニャの認識の欠如政府はsovereignismを高めるため、海外ネットワークを使用しています
このように、法律は、地域や地元当局は "条約自体が必要とする国際条約の実施と実現のための行政措置を確立することができる、彼はそれを受ける権利を主張し、その権限内の事項になる。"ことを明確にしているまた、 "非規範的には、国際法の他の科目で同様の機関と協定を締結することができる、その権限内の事項について、署名した誰のために法的拘束力はありません。"
言い換えれば:自治コミュニティは状態を拘束力のある国際協定に署名しなくても自分自​​身に、政府が署名した条約の単なる実行の場合を除いて、とのケースで評価することはできません。彼らは何をすることができることは法的拘束力はありませんMOU呼ば意図または合意に署名することである。
(ほぼ300過去10年間で)自律によって交渉合意がオーバーフロー総務、コミュニティに署名するすべての種類の "事前の"国際的な合意をお知らせいたしますこれらの制限をしないことを確認するには。
自律的なコミュニティはまた部門が "通知し、できるように、適切な、、ガイドライン案アクションの適合に勧告を行う目的外国"と旅行、訪問、交流やアウトリーチ活動 "に通信する必要がありますと外交政策の目標。 "

いずれかをお勧めしている場合、政府は、引数を指定する必要があります
地域のイニシアチブ
これらの推奨事項は、 "やる気"であることを、セット、国務院の方向で:最終テキストは、しかし、2の開発が含まれています。総務は、したがって、もしあれば、その理由を説明して旅行をお勧めしなければならない。と具体的な海外でもその活動を報告する必要があり、地域の代表者は誰ですか:社長、取締役、役員、立法議会の議員。
規制は海外事務所を維持しており、大使館自律呼び出し:自律コミュニティは国家、財務省、そして、適切な場合の部門は、経済発行のように、 "前の開業に"政府に通知しなければならないレポートが、拒否権の可能性はありません。外国の自治は、空間の利用可能性によって、外国のオフィスでの統合が関与せずに許可され、独自の大使館、で自分の事務所を設置するために招待した。
国家評議会は、法案の非常に批判的であったが、政府はその理由は、それらが分布に干渉を含む、いくつかのコミュニティを、主張したのかに対して、拒否で中心点の一つを与えられていると考える権力は憲法に定められた。
憲法評議会の法学に基づく自律的な状態は、国際法の対象ではなく、国家が海外での活動 "規制と調整するための対策を確立する"ことができますことを想起。しかし、また、すべてではない外国人の活動は、その管轄政府内で排他的にある国際関係、であることを追加します。したがって、外交政策のガイドラインや国際政治を設定する場合にのみ、自治は計画楽器外国アクション(外部​​アクション戦略と外部行動計画)の対象でなければならないことを最終的なテキスト状態。
オートノミーは海外での活動に限定されているだけではありません。バスク政府の要請で、地元当局は、その外部アクション自治区で起工ガイドラインに従う必要があります。


外国貿易は、その競合を再度開くと拒否
いくつかの大臣が試していますが、誰もがこれまでに民主主義の35年間で国家の外部アクションを規制なる法律を押し通すことができなかったなかった。さて、何が欠けていた?
国務院はいないと考えているようだ。 "イニシアチブのタイミングに関しては有利な判決" 5月30日問題に関する常任委員会の全員一致の意見ではなく、その後、法律によって "プロジェクトの重要な部分がどの事項に対応"と警告それはそう条4及び6〜10なしで提案し、憲法や基本的な法律で安置されているため、通常は、材料、 "不必要な、あるいは不適当として修飾することができます"。と傷 "不要と、ある程度、邪魔に"外部アクションの分野のそれぞれの目標と目的を支配記事、すなわち15〜32以外。脳卒中では、したがって、法の59の記事の24を削除することを提案した。そして、彼らは一人ではありません。
外国人は、それが政策ガイドラインをマークする必要があります二人の遺体のために外交間違いなく外国サービスの近代化のサービス、そしてまたsirvirá傘の将来の規制を掛ける必要がありますので、法律が必要であること、しかし、主張する外側:外交政策評議会と外交政策の執行評議会。彼らは、総理の権限の下で省庁の海外プレゼンスとの間の摩擦を大臣·解決しなければならない。
外国の15は、国家評議会からの提案を取り入れたが、政府内で困難な交渉の対象となった問題を再度開くことを拒否している。たとえば、それによれば式大使館の全体のスタッフは、セールスエンジニアまたは大使の階層的に依存外交官を追加しましたが、構造的および機能的に、彼らは、それぞれの部門で行う。 "階層的な機能1側と他の区別が一貫していない[...]彼らはほとんど不可分である、"国家評議会は述べています。 "それは可能だ"と、外交筋を認め、 "それが再オープンする場合、そのメロンない法律はありません。少なくともあと35年のために。 "

スペイン政府は外交法と私立探偵会社法を承認

EL PAIS

スペイン政府は外交法と私立探偵会社法を承認

El Gobierno cambia la seguridad privada e inaugura la “diplomacia del siglo XXI”

El Gabinete aprueba las leyes de política exterior y sobre la actividad de los detectives privados


El País Madrid 14 JUN 2013 - 10:22 CET



The Government changes the private security and inaugurates the "diplomacy of the century"


The Cabinet approved the law on foreign policy and on the activity of private detectives



The Country Madrid 14 JUN 2013 - 10:22 CET


The Council of Ministers has approved two new laws on Friday: the foreign policy, which will launch "XXI century diplomacy," the Foreign Minister Jose Manuel Garcia-Margallo, and private security, which regulates the activity private detectives.
The first legislative reform has drawn criticism from the regions that want to have a foreign policy lace. The draft Law on External Action and the Foreign Service, notes that the activities that the autonomous communities and local and foreign entities "shall be subject to the guidelines, goals and foreign policy objectives set by the government," through the Strategy for Foreign Affairs, for a period of four years.
Autonomy can not assume the representation of the State or international treaty, or generate internationally enforceable obligations or liabilities to the State, "and interfere with the foreign policy that directs the government."


moreThe external action of autonomy shall follow government guidelinesThe police will have access to all reports of private detectivesPolice control customers and orders detective agency
Moreover, the Cabinet of Mariano Rajoy, has given the green light to the parliamentary proceedings of the draft law on private security, which will replace the force since 1992. The project provides greater control of the detectives, to force them to make a contract with each client that makes them a commission, which immediately will have to account to the police. But not only that, but the police and Civil Guard can access the reports by detectives for control purposes and "inspection".
The Professional Association of Detectives in Spain has questioned the text of the draft and considered that the Interior Ministry has taken this position after the political spying scandal uncovered following the case Method 3 a few months ago.

スペイン政府は外交法と私立探偵会社法を承認
政府は民間のセキュリティを変更し、"世紀外交を"開幕


内閣は外交政策私立探偵活動に関する法律を承認した



カントリーマドリード14 JUN 2013 - 10時22分CET
外交政策、 "21世紀の外交、"外務大臣ホセ·マヌエル·ガルシア·Margallo、民間セキュリティを起動します、規制:閣僚理事会は、金曜日に2つの新しい法律を承認した活動私立探偵。
最初の立法改革は外交政策のレースをしたい地域からの批判を集めている。を通じて外部アクション及び外国サービス法案、活動は自律社会とローカルおよび外国企業がそれをしたメモ "ガイドライン、目標と政府によって設定された外交政策の目的に従うものとし、" 4年間の外務戦略。
オートノミーは国家や国際条約の表現を前提としていたり​​、国家に国際的強制力のある義務または債務を生成 "と政府を指示外交政策に干渉する。"することはできません


もっと自治の外部アクションは、政府のガイドラインに従わなければならない警察は、私立探偵のすべてのレポートにアクセスする必要があります警察制御顧客や注文探偵事務所
また、マリアノラの内閣は、1992年から力を交換します民間の警備上の法案の議会議事録に緑色の光を与えている。プロジェクトは、彼らがそれら直ちに警察に考慮しなければならない手数料、する各クライアントとの契約を行うために強制的に、探偵の優れた制御を提供します。しかし、それが、警察と市民警備隊は制御目的と "検査"のための探偵でレポートにアクセスすることができますだけでなく、
スペインの探偵の専門協会は草案のテキストを疑問視し、内務省は、数ヶ月前にケースメソッド3に続く発見政治スパイスキャンダル後にこの立場をとっていると考えています。