2013年6月13日木曜日

アメリカ合衆国の86の市民団体や電脳網団体は、議会に対し、国立安全保障院(NSA)の全国的な電話や電脳網の盗聴の実体を調査するように要求。

EL PAIS

アメリカ合衆国の86の市民団体や電脳網団体は、議会に対し、国立安全保障院(NSA)の全国的な電話や電脳網の盗聴の実体を調査するように要求。

EEUU ESPIONAJE

Más de 80 organizaciones exigen al Congreso de EE.UU. actuar ante el espionaje


EFE Economía Washington 11 JUN 2013 - 23:15 CET



USA SPY


Over 80 organizations call for the U.S. Congress espionage act before



EFE Economics Washington 11 JUN 2013 - 23:15 CET


A coalition of 86 civil society organizations and the Internet, including Mozilla, World Wide Web Foundation and Greenpeace USA, today launched an online campaign to urge the U.S. Congress to disclose all the details of spyware Security Agency Country National (NSA).
The organizations have created web StopWatching.us containing a citizen petition to urge Congress to launch a full investigation and reveal the full extent of surveillance programs and Internet telephone NSA revealed last week by the British newspaper "The Guardian".
The request came with a letter from the coalition to several congressional leaders, who asked to create a special committee to "investigate, report and disclose to the public the extent of this domestic spying."
"This committee should develop specific recommendations for legal and regulatory reform to end the unconstitutional surveillance," says the letter, which also calls for those responsible for that eavesdropping "accountable".
Organizations also request that, during the current term, Congress reformed Section 215 of the 2001 terrorist law, which expanded the government's spying powers, as well as other law of 2008 which amended FISA legislation in 1978 to give more monitoring the executive authorities.
The aim of these reforms should be "ensure widespread monitoring Internet activity and phone records of any person residing in the United States is prohibited by law, and that violations can be reviewed in open court", the letter said.
Among the signatories is also the Union of American Civil Liberties (ACLU), which today filed a further complaint against the government of President Barack Obama for the same thing.
Also include social network Reddit or the Internet Archive digital library.
Edward Snowden, technician who worked for four years to contractors linked to the NSA, has revealed details of two secret espionage programs: one that records your calls in the U.S. and a second that allows U.S. intelligence access servers of major Internet companies to seek connections with international terrorism.

アメリカ合衆国の86の市民団体や電脳網団体は、議会に対し、国立安全保障院(NSA)の全国的な電話や電脳網の盗聴の実体を調査するように要求。
 
 
USA SPY


80を超える組織が米国議会を求める前にスパイ行為



EFE経済ワシントン11 JUN 2013 - 23時15分CET
Mozillaは、ワールド·ワイド·ウェブ財団とグリーンピース米国を含む86の市民社会団体の連合とインターネットは、本日、スパイウェア安全保障局(NSA)のすべての詳細を開示することを米国議会に促すためにオンラインキャンペーンを開始カントリーナショナル(NSA)。
組織が完全な調査を起動し、監視プログラムの全容を明らかにするために議会を促すための市民請願を含むWeb StopWatching.usを作成し、インターネット電話NSAはイギリスの新聞で先週明らかになった"ガーディアン"。
要求はする特別委員会を作成するように求め、いくつかの議会指導者に連合か​​らの手紙に付属している "、この国内のスパイの公開範囲で、調査報告し、開示している。"
"この委員会は違憲監視を終了するための法的および規制改革のための具体的な提言を開発する必要があり、"また、盗聴 "責任"の責任者を求めて手紙は、述べています。
組織はまた、現在の任期中に、より多くを与えることを1978年にFISA法を改正し、2008年の2001年、政府のスパイの力を拡大してテロリスト法律だけでなく、他の法律の議会改革部215を要求行政当局を監視する。
これらの改革の目的は、 "米国に居住するすべての人の広範な監視インターネット活動と電話レコードは法律で禁止されていることを確認し、その違反が公開の法廷で確認することができ、"すべきである、書簡は述べています。
署名者の中でも今日は同じ事のためにオバマ大統領の政府に対するさらなる訴状を提出したアメリカの市民の自由(ACLU)のユニオンである。
また、ソーシャルネットワーク貼りやインターネットアーカイブデジタルライブラリが含まれています。
エドワードスノーデン、NSAにリンク業者へ4年間働いていた技術者は、2秘密のスパイプログラムの詳細を明らかにした:米国での通話を記録1と主要なインターネット企業の米国諜報アクセスサーバが国際テロとの接続を求めることができます第二。

0 件のコメント:

コメントを投稿