2014年4月5日土曜日

スペインでの2014年3月22日の、政府の財政削減政策による医療費、教育費、福祉費の削減に反対して"尊厳の(デモ)行進"での騒乱,暴動は、極一部の過激派で、主催者側は、機動隊との衝突に発展した暴動との関係を否定

EL PAIS

スペインでの2014年3月22日の、政府の財政削減政策による医療費、教育費、福祉費の削減に反対して"尊厳の(デモ)行進"での騒乱,暴動は、極一部の過激派で、主催者側は、機動隊との衝突に発展した暴動との関係を否定

Impulsores de la Marcha de la Dignidad se desvinculan de los altercados

"El 99,99% de los participantes se manifestó de forma pacífica", aseguran


J. Jiménez Gálvez / Marina Gómez-Robledo Madrid 28 MAR 2014 - 00:00 CET



Incidentes desde el tramo que va de la plaza de Colón y Cibeles. / ULY MARTÍN
Incidents from the stretch of Cibeles and Plaza de Colon. / ULY MARTIN
シベレス広場、プラザデ·コロンストレッチから事件 / ULY MARTIN
Vorfälle aus der Strecke der Cibeles und der Plaza de Colon. / ULY MARTIN

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Drivers of March for Dignity split with the riots


"99.99% of the participants expressed peacefully," say



Jimenez J. Galvez / Marina Gómez-Robledo Madrid 28 MAR 2014 - 00:00 CET


Several groups and supporters of the March for Dignity , which ended on 22 March with radical and violent clashes between riot yesterday disassociated COUNTRY told these altercations . " 99.99% of the participants expressed peacefully ," noted José Caballero, secretary of the Andalusian Workers Union (SAT ), one of the main groups that organized the protest , which ended more than 24 detainees and 100 injured (67 of them policemen ) .
" We then focus on Castilla Square to demand the release of those arrested because we believe that everyone who joined the march is entitled to protection. But if there was a violent, that measures are taken ," said Knight , who said that " the same police were infiltrated " in the riots.


moreThousands of people clamoring for dignity in the center of MadridOne hundred slightly wounded and 24 arrestedHundreds protest police deployment failures 22-M
In this thesis insisted José Coy, the Civic Front and promoter arrival column from Murcia and Valencia : "The organizers have no responsibility not know who [ violent ] But I fear that some came from the state. . . it suited the Government . "
An idea that also maintain other coordinators of the march . As Manuel Cañada, column Extremadura, who insisted that the radicals represented a " small number " of protesters . " That was a deliberate intervention of the police power is very nervous and needed to turn into a social conflict . problem of public order. " Pedro Serna , secretary - general of the CNT union joined the protest , with 300 people , also attributed the incidents to the actions of the riot . "The intervention was by the police before the demonstration ended ," he said . " We do not participate in violent altercations . And we condemn anything because that was an isolated incident ."
Control of the March
Proponents also stressed that they can not control the presence of violence in such large demonstrations. "We can not prevent some groups from sneaking these features . We have no ability to control so many people ," he said Caballero , who totaled more than two million people attending the 22-M . The representative stressed that the SAT study with other groups if they take steps to try to prevent similar future altercations gears: "We are not masked ."

暴動尊厳分割のの運転者


言う参加者の99.99%平和的に発現された」



ヒメネスガルベス/マリーナ·ゴメス·ロブレドマドリード28 MAR 2014 - 00:00 CET
 
昨日の暴動の間に過激で暴力的な衝突で3月22日に終了した尊厳のための3月のいくつかのグループや支援者は国がこれらの口論に語った関連付けを解除。 「参加者の99.99%が平和的に表現、 「ホセ·キャバレロ、アンダルシア地方の労働組合の書記(土) 、 24以上の被拘禁者を終えた抗議を組織した主要なグループの1を記録し、負傷者100 (そのうちの67人の警察官) 。
"我々は、我々が行進に参加したすべての人が保護を受ける権利を有すると考えているため、逮捕者の釈放を要求するカスティージャ広場に焦点を当てています。しかし、対策が取られていること、暴力があった場合、 「言った騎士は言った暴動で「同じ警察が浸透した」という。


もっとマドリードの中心部に尊厳のために騒い何千人もの人々百少し負傷し、 24人が逮捕何百人も22 -M警察の展開の失敗に抗議
本論文では、ホセ·コイ、シビックフロントとムルシア、バレンシアからのプロモーター到着列を主張した。「主催者は一切責任を持たない人[暴力]知らないしかし、私はいくつかの状態から来たことを恐れている...それは政府に適しています。 "
また、マーチの他のコーディネータを維持するという考え。ラジカルはデモ隊の「少数の」 。 「警察力の意図的な介入は非常に神経質と社会的葛藤に変身するために必要であるた表現と主張マヌエルカナダ、列マドゥーラ、など。公共の秩序の問題。 "ペドロ·セルナ、 CNT組合の事務総長は、暴動のアクションに事件を起因にも、 300人と、抗議に参加しました。 「デモが終了する前に介入が警察にいた"と彼は言った。 "我々は、暴力的な口論に参加しません。そして、それは孤立した事件であったため、我々は何を非難する。 "
マーチの制御
支持者はまた、彼らはこのような大規模なデモに暴力の存在を制御することはできませんことを強調した。 "我々は、これらの機能をこっそりといくつかのグループを防ぐことはできません。我々は非常に多くの人々を制御する能力を持っていない」と彼は22 -Mへの出席を超える200万人となりましCaballeroさんは言った。 「我々がマスクされていません。 」 :代表者は、彼らが同じような将来の口論ギアを防ぐためにしようとする措置を講じた場合に他のグループとのSAT研究があることを強調した
Treiber für März Würde Split mit den Unruhen


"99,99% der Teilnehmer äußerten friedlich", sagen



J. Jimenez Galvez / Marina Gómez-Robledo Madrid 28 MAR 2014 - 00:00 CET
Mehrere Gruppen und Unterstützer des Marsches für Würde , die am 22. März mit radikalen und gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Aufruhr endete gestern distanziert LAND erzählt diese Auseinandersetzungen . " 99,99 % der Teilnehmer friedlich zum Ausdruck gebracht ", sagte José Caballero , der Sekretär des andalusischen Workers Union (SAT) , einer der Hauptgruppen , die den Protest, der mehr als 24 Häftlinge endete organisiert und 100 Verletzte ( davon 67 Polizisten ) .
"Wir haben dann auf Castilla -Platz konzentrieren , um die Freilassung der Verhafteten zu fordern , weil wir glauben, dass jeder, der den Marsch verbunden ist, Anspruch auf Schutz haben . Aber wenn es war ein heftiger , dass Maßnahmen ergriffen werden ", sagte Ritter , der sagte, dass bei den Unruhen " die gleichen Polizei infiltriert " .


mehrTausende Menschen lautstark für die Würde im Zentrum von MadridHundert leicht verletzt und 24 festgenommenHunderte protestieren Polizeieinsatz Ausfälle 22 -M
In dieser Arbeit bestand José Coy , der Bürgerfront und Förderer der Ankunft Spalte aus Murcia und Valencia: "Die Veranstalter haben keine Verantwortung nicht, wer [ gewaltsamen ] Aber ich fürchte, einige kamen aus dem Stand ... es geeignet , die Regierung . "
Eine Idee, die auch andere Koordinatoren des Marsches zu erhalten. Als Manuel Cañada , Spalte Extremadura , die vertreten , dass die Reste eine "kleine Anzahl" von Demonstranten . "Das war eine bewusste Eingreifen der Polizei Leistung ist sehr nervös und musste in eine soziale Konflikte drehen bestanden. Problem der öffentlichen Ordnung. " Pedro Serna , Generalsekretär der Gewerkschaft beigetreten CNT den Protest mit 300 Personen, auch die Vorfälle zurückzuführen auf die Aktionen des Aufruhrs . " Die Intervention war von der Polizei vor der Demonstration endete ", sagte er. "Wir wollen nicht in gewalttätigen Auseinandersetzungen beteiligen. Und wir etwas verurteilen , denn das war ein Einzelfall . "
Die Steuerung des März
Befürworter betonte auch, dass sie die Anwesenheit von Gewalt in so großen Demonstrationen nicht kontrollieren können. "Wir können nicht verhindern, dass einige Gruppen schleichen diese Eigenschaften. Wir haben keine Möglichkeit, so viele Menschen zu kontrollieren ", sagte er Caballero, der mehr als zwei Millionen Menschen die Teilnahme an der 22 -M betrug . Der Vertreter betonte, dass der SAT -Studie mit anderen Gruppen , wenn sie Maßnahmen ergreifen, um zu versuchen, einen zukünftigen ähnlichen Auseinandersetzungen Zahnräder zu verhindern : "Wir sind nicht maskiert. "

0 件のコメント:

コメントを投稿