2014年4月16日水曜日

パリの警察署は、体系的にローマを追放を命じられている

EL PAIS

パリの警察署は、体系的にローマを追放を命じられている

Una comisaría de París recibe la orden de expulsar sistemáticamente a los gitanos

El ministro de Interior rectifica parcialmente la nota y explica que tratan de evitar que familias con niños duerman en la calle

Amnistía denuncia que Europa sigue sin sancionar los abusos contra los gitanos
Juan Peces París 15 ABR 2014 - 18:59 CET

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

A police station in Paris is ordered to systematically expel Roma


Interior Minister partially correcting footnote explaining that try to prevent families with children sleeping on the street

Amnesty claims that Europe remains punish abuses against Roma

Juan Peces Paris 15 ABR 2014 - 18:59 CET



Seven days. Exactly one week after the Amnesty International denounced in a report no opposition from France and other European countries to abuses against Roma , French Interior Minister , Bernard Cazeneuve , has had to rectify an internal circular police Paris was called in to document and end the presence of Gypsies in the streets of luxurious sixth arrondissement.


moreAmnesty claims that Europe remains punish abuses against RomaBrussels complaint isolation of Roma in the EUSweden admits that for 100 years and sterilized in marginalized RomaA National Front candidate suggests " focus on fields " GypsiesPHOTOGALLERY Graphic Voice of Roma
The note , published by the newspaper Le Parisien, states that " in accordance with the instructions received from the Central Station , you must locate, from now and until further notice, and the whole district of the sixth district, Rom families [ citizens of Gypsy origin ] who live on the street and systematically exclude them . " He adds that " for forthcoming expulsions operations and assistance to Roms , local effective documenting the places where there is presence of Roms in the street and who require to occur with or without children begging calls with or without animals and places of squat [ poor housing , squatting on a public or private space ] night . "
In response to a statement of facts , the Minister of Interior remembers " the principle that you can not make any selective policing of a person based on their actual or perceived nationality ." Cazeneuve part , however, the police statement said " in the fight against illegal begging and exploitation of children ." It also states that it is " prevent families with young children sleeping in the street."
The chief of staff of the Prefecture of Paris, Laurent Nunez , said in a press conference that " with rising families sleeping on the street " will " take urgent measures and solutions are proposed accommodation " , according to Le Parisien . This is done , Nunez says , " within the law and without any stigmatization of affected populations."
The newspaper also reported statements of ' mayor ' of the sixth arrondissement (equivalent to a district councilor in the Spanish jurisdiction charge), Jean -Pierre Lecoq , who says he is not shocked by the circular " but for the fact that there are families Rom in the streets with little kids. " Lecoq , a member of the conservative UMP party , said he met with the prefect of police to deal with this issue , and ensures that many Roma families Roma district his "sleep in the streets around Saint- Germain -des- Près have arrived, after having been expelled from the area of the Bastille by the police. "
This circular appears to be covered by the circular of the Ministry of Interior ( still headed by Manuel Valls before becoming prime minister) of 11 March 2014 on the priorities in the "fight against illegal immigration."
A statement from different organizations involved in defending the rights of immigrants and asylum seekers (Union of Magistrates , Doctors of the World League of Human Rights , Lawyers Union of France and others) claimed that the circular "anima prefects to use all coercive means , with the collaboration of the police : selective identity checks , interviews with people at home or in foster care , incitement to sign 'voluntary' return ... " . These groups also complained that " associations and social workers are urged to participate to the location and control of people , while its role is to accompany them and help them."
パリの警察署は、体系的にローマを追放を命じられている


内務大臣は、部分的にそれが路上でお子様連れのご家族防ぐようになって説明する脚注を修正

アムネスティは、欧州はローマに対して虐待を処罰のままであることを主張

フアンペセスアパリ2014 ABR15 - 午後6時59 CET
 
七日。アムネスティは報告書でローマに対する虐待にフランスや他のヨーロッパの国々からの反対を非難しないちょうど1週間後に、フランスの内務大臣、ベルナールCazeneuveは、内部に円形の警察を是正する必要があったパリは、文書にサインと呼ばれ、豪華な六区の路上でジプシーの存在を終了した。


もっとアムネスティは、欧州はローマに対して虐待を処罰のままであることを主張EUにおけるロマのブリュッセル苦情の分離スウェーデンは100年のためにそれを認めているし、取り残されたローマで滅菌国民戦線の候補は、 「フィールドに焦点を当てる「ジプシーを示唆しているローマのフォトギャラリーグラフィックの声
新聞ル·パリジャンが発行するノートは、中央駅から受けた指示に従って、あなたが今、さらなる通知があるまでから、見つける必要があり、第6地区の全地区」と述べ、路上で生活し、体系的に除外ROMファミリ[ジプシー起源の市民] 。 "彼は、 ROMを存在が通りにあります場所や人との通話を物乞いの子供の有無にかかわらず発生するために必要な文書化、今後の追放操作やROMへの支援のため」とが追加され、ローカル効果や動物と夜スクワット[パブリックまたはプライベートな空間にしゃがみ貧しい住宅、 ]のところありません。 "
事実の声明を受けて、内務大臣は、 「あなたは、実際のまたは認識国籍に基づいて、人のいずれかの選択的ポリシングを作ることができないという原則」を覚えているCazeneuve部分は、しかし、警察の文は、 「違法な物乞いと子どもの搾取との闘いに。 」と述べまた、それがあると述べて「路上で寝ている小さなお子様連れのご家族を防ぐことができます。 "
パリ県の参謀長、ローランヌニェスは、 「上昇の家族が路上で寝て」という記者会見で語ったル·パリジャンによると、 「緊急対策と解決策をとるには宿泊施設を提案している」 。これは、「法律の範囲内で、影響を受けた集団のいずれかの汚名なしで。 」 、ヌニェスは言う、行われます
新聞はまた、 (スペインの管轄担当地区評議員に相当)第六区の「市長」の記述を報告した彼は円形にショックを受けていないと言うジャン=ピエール·ルコック、 「しかし、家族ROMが存在するという事実のために小さな子供と路上で。 "ルコック、保守UMP党のメンバーは、彼がこの問題に対処するための警察の知事と会談し、多くのロマの家族ローマ地区はパリサンジェルマン周辺の通りにある彼の "眠りが到着したことを保証した警察にバスティーユの領域から追放された後。 "
本通達はにおける優先に2014年3月11日の内務省(まだ総理大臣になる前マヌエル·ヴァルス率いる)の円形でカバーしているように見える「不法移民との戦い。 "
移民や亡命希望者の権利を守る上で、異なる組織(治安判事の連合、人権のワールドリーグの医師、フランス、その他の弁護士連合)からの声明は、円形の"アニマと主張した警察の協力を得て、すべての保手段を使用する知事:選択身元確認、自宅や養護施設の人々へのインタビュー、 「自発的な」利益を... "署名する扇動。これらのグループはまた、 "その役割は同行し、彼らを助けるためにいる間に団体やソーシャルワーカーが、場所と人々の管理に参加することを促している。 」と不満
Eine Polizeistation in Paris bestellt, systematisch zu vertreiben Roma


Innenminister teilweise Korrektur Fußnote erklärt, dass versuchen, Familien mit Kindern auf der Straße schlafen zu verhindern

Amnesty behauptet, dass Europa bleibt bestrafen Verletzungen gegen Roma

Juan Peces Paris 15 ABR 2014 - 18.59 Uhr
Sieben Tage . Genau eine Woche nach der Amnesty International verurteilte in einem Bericht keinen Widerstand aus Frankreich und anderen europäischen Ländern zu Übergriffen gegen Roma , Französisch Innenminister , Bernard Cazeneuve , hatte , auf ein internes Rundschreiben der Polizei korrigieren Paris wurde in den Dokumenten genannt und am Ende die Anwesenheit der Zigeuner in den Straßen von luxuriösen sechsten Arrondissement.


mehrAmnesty behauptet, dass Europa bleibt bestrafen Verletzungen gegen RomaBrüssel Beschwerde Isolierung der Roma in der EUSchweden gibt zu, dass seit 100 Jahren und in marginalisierten Roma sterilisiertEin Kandidat der Nationalen Front schlägt " konzentrieren sich auf Felder " ZigeunerFOTO-GALERIE Graphic Voice of Roma
Die Note , von der Zeitung Le Parisien veröffentlicht , heißt es: " in Übereinstimmung mit den von der Central Station Anweisungen erhalten , müssen Sie zu finden, ab sofort und bis auf weiteres , und das ganze Viertel des sechsten Bezirk, Rom Familien [ Bürger Gypsy Herkunft ] , die auf der Straße leben und systematisch ausschließen. " Er fügt hinzu , dass " für die anstehenden Vertreibungen Operationen und Unterstützung Roms , lokale effektive Dokumentation der Orte, wo es Anwesenheit von Roms auf der Straße und die mit oder ohne Kinder betteln Anrufe mit auftreten, erfordern oder ohne Tiere und Orte der Hocke [ schlechte Wohnverhältnisse, hockt auf einem öffentlichen oder privaten Raum ] Nacht. "
In Reaktion auf einen Sachverhalt , der Innenminister merkt "sich das Prinzip , dass Sie jede selektive Polizei einer Person anhand ihrer tatsächlichen oder vermeintlichen Nationalität nicht zu machen. " Cazeneuve Teil , sagte jedoch, dass die Polizei -Anweisung " in der Bekämpfung der illegalen Bettelei und der Ausbeutung von Kindern. " Weiter heißt es, dass es " zu verhindern, Familien mit kleinen Kindern schlafen auf der Straße. "
Der Stabschef der Präfektur von Paris, Laurent Nunez, sagte in einer Pressekonferenz, dass " mit steigender Familien auf der Straße schlafen " wird " dringende Maßnahmen und Lösungen werden vorgeschlagen Unterkunft ", so Le Parisien . Dies wird gemacht , Nunez sagt, " im Rahmen des Gesetzes und ohne Stigmatisierung der betroffenen Bevölkerungsgruppen . "
Die Zeitung berichtete auch Aussagen von " Bürgermeister " des sechsten Arrondissement (entspricht einer Bezirksrätin in der spanischen Gerichtsbarkeit Gebühr), Jean-Pierre Lecoq , der sagt, er wird nicht durch die Kreis schockiert ", sondern für die Tatsache, dass es Familien gibt, Rom in den Straßen mit kleinen Kindern . " Lecoq , ein Mitglied der konservativen Partei UMP , sagte, er traf sich mit dem Polizeipräfekten , um mit diesem Problem umzugehen , und stellt sicher , dass viele Roma-Familien Roma Bezirk seine " Schlaf in den Straßen rund um Saint-Germain- des-Prés sind angekommen, nachdem es aus dem Bereich der Bastille wurde von der Polizei vertrieben . "
Dieses Rundschreiben scheint durch die Rundschreiben des Ministeriums des Innern über die Prioritäten in der (noch von Manuel Valls , bevor er Premierminister geleitet ) von 11. März 2014 abgedeckt werden " Kampf gegen die illegale Einwanderung. "
Eine Aussage von verschiedenen Organisationen der Verteidigung der Rechte von Einwanderern und Asylsuchenden beteiligt (Union des Magistrates , Ärzte der Welt Liga für Menschenrechte , Rechtsanwälte Union von Frankreich und andere) behauptet, dass das Rundschreiben " anima Präfekten , alle Zwangsmittel zu verwenden, in Zusammenarbeit mit der Polizei : Selektive Personenkontrollen , Interviews mit Menschen zu Hause oder in Pflegefamilien , Anstiftung zur "freiwilligen" Rückkehr zu unterzeichnen ... " . Diese Gruppen beklagte auch, dass " Verbände und Sozialarbeiterinnen sind aufgefordert, auf den Ort und die Kontrolle der Menschen zu beteiligen, während seine Rolle ist , sie zu begleiten und ihnen helfen. "

0 件のコメント:

コメントを投稿