Los olvidados del accidente de Fukushima, un año después de la catástrofe
Los planes y las palabras del Gobierno japonés para la región son esperanzadores
Lectores corresponsales| 11/03/2012 - 16:48h
Tokio
忘れられた福島原発事故の被害者たち、東京電力福島第一原発災害から1年たって、
The forgotten the crash of Fukushima, a year after the disaster
The plans and the words of the Japanese Government for the region are encouraging
Readers correspondents | 11/03/2012 - 16:48 pm
Jordi Salvador
Tokyo
The plans and the words of the Japanese Government for the region are encouraging
Readers correspondents | 11/03/2012 - 16:48 pm
Jordi Salvador
Tokyo
Just minutes before I write, news comes from Japan. A new earthquake measuring 5.5 on the scale of Japan Meteorological Agency makes the earth tremble. I venture to guess that there was no serious damage. But for a year, earthquakes are different for many Japanese, as they bring to mind the old ghosts of the earthquake and tsunami that devastated the east of the country March 11, 2011. This time the earthquake had its epicenter in the province of Ibaraki at 2.25 am, will be one of the many that will occur in the country. I assure you that is not the best way to wake up.
And so, with constant movement and memories of what never should have happened, as after the lives of thousands of people living in the Tohoku region during the past year.
On March 11, 2011 was a day when the earthquakes stopped being ground vibrations to become real tragedies, particularly for those Japanese born after 1995 Kobe earthquake. That day began a new life for those who might survive the tragedy. A life often marked by a lack of close relatives, friends or what can be worse, the lack of any hope. In the latter case I am referring of course to those who live in areas near nuclear power plant in Fukushima.
From the same time of the accident there were many debates about the future of nuclear energy mainly featuring a very powerful economic lobby in defense of nuclear energy "clean and cheap" and a civil society, often guided more by goodwill that pragmatism, commitment to eliminate nuclear power as a whole.
During the days following the accident could feel the high degree of politicization and factionalism that permeated the debate. On the one hand an expert in international taxation (yes, you read correctly in taxation) and the European Commissioner for Energy, Mr. Oettinger was referring to the situation as the "apocalypse". Furthermore, nuclear experts like Dr. Manuel Fernandez-Ordonez stated that the situation was not in any way comparable to Chernobyl and that "if the containment building enduring need not be any release of radiation to the outside."
I can assure you that my mother could only sleep in peace at the time of such uncertainty, having heard the speech of Professor of Nuclear Technology of the Polytechnic University of Madrid, Dr. Agustín Alonso, speaking on the benefits of nuclear energy. And as you know ... in the midst of these discussions, the usual, ordinary people.
I tell them. The Tohoku region, where the area of Fukushima Prefecture, is a largely agricultural area where people are dedicated to growing rice, produce nihonshu (Japanese rice wine), growing spinach or raising cattle. Further north, in the prefectures of Miyagi and Iwate prefectures, mainly engaged in fishing and the cultivation of oysters.
They lived peacefully until the installed nuclear power plant in Fukushima Prefecture, suffered one of the largest nuclear accident to date. Remember that was a center that was built to provide power to the Kanto region where are located the cities of Tokyo, Yokohama, Kawasaki and others that are home to some 30 million people.
What is the situation today?
Well as you can imagine, depending on where you look. While for a normal life goes on for others has gone from bad to worse since that fateful day.
Life in Tokyo, despite the sensationalism of the European media, was not altered more than a few power outages in peripheral areas of the city, reducing the brightness of the signs, reduced use of air conditioning in offices causing inconvenience to employees for excessive sweating in the summer and fall of a certain frequency in some subway lines.
However, the situation in areas closer to the center today is catastrophic and no indication that it is not to be in the future despite the fine words of the Government.
The government declared an exclusion zone of 20 kilometers around the plant in which no resident is allowed, no light or water. However Naoto Matsumura, a farmer in Tomioka has decided to challenge the government and continue to reside there, the people all his life and who is not ready to leave. Can you imagine that you, without dependent children, tell them to leave the land where they have lived their entire lives without a hopeful alternative? Abandon the only place they know and where they have grown? There should be an easy decision despite threats of invisible radioactivity.
But not only the problem resides there, as contamination goes beyond the 20 miles of exclusion established by the Government. Contamination of land may have reached a radius of 80 kilometers, as can be inferred from the precautionary area established by the U.S. military.
Thus the farmers whose land is contaminated can not produce health risks. Even where the land is not contaminated consumers, whether Tokyoites or elsewhere in Japan, do not want to buy products from Fukushima for fear of contamination risks. Would you do you? ¿They would put at risk the health of their own at the slightest suspicion?
So Fukushima farmers not only have taken away everything they had but they have removed all hope in the future. In this situation an increasing number of them have chosen suicide as the only way out, another example of the hopelessness of the population. Despite the hardness of the decision does not surprise me because I can imagine how it would affect farmers in my village, Vilamarxant (Valencia), whose life since childhood has been cultivated that land with orange trees that belonged to their grandparents and parents and which is the only thing they could give their children with knowledge about their culture. What to do when everything disappears? Does all that for which one has worked not only disappears but can not recover from the effects of nuclear pollution?
Despite government attempts to begin the cleanup does not seem that they are to have a result as the central issue no longer contaminated particles, and it seems that's going to happen in the short term.
The agricultural problem coexists with many others. The children of the city of Fukushima had only allowed to leave the yard one hour a week for the contamination in the air that caused the increasing occurrence of obesity problems (remember that Japanese houses are not like Europe), accumulation waste in the area, since the processing plants in other cities, including Tokyo, did not accept at first waste by the fear that they were contaminated waste, have been thrown overboard tons and tons of polluted water limiting the activities of fishermen in the region, and so much more.
The plans and the words of the Government in the region are encouraging
In these times when calls from many quarters to believe that nuclear would be interesting to discuss some things. While it is true that there has been the dreaded energy blackout, remember they only have 2 of the 54 operating nuclear reactors in Japan there is no less true that he has been at the expense of having to import greater amounts of energy, generating a current account deficit.
As for the accident, this man has done more than reveal an important injustice Tokyoites benefit from lower energy costs at the expense of passing all the costs and environmental risks to the inhabitants of the region of Fukushima. What economists call a negative externality.
The severity of the tragedy has made the electric operator, TEPCO, can not cope with a compensation proportional to the magnitude of the tragedy. Who will compensate the residents of the prefecture of Fukushima? What the fishermen of Iwate? It might be time that those who bet on energy, "clean and cheap" promote the creation of a fund by the International Agency of Atomic Energy or organs that defend this type of energy to compensate all those who have allowed for years that their citizens will benefit from affordable energy prices, when that energy is not "clean".
And so, with constant movement and memories of what never should have happened, as after the lives of thousands of people living in the Tohoku region during the past year.
On March 11, 2011 was a day when the earthquakes stopped being ground vibrations to become real tragedies, particularly for those Japanese born after 1995 Kobe earthquake. That day began a new life for those who might survive the tragedy. A life often marked by a lack of close relatives, friends or what can be worse, the lack of any hope. In the latter case I am referring of course to those who live in areas near nuclear power plant in Fukushima.
From the same time of the accident there were many debates about the future of nuclear energy mainly featuring a very powerful economic lobby in defense of nuclear energy "clean and cheap" and a civil society, often guided more by goodwill that pragmatism, commitment to eliminate nuclear power as a whole.
During the days following the accident could feel the high degree of politicization and factionalism that permeated the debate. On the one hand an expert in international taxation (yes, you read correctly in taxation) and the European Commissioner for Energy, Mr. Oettinger was referring to the situation as the "apocalypse". Furthermore, nuclear experts like Dr. Manuel Fernandez-Ordonez stated that the situation was not in any way comparable to Chernobyl and that "if the containment building enduring need not be any release of radiation to the outside."
I can assure you that my mother could only sleep in peace at the time of such uncertainty, having heard the speech of Professor of Nuclear Technology of the Polytechnic University of Madrid, Dr. Agustín Alonso, speaking on the benefits of nuclear energy. And as you know ... in the midst of these discussions, the usual, ordinary people.
I tell them. The Tohoku region, where the area of Fukushima Prefecture, is a largely agricultural area where people are dedicated to growing rice, produce nihonshu (Japanese rice wine), growing spinach or raising cattle. Further north, in the prefectures of Miyagi and Iwate prefectures, mainly engaged in fishing and the cultivation of oysters.
They lived peacefully until the installed nuclear power plant in Fukushima Prefecture, suffered one of the largest nuclear accident to date. Remember that was a center that was built to provide power to the Kanto region where are located the cities of Tokyo, Yokohama, Kawasaki and others that are home to some 30 million people.
What is the situation today?
Well as you can imagine, depending on where you look. While for a normal life goes on for others has gone from bad to worse since that fateful day.
Life in Tokyo, despite the sensationalism of the European media, was not altered more than a few power outages in peripheral areas of the city, reducing the brightness of the signs, reduced use of air conditioning in offices causing inconvenience to employees for excessive sweating in the summer and fall of a certain frequency in some subway lines.
However, the situation in areas closer to the center today is catastrophic and no indication that it is not to be in the future despite the fine words of the Government.
The government declared an exclusion zone of 20 kilometers around the plant in which no resident is allowed, no light or water. However Naoto Matsumura, a farmer in Tomioka has decided to challenge the government and continue to reside there, the people all his life and who is not ready to leave. Can you imagine that you, without dependent children, tell them to leave the land where they have lived their entire lives without a hopeful alternative? Abandon the only place they know and where they have grown? There should be an easy decision despite threats of invisible radioactivity.
But not only the problem resides there, as contamination goes beyond the 20 miles of exclusion established by the Government. Contamination of land may have reached a radius of 80 kilometers, as can be inferred from the precautionary area established by the U.S. military.
Thus the farmers whose land is contaminated can not produce health risks. Even where the land is not contaminated consumers, whether Tokyoites or elsewhere in Japan, do not want to buy products from Fukushima for fear of contamination risks. Would you do you? ¿They would put at risk the health of their own at the slightest suspicion?
So Fukushima farmers not only have taken away everything they had but they have removed all hope in the future. In this situation an increasing number of them have chosen suicide as the only way out, another example of the hopelessness of the population. Despite the hardness of the decision does not surprise me because I can imagine how it would affect farmers in my village, Vilamarxant (Valencia), whose life since childhood has been cultivated that land with orange trees that belonged to their grandparents and parents and which is the only thing they could give their children with knowledge about their culture. What to do when everything disappears? Does all that for which one has worked not only disappears but can not recover from the effects of nuclear pollution?
Despite government attempts to begin the cleanup does not seem that they are to have a result as the central issue no longer contaminated particles, and it seems that's going to happen in the short term.
The agricultural problem coexists with many others. The children of the city of Fukushima had only allowed to leave the yard one hour a week for the contamination in the air that caused the increasing occurrence of obesity problems (remember that Japanese houses are not like Europe), accumulation waste in the area, since the processing plants in other cities, including Tokyo, did not accept at first waste by the fear that they were contaminated waste, have been thrown overboard tons and tons of polluted water limiting the activities of fishermen in the region, and so much more.
The plans and the words of the Government in the region are encouraging
In these times when calls from many quarters to believe that nuclear would be interesting to discuss some things. While it is true that there has been the dreaded energy blackout, remember they only have 2 of the 54 operating nuclear reactors in Japan there is no less true that he has been at the expense of having to import greater amounts of energy, generating a current account deficit.
As for the accident, this man has done more than reveal an important injustice Tokyoites benefit from lower energy costs at the expense of passing all the costs and environmental risks to the inhabitants of the region of Fukushima. What economists call a negative externality.
The severity of the tragedy has made the electric operator, TEPCO, can not cope with a compensation proportional to the magnitude of the tragedy. Who will compensate the residents of the prefecture of Fukushima? What the fishermen of Iwate? It might be time that those who bet on energy, "clean and cheap" promote the creation of a fund by the International Agency of Atomic Energy or organs that defend this type of energy to compensate all those who have allowed for years that their citizens will benefit from affordable energy prices, when that energy is not "clean".
福島のクラッシュ、災害後の年を忘れ
地域の計画と日本政府の言葉は奨励している
読者特派員|2012年11月3日 - 午後4時48分
ジョルディ·サルバドル
東京
地域の計画と日本政府の言葉は奨励している
読者特派員|2012年11月3日 - 午後4時48分
ジョルディ·サルバドル
東京
私が書く数分前に、ニュースが日本から来ています。日本気象庁の規模で5.5を測定する新たな地震は、地球が震えます。私は深刻な被害がなかったことを推測するベンチャー企業。彼らは2011年3月11日国の東を荒廃させ、地震や津波の古い亡霊を思い起こさせるとしてではなく、年間では、地震は、多くの日本人のために異なっている。今回は地震は、午前2.25茨城県での震央を持っていた国で発生する多くののいずれかになります。私が目を覚ますための最良の方法されていないことを保証します。
そして、一定の動きと起こらなかったはずないものの思い出と、過去1年間に東北地方に住んでいる何千人もの人々の生活の後など。
地震は特に1995年の阪神大震災後に生まれた日本人のための、本当の悲劇になって地面振動されて停止したときに2011年3月11日に一日でした。その日は悲劇を生き残るかもしれない人のために新しい生活を始めた。多くの場合、近親者、友人や何の不足によってマークされた生活は、任意の希望の欠如悪化することができます。後者のケースでは私はもちろん、福島県原子力発電所の近くの地域に住んでいる人に言及している。
事故の同じ時間からしばしばのれんすることで、よりを導いた主に "クリーンで安価な"原子力エネルギーと市民社会の防衛のために非常に強力な経済的なロビーを備えた原子力エネルギーの将来について多くの議論があったが、そのプラグマティズム、全体として原子力発電を排除することをコミットメント(確約)する。
事故後の日の間に議論を浸透政治と派閥の高い学位を感じることができました。一方で国際課税(はい、あなたが課税で正しく読み取り)とエネルギーの欧州委員会の専門家で、氏Oettingerは "黙示録"のような状況に言及していました。さらに、博士はマヌエル·フェルナンデス·オルドネスのような核の専門家は、状況がどのような方法でもチェルノブイリに匹敵しなかったことと "封じ込めの建物が耐えている場合と、外部への放射線の任意のリリースである必要はありません。"と述べている。
私は、原子力エネルギーの利点に言えば、私の母は唯一のマドリッド工科大学博士アグスティン·アロンソの原子力技術の教授のスピーチを聞いて、そのような不確実性の時に平和に眠る可能性があることを保証することができます。そして、あなたが知っている...これらの議論は、通常、普通の人々の真っ只中にいる。
私はそれらを教えてください。福島県の面積は、人々が稲作に専念して、主に農業地帯である東北地方では、日本酒が(日本酒)、ほうれん草の栽培や牛を育て生成します。さらに北、宮城県と岩手県の県で、主に釣りやカキの栽培に従事。
彼らはこれまで最大の原子力事故のいずれかを受けた、福島県にインストールされている原子力発電所まで平和に暮らしていた。約30万人に家である東京、横浜、川崎などの都市に位置している関東地方に電力を提供するために建てられた中心地であったことを思い出してください。
状況は今日とは何ですか?
同様にあなたが見える場所に応じて、想像することができます。普通の生活のために他の人になっている間は、その運命の日以来、悪化してしまった。
東京での生活は、ヨーロッパのメディアのセンセーショナリズムにもかかわらず、標識の明るさを減らし、都市の周辺地域のいくつかの停電よりも変化しなかった、オフィスでエアコンの使用を削減いくつかの地下鉄線内の特定の周波数の夏と秋に過度の発汗のために社員に不便を引き起こします。
しかし、近い中心に地域の今日の状況は、それが政府の細かい言葉にもかかわらず、将来的にはされないことを致命的としないことを示しています。
政府は居住が許されないされた植物約20キロ、無光や水の除外ゾーンを宣言した。しかし、直人松村、富岡の農民が政府に挑戦し、そこに存在し続けることを決定しました、人々はすべての彼の人生と誰が残して準備ができていません。あなたは、依存性の子供のいない、彼らは希望に満ちた代替せずに全体の命を生きてきた土地を離れるように言うことが想像できますか?彼らが知っている唯一の場所を放棄し、どこに彼らが成長している?目に見えない放射能の脅威にもかかわらず、簡単な意思決定があるはずです。
汚染が政府によって設立され、除外の20マイルを超えたとしてだけでなく、問題は、そこに常駐しています。米軍によって確立された予防的領域から推測できるように土地の汚染は、80キロの半径に達している可能性があります。
したがって、その土地の汚染されている農家は健康上のリスクを生成することはできません。土地は消費者に汚染されていない場合でも、他の日本の都民かどうかを、汚染のリスクを恐れて福島から製品を購入する必要はありません。あなたはしますか? ¿彼らはわずかな疑いで危険にさらされて自分自身の健康を置くだろうか?
ので、福島の農家は、彼らが持っていたすべてを奪われていないだけでなく、彼らは将来的にすべての望みを削除しました。このような状況では、それらの増加のうち唯一の方法は、人口の絶望の別の例として自殺を選んでいます。私はそれが人生子供の頃から私の村、Vilamarxant(バレンシア)、農民にどのような影響を与えるか想像することができますので、意思決定の硬さが私を驚かせていないにもかかわらず、それらの祖父母と両親に属していたオレンジの木が土地ということが栽培されており、これは彼らの文化についての知識を自分の子供を与えることができる唯一のものです。すべてが消えたときに何をするか? 1が消えただけでなく、取り組んできましたが、核汚染の影響から回復することはできませんれているすべてのことはしていますか?
クリーンアップを開始する政府の試みにもかかわらず、彼らが中心的な問題として、その結果を持っていることはもはや汚染されない粒子であるように思える、それは短期的に起こることが起こっているようだではありません。
他の多くの農業問題と共存。福島市の子どもたちは、蓄積、(日本の家は、ヨーロッパのようではありませんことを思い出してください)肥満の問題が増加する発生の原因となった空気中の汚染のために週ヤード1時間を残すことができましたエリア内の廃棄物は、東京などの他の都市における処理プラント以来、彼らは廃棄物を汚染されていたことを恐れて、最初の廃棄物では受け入れられませんでした、船外に汚染された水のトン、トンを投げられた地域の漁民の活動を制限し、そんなに多く。
地域の計画や政府の言葉は奨励している
多くの方面からの呼び出しは、核がいくつかを議論する興味深いものになるだろうと信じているためにこれらの回で。それは恐ろしいエネルギーの停電があったことは事実ですが、彼らは日本だけで54の動作の原子炉の2を持って覚えている彼は、生成エネルギーの大きい量をインポートすることを犠牲にされていることをそれほど真実はありません経常収支の赤字。
事故の場合と同様に、この男は重要な不正の都民は、福島の地域の住民にすべてのコストと環境リスクを通過するのを犠牲にして、エネルギーコストの恩恵を明らかにする以上のことを行っている。何のエコノミストは、負の外部性を呼び出します。
悲劇の重大度は、電気演算子、東京電力は、悲劇の大きさに比例した補正対処することはできませんになりました。誰が福島県の住民に補償するのだろうか?どのような岩手の漁師?それが "クリーンで安価な"エネルギーに賭ける人は、許可されているすべてのものを補うためにエネルギーのこのタイプを守る原子力や臓器の国際機関による資金の創出を促進する時間であるかもしれません市民は、そのエネルギーは "クリーン"でない場合は、手頃な価格のエネルギー価格の恩恵を受けることが年。...
そして、一定の動きと起こらなかったはずないものの思い出と、過去1年間に東北地方に住んでいる何千人もの人々の生活の後など。
地震は特に1995年の阪神大震災後に生まれた日本人のための、本当の悲劇になって地面振動されて停止したときに2011年3月11日に一日でした。その日は悲劇を生き残るかもしれない人のために新しい生活を始めた。多くの場合、近親者、友人や何の不足によってマークされた生活は、任意の希望の欠如悪化することができます。後者のケースでは私はもちろん、福島県原子力発電所の近くの地域に住んでいる人に言及している。
事故の同じ時間からしばしばのれんすることで、よりを導いた主に "クリーンで安価な"原子力エネルギーと市民社会の防衛のために非常に強力な経済的なロビーを備えた原子力エネルギーの将来について多くの議論があったが、そのプラグマティズム、全体として原子力発電を排除することをコミットメント(確約)する。
事故後の日の間に議論を浸透政治と派閥の高い学位を感じることができました。一方で国際課税(はい、あなたが課税で正しく読み取り)とエネルギーの欧州委員会の専門家で、氏Oettingerは "黙示録"のような状況に言及していました。さらに、博士はマヌエル·フェルナンデス·オルドネスのような核の専門家は、状況がどのような方法でもチェルノブイリに匹敵しなかったことと "封じ込めの建物が耐えている場合と、外部への放射線の任意のリリースである必要はありません。"と述べている。
私は、原子力エネルギーの利点に言えば、私の母は唯一のマドリッド工科大学博士アグスティン·アロンソの原子力技術の教授のスピーチを聞いて、そのような不確実性の時に平和に眠る可能性があることを保証することができます。そして、あなたが知っている...これらの議論は、通常、普通の人々の真っ只中にいる。
私はそれらを教えてください。福島県の面積は、人々が稲作に専念して、主に農業地帯である東北地方では、日本酒が(日本酒)、ほうれん草の栽培や牛を育て生成します。さらに北、宮城県と岩手県の県で、主に釣りやカキの栽培に従事。
彼らはこれまで最大の原子力事故のいずれかを受けた、福島県にインストールされている原子力発電所まで平和に暮らしていた。約30万人に家である東京、横浜、川崎などの都市に位置している関東地方に電力を提供するために建てられた中心地であったことを思い出してください。
状況は今日とは何ですか?
同様にあなたが見える場所に応じて、想像することができます。普通の生活のために他の人になっている間は、その運命の日以来、悪化してしまった。
東京での生活は、ヨーロッパのメディアのセンセーショナリズムにもかかわらず、標識の明るさを減らし、都市の周辺地域のいくつかの停電よりも変化しなかった、オフィスでエアコンの使用を削減いくつかの地下鉄線内の特定の周波数の夏と秋に過度の発汗のために社員に不便を引き起こします。
しかし、近い中心に地域の今日の状況は、それが政府の細かい言葉にもかかわらず、将来的にはされないことを致命的としないことを示しています。
政府は居住が許されないされた植物約20キロ、無光や水の除外ゾーンを宣言した。しかし、直人松村、富岡の農民が政府に挑戦し、そこに存在し続けることを決定しました、人々はすべての彼の人生と誰が残して準備ができていません。あなたは、依存性の子供のいない、彼らは希望に満ちた代替せずに全体の命を生きてきた土地を離れるように言うことが想像できますか?彼らが知っている唯一の場所を放棄し、どこに彼らが成長している?目に見えない放射能の脅威にもかかわらず、簡単な意思決定があるはずです。
汚染が政府によって設立され、除外の20マイルを超えたとしてだけでなく、問題は、そこに常駐しています。米軍によって確立された予防的領域から推測できるように土地の汚染は、80キロの半径に達している可能性があります。
したがって、その土地の汚染されている農家は健康上のリスクを生成することはできません。土地は消費者に汚染されていない場合でも、他の日本の都民かどうかを、汚染のリスクを恐れて福島から製品を購入する必要はありません。あなたはしますか? ¿彼らはわずかな疑いで危険にさらされて自分自身の健康を置くだろうか?
ので、福島の農家は、彼らが持っていたすべてを奪われていないだけでなく、彼らは将来的にすべての望みを削除しました。このような状況では、それらの増加のうち唯一の方法は、人口の絶望の別の例として自殺を選んでいます。私はそれが人生子供の頃から私の村、Vilamarxant(バレンシア)、農民にどのような影響を与えるか想像することができますので、意思決定の硬さが私を驚かせていないにもかかわらず、それらの祖父母と両親に属していたオレンジの木が土地ということが栽培されており、これは彼らの文化についての知識を自分の子供を与えることができる唯一のものです。すべてが消えたときに何をするか? 1が消えただけでなく、取り組んできましたが、核汚染の影響から回復することはできませんれているすべてのことはしていますか?
クリーンアップを開始する政府の試みにもかかわらず、彼らが中心的な問題として、その結果を持っていることはもはや汚染されない粒子であるように思える、それは短期的に起こることが起こっているようだではありません。
他の多くの農業問題と共存。福島市の子どもたちは、蓄積、(日本の家は、ヨーロッパのようではありませんことを思い出してください)肥満の問題が増加する発生の原因となった空気中の汚染のために週ヤード1時間を残すことができましたエリア内の廃棄物は、東京などの他の都市における処理プラント以来、彼らは廃棄物を汚染されていたことを恐れて、最初の廃棄物では受け入れられませんでした、船外に汚染された水のトン、トンを投げられた地域の漁民の活動を制限し、そんなに多く。
地域の計画や政府の言葉は奨励している
多くの方面からの呼び出しは、核がいくつかを議論する興味深いものになるだろうと信じているためにこれらの回で。それは恐ろしいエネルギーの停電があったことは事実ですが、彼らは日本だけで54の動作の原子炉の2を持って覚えている彼は、生成エネルギーの大きい量をインポートすることを犠牲にされていることをそれほど真実はありません経常収支の赤字。
事故の場合と同様に、この男は重要な不正の都民は、福島の地域の住民にすべてのコストと環境リスクを通過するのを犠牲にして、エネルギーコストの恩恵を明らかにする以上のことを行っている。何のエコノミストは、負の外部性を呼び出します。
悲劇の重大度は、電気演算子、東京電力は、悲劇の大きさに比例した補正対処することはできませんになりました。誰が福島県の住民に補償するのだろうか?どのような岩手の漁師?それが "クリーンで安価な"エネルギーに賭ける人は、許可されているすべてのものを補うためにエネルギーのこのタイプを守る原子力や臓器の国際機関による資金の創出を促進する時間であるかもしれません市民は、そのエネルギーは "クリーン"でない場合は、手頃な価格のエネルギー価格の恩恵を受けることが年。...
0 件のコメント:
コメントを投稿