2014年5月8日木曜日

中国ではテロ

EL PAIS

中国ではテロ


Terrorismo en China

China refuerza la seguridad en las estaciones de tren tras los últimos ataques

Las autoridades anuncian que van a llevar a cabo “operaciones especiales antiterroristas”


Jose Reinoso Pekín 7 MAY 2014 - 16:25 CET

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Terrorism in China


China tightens security in train stations after recent attacks


The authorities announced that they will carry out "special operations counterterrorism"



Jose Reinoso Beijing 7 MAY 2014 - 16:25 CET


The Chinese government has tightened security at major train stations around the country after the attack with knives held yesterday by a man in a railway station in Guangzhou (capital of Guangdong province ) , in which injured six. The assailant , who acted alone , police said , was arrested after being wounded by gunfire from agents . Beijing has also announced that it is conducting " special operations counterterrorism ."
Minister and two Deputy Ministers of Public Security visited Tuesday night train terminals in different cities, including Beijing, Shanghai and Suzhou, in an effort to reassure the public and show that the government is taking the issue seriously security , as reported Wednesday the Hong Kong newspaper South China Morning Post ( SCMP ) .
The attack in Guangzhou is the third to be produced with knives against civilians in just over a month in railway stations. Officials said that the author acted alone , but some witnesses said a Chinese media that there were several assailants.
Police have not informed of the reason for the attack or whether it is related to ethnic and nationalist conflict in the Chinese autonomous region of Xinjiang, home to the Muslim Uighur minority. The two previous attacks were attributed by the authorities to " religious extremists " Xinjiang connections with groups abroad .
On Wednesday , three people were killed and 79 wounded in an assault with knives and bombs in a train station in Urumqi (capital of Xinjiang ) . Killed a bystander and two authors. On March 1, 29 people were in the station Kunming (capital of the southern province of Yunnan ) died and 143 were injured in the stabbing asestadas during an attack carried out by "a group of separatists in Xinjiang " , according to the Government called . Four of the attackers , including a woman, were killed by police gunfire .
Within hours of the attack yesterday, Guo Shengkun , Public Security Minister , visited the South Station Changsha ( capital of Hunan Province ) to inspect security measures , as SCMP . Fu Zhenghua , vice minister of Security , visited Beijing Station and Beijing South Station , and was informed that in an emergency the police only take two minutes to reach the place .
Controls were already quite intense in China, where it is necessary to move the luggage X-ray machines at train stations and subway . But , following recent attacks, and surveillance patrols have been increased in the central areas of cities. You can view police units with guns and dogs.
Security forces Zhengzhou (capital of Henan Province ) held on Tuesday night in some exercises involving 100,000 policemen , guards , firefighters and officials , the newspaper of Hong Kong. They set up roadblocks and inspected cheap hotels and cafes .
Beijing has said it will conduct "special anti-terrorist operations ." Meng Jianzhu , head of the powerful Central Commission for Political and Legal Affairs of the Chinese Communist Party, which controls, among other bodies , the police, has promised that " the authorities will strike hard at terrorists ," according to the official Xinhua news agency . To do this, " the police and judicial departments make use of new technologies to detect and eliminate security threats ." Also must " improve its relations with citizens and win their support , especially on the Internet ."
A recent report by a think tank in Beijing says China is not well prepared to deal with terrorist attacks. The study by the Center for International Strategy and Security Studies at the University of International Relations in Beijing says the risks of terrorism in the country have intensified.

中国ではテロ


中国は、最近の攻撃の後、駅でのセキュリティを強化


当局は特殊作戦テロ対策」を実施することを発表しました



ホセレイノーソ北京7 MAY 2014 - 午後4時25分CET
 
 
中国政府は、負傷したここで、広州(広東省の省都)の鉄道駅で男に昨日開催されたナイフで攻撃した後、全国の主要な鉄道駅ではセキュリティが強化されてい6 。一人で行動した加害者が、警察によると、エージェントからの銃撃で負傷された後に逮捕された。中国政府はまた、行っていると発表した「特殊作戦テロ対策を。 "
大臣や公安の2副大臣は、国民を安心させる、政府が真剣に問題を取っていることを示しているに努め、北京、上海、蘇州など、様々な都市で火曜日の夜の列車のターミナルを訪問セキュリティ、水曜日の香港紙サウスチャイナ·モーニング·ポスト( SCMP )報告されているように。
広州での攻撃は、駅でのわずか月に民間人に対するナイフで製造が3番目です。当局は、作者が一人で行動していることを述べたが、一部の目撃者は、複数の加害者があった中国のメディアと言った。
警察は、攻撃のためか、新疆、イスラム教徒のウイグルの少数に家の中国の自治区の民族と民族主義紛争に関連しているかどうかの理由を知らされていない。前の2つの攻撃を「宗教的過激派」の海外グループとの新疆の接続当局が原因であった。
水曜日に、 3人がウルムチ(新疆の首都)の鉄道駅でのナイフや爆弾で攻撃で殺害され、 79が負傷した。傍観者と2人の著者が死亡した。 3月1日に、 29人が昆明(雲南省の南部州の州都)は「新疆の分離独立の基」が行わ攻撃中に刺すようなasestadasに死亡し、 143人が負傷し駅にあった政府によると呼ばれる。女性を含め、攻撃者の4つは、警察の銃撃によって殺された。
攻撃昨日から数時間以内に、郭Shengkun 、公安大臣は、 SCMPとして、セキュリティ対策を検査する南駅長沙(湖南省の省都)を訪問しました。フーZhenghua 、セキュリティ担当副大臣は、北京駅、北京南駅を訪問し、緊急時に警察が唯一の場所に到達するために2分かかることを知らされた。
それは鉄道駅や地下鉄での荷物のX線装置を移動させる必要がある場合のコントロールは、中国ではすでにかなり強烈だった。しかし、最近の攻撃の後、および監視パトロールは、都市の中心地域で増加している。あなたは銃や犬と警察部隊を表示することができます。
治安部隊鄭州(河南省の省都)は10万人の警察官、警備員、消防士や関係者が関与するいくつかの演習では火曜日の夜に、香港の新聞を開催しました。彼らは、障害物を設置し、格安ホテル、カフェなどを視察。
中国政府は、それが実施すると述べている"特別な反テロの操作を。 "孟Jianzhu 、制御中国共産党の政治·法務のための強力な中央委員会の長は、他の機関の中で、警察は、公式の新華社通信によると、 "当局がテロリストに励んで攻撃する」ことを約束した。これを行うには、 「警察と司法部門は、セキュリティ上の脅威を検出し、排除するために新しい技術を使用しています。 "また、 「市民との関係を改善し、特にインターネット上で、彼らの支持を得る。 」必要があります
北京のシンクタンクによる最近の報告書では、中国がテロ攻撃に対処するために十分に準備されていないという。北京で国際関係大学の国際戦略とセキュリティ研究センターの調査によると国内でテロのリスクが強まってきたと言います。
恐怖主义在中国


中国最近的袭击事件后加强的安全性火车站


当局宣布,他们将开展“特种作战反恐



何塞·雷诺索北京2014年5月7日 - 16:25 CET
中国政府的攻击与昨天被一名男子在广州(广东省会)火车站举行了刀后,已经加强了保安在主要车站在全国各地,其中受伤六人。行凶者,谁是单独行动,警方表示,正在从代理伤员被炮火之后被逮捕。北京还宣布,它正进行“特种作战反恐”。
部长和公安部两位副部长参观了周二晚上的火车终端在不同的城市,包括北京,上海和苏州,在努力稳定人心,表明政府正在采取的严重问题安全性,周三公布的香港报纸South中国早报( SCMP ) 。
在广州的攻击是第三要与针对平民的刀在短短一个多月的火车站生产。官员说,作者是单独行动,但一些目击者说,一个中国的媒体有几个袭击者。
警方并没有告知原因的攻击还是它关系到新疆的中国自治区,家里的穆斯林维吾尔少数民族和民族冲突。前两次袭击是由当局与国外团体“宗教极端分子”新疆连接归因。
上周三, 3人死亡, 79人受伤,用刀枪炸弹在火车站乌鲁木齐(新疆首府)的攻击。杀死一个旁观者和两位作者。 3月1日29人分别在昆明站(云南南部省的首府)死亡,另143名“在新疆一组分离主义者”进行了一次攻击中受伤的刺痛asestadas根据政府调用。四个袭击者在内的女人,死于警察的枪声。
在昨天的进攻时间,郭声琨,公安部部长,参观了南站长沙(湖南省首府)的检查安全措施,如南华早报。傅政华,保安部副部长,走访了北京站和北京南站,并获悉,在紧急情况下,警方只需要两分钟即可到达的地方。
控制已相当激烈在中国,有必要将行李X光机在火车站和地铁。不过,经过近期的攻击和监视巡逻在城市的中心区域有所增加。您可以查看警察部队枪和狗。
安全部队郑州(河南省资本)在一些练习题,涉及100,000名警察,警卫,消防队员和官员,香港的报纸(星期二)举行的夜晚。他们设置路障和检查,廉价酒店和咖啡馆。
北京曾表示,将进行“特殊反恐怖主义行动。 ”孟建柱,强大的中央委员会中国共产党,它控制,其他机构之间的政治和法律事务主管,警察,答应说:“当局将严厉打击恐怖分子, ”据官方的新华社。要做到这一点, “警察和司法部门利用新技术来检测和消除安全威胁。 ”还必须“改善与公民的关系,并赢得他们的支持,尤其是在互联网上。 ”
由一个智囊团在北京最近的一份报告说,中国是不是做好了准备,以应对恐怖袭击。由中心国际战略与安全研究国际关系的北京大学研究报告说恐怖主义的国家的风险加剧。

0 件のコメント:

コメントを投稿