Un nuevo ataque aumenta el temor al terrorismo islamista en China
Seis pasajeros fueron heridos por un solo asaltante en una estación de tren de Guangzhou
Es el tercer incidente de este tipo en una instalación ferroviaria china en apenas dos meses
Un ataque con bomba y a cuchilladas mata a tres viajeros en una estación china
China culpa a separatistas de Xinjiang del ataque mortal en el sur del país
El valor de Xinjiang
La violencia étnica crece en la zona uigur
Jose Reinoso Pekín 6 MAY 2014 - 20:03 CET
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Six passengers were injured by a single assailant in a train station in Guangzhou
It is the third such incident in a Chinese railway system in just two months
Bomb attack kills three slashes and travelers a Chinese station
China blames deadly Xinjiang separatists attack in south
The value of Xinjiang
Ethnic violence grows in the Uighur area
Jose Reinoso Beijing 6 MAY 2014 - 20:03 CET
The ethnic nationalist conflict in the Chinese autonomous region of Xinjiang, home to the Muslim Uighur ethnic minority, has entered a new phase in recent months . Armed attacks regularly punish this area of western China are increasingly well organized , are also produced outside Xinjiang and seek to cause casualties among the civilian population , where until recently were mainly directed against members of the security forces and police police in the autonomous region.
Six people were injured Tuesday in a knife attack carried out by a single assailant in a train station in Guangzhou (capital of Guangdong province ) , as reported by the police. The author, who has not been identified , was arrested after being wounded by gunfire from agents . Initial reports had spoken of four assailants , and one of them was shot dead by security forces .
moreXi Jinping calls for a sharp response to the deadly attack in XinjiangBomb attack kills three slashes and travelers a Chinese stationEthnic violence spreads in China11 people died in an outbreak of violence in China's Xinjiang region
Authorities have not explained the reason for the attack, and could be one of indiscriminate attacks with knife occasionally produced in China by citizens with resentment against society, revenge or mental illness. But in recent months , it has grown into China 's nervousness about the spread of Islamist violence outside Xinjiang, and is the third knife assault on civilians at a railway station since early March . The previous two were killed , officials said , by " religious extremists " Xinjiang connections with groups abroad .
The string of violence has led to increased security measures not only in the autonomous region , where for years they are very strict, but also in railway stations and other transport hubs in the country.
Many Chinese see with uncertainty and fear the spread of violence outside Xinjiang, thousands of miles away , which has made them face a reality that felt alienated . " We have every day security checks, and the result is that such incidents continues to occur ," says regarding the attack in Guangzhou a user of short message service on the Internet Weibo , similar to Twitter , which quickly circulated some photos and information about what happened without contrast .
The official Chinese agency Xinhua said the attacker was hospitalized but could not be identified because he was not carrying any documents. The incident occurred around 11.30 am (six hours less in mainland Spain ) . Officers arrived at the station in the outbreak of violence, and shot the author, who had a knife , after he failed to respond to warnings, as he assured the police.
"The Chinese government will undertake strong action to safeguard life and property of the Chinese people ," said the spokesman of Foreign Hua Chunying , which has declined to speculate plenty of responsibility for the attack and said that whoever is guilty " will be brought to justice , "reports Agence France Presse .
On Wednesday , three people were killed and 79 wounded in an assault with knives and bombs in a train station in Urumqi (capital of Xinjiang ) . The deceased was a passerby and the two authors. On March 1, 29 people were in the station Kunming (capital of the southern province of Yunnan ) died and 143 were injured during the knife attack asestadas carried out by "a group of separatists in Xinjiang " , according to the Government called . Four of the attackers , including a woman, were shot dead by the police.
The details of what happened on Tuesday in Guangzhou has been contradictory throughout the day
The details of what happened on Tuesday in Guangzhou has been contradictory throughout the day. According to the Southern Metropolis Daily in Guangzhou , citing witnesses, several youths took machetes to " about half a meter long " after reaching a train and undertook a knife with passengers. She says she wore hats and white dress , which seemed to identify them as Muslims. One version differs from the police .
State television said that the information which indicated that the police had located another suspect near the station are not correct, and that a person who had been arrested had nothing to do with the case .
The attack in Urumqi station last week , came as Chinese President Xi Jinping , was ending a visit to Xinjiang in which ordered to follow the strategy of " strike first " to fight terrorism. "The battle to combat violence and terrorism will not allow a moment of carelessness, and we must take strong action to remove firmly unbridled momentum of terrorist actions," Xi said.
Beijing blames the violence on Islamist separatists in Xinjiang , a region rich in natural resources, on the border with Central Asia, which is rooted in a movement for the creation of an independent state called East Turkestan . Uyghurs in exile and advocacy groups say the real cause of the fighting is the repression by the Government of the practice of Islam and Uighur culture and language.
The spread of violence to other areas of China poses a challenge to the authorities. According to experts, the consequence will be an increase of controls and safety measures . But , they say, the government should also think about their ethnic policies .
Last October, three members of a family were killed when Xinjiang launched the car that went into a crowd of tourists at Tiananmen Square in Beijing, and burned the vehicle. They killed a Filipino tourist and a Chinese citizen . A blow with a great symbolic as it occurred near the Great Hall of the People Power heart of China.
Six people were injured Tuesday in a knife attack carried out by a single assailant in a train station in Guangzhou (capital of Guangdong province ) , as reported by the police. The author, who has not been identified , was arrested after being wounded by gunfire from agents . Initial reports had spoken of four assailants , and one of them was shot dead by security forces .
moreXi Jinping calls for a sharp response to the deadly attack in XinjiangBomb attack kills three slashes and travelers a Chinese stationEthnic violence spreads in China11 people died in an outbreak of violence in China's Xinjiang region
Authorities have not explained the reason for the attack, and could be one of indiscriminate attacks with knife occasionally produced in China by citizens with resentment against society, revenge or mental illness. But in recent months , it has grown into China 's nervousness about the spread of Islamist violence outside Xinjiang, and is the third knife assault on civilians at a railway station since early March . The previous two were killed , officials said , by " religious extremists " Xinjiang connections with groups abroad .
The string of violence has led to increased security measures not only in the autonomous region , where for years they are very strict, but also in railway stations and other transport hubs in the country.
Many Chinese see with uncertainty and fear the spread of violence outside Xinjiang, thousands of miles away , which has made them face a reality that felt alienated . " We have every day security checks, and the result is that such incidents continues to occur ," says regarding the attack in Guangzhou a user of short message service on the Internet Weibo , similar to Twitter , which quickly circulated some photos and information about what happened without contrast .
The official Chinese agency Xinhua said the attacker was hospitalized but could not be identified because he was not carrying any documents. The incident occurred around 11.30 am (six hours less in mainland Spain ) . Officers arrived at the station in the outbreak of violence, and shot the author, who had a knife , after he failed to respond to warnings, as he assured the police.
"The Chinese government will undertake strong action to safeguard life and property of the Chinese people ," said the spokesman of Foreign Hua Chunying , which has declined to speculate plenty of responsibility for the attack and said that whoever is guilty " will be brought to justice , "reports Agence France Presse .
On Wednesday , three people were killed and 79 wounded in an assault with knives and bombs in a train station in Urumqi (capital of Xinjiang ) . The deceased was a passerby and the two authors. On March 1, 29 people were in the station Kunming (capital of the southern province of Yunnan ) died and 143 were injured during the knife attack asestadas carried out by "a group of separatists in Xinjiang " , according to the Government called . Four of the attackers , including a woman, were shot dead by the police.
The details of what happened on Tuesday in Guangzhou has been contradictory throughout the day
The details of what happened on Tuesday in Guangzhou has been contradictory throughout the day. According to the Southern Metropolis Daily in Guangzhou , citing witnesses, several youths took machetes to " about half a meter long " after reaching a train and undertook a knife with passengers. She says she wore hats and white dress , which seemed to identify them as Muslims. One version differs from the police .
State television said that the information which indicated that the police had located another suspect near the station are not correct, and that a person who had been arrested had nothing to do with the case .
The attack in Urumqi station last week , came as Chinese President Xi Jinping , was ending a visit to Xinjiang in which ordered to follow the strategy of " strike first " to fight terrorism. "The battle to combat violence and terrorism will not allow a moment of carelessness, and we must take strong action to remove firmly unbridled momentum of terrorist actions," Xi said.
Beijing blames the violence on Islamist separatists in Xinjiang , a region rich in natural resources, on the border with Central Asia, which is rooted in a movement for the creation of an independent state called East Turkestan . Uyghurs in exile and advocacy groups say the real cause of the fighting is the repression by the Government of the practice of Islam and Uighur culture and language.
The spread of violence to other areas of China poses a challenge to the authorities. According to experts, the consequence will be an increase of controls and safety measures . But , they say, the government should also think about their ethnic policies .
Last October, three members of a family were killed when Xinjiang launched the car that went into a crowd of tourists at Tiananmen Square in Beijing, and burned the vehicle. They killed a Filipino tourist and a Chinese citizen . A blow with a great symbolic as it occurred near the Great Hall of the People Power heart of China.
新しい攻撃は、中国のイスラムテロの懸念を提起
六人の乗客は、広州の鉄道駅で、単一の攻撃者によって負傷した
それはちょうど2ヶ月で中国の鉄道システムにおける第三のような事件である
爆弾攻撃は、3つのスラッシュや旅行者の中国ステーションを殺す
中国は南の致命的な新疆の分離独立攻撃を非難
新疆の値
民族的暴力はウイグル地区で育つ
ホセレイノーソ北京6 MAY 2014 - 20:03 CET
六人の乗客は、広州の鉄道駅で、単一の攻撃者によって負傷した
それはちょうど2ヶ月で中国の鉄道システムにおける第三のような事件である
爆弾攻撃は、3つのスラッシュや旅行者の中国ステーションを殺す
中国は南の致命的な新疆の分離独立攻撃を非難
新疆の値
民族的暴力はウイグル地区で育つ
ホセレイノーソ北京6 MAY 2014 - 20:03 CET
新疆の中国の自治区のイスラム教徒のウイグル少数民族の故郷の民族と民族主義の競合は、ここ数カ月の間に新たな段階に入った。定期的に中国西部のこの領域を罰する武力攻撃がますますよく組織され、また、新疆の外に生産され、最近まで、主に治安部隊や警察の構成員に対して向けられた民間人のうち、死傷者を引き起こすことが求めている自治区の警察。
警察に報告されているように6人は、広州(広東省の省都)の鉄道駅で、単一の加害者によって行わナイフ攻撃で火曜日が負傷した。同定されていない著者は、エージェントからの銃撃で負傷された後に逮捕された。最初の報告は、 4加害者の話していたが、その一つは、治安部隊によって射殺された。
もっと習近平は、新疆の致命的な攻撃にシャープなレスポンスを求めて爆弾攻撃は、 3つのスラッシュや旅行者の中国ステーションを殺す民族的暴力は、中国に広がる11人は、中国の新疆地域では暴力の勃発で死亡した
当局は、攻撃の理由を説明しておらず、時々の社会に対する恨み、復讐や精神疾患を持つ市民が中国で生産ナイフで無差別攻撃のいずれかになります。しかし、ここ数カ月の間に、それは新疆の外イスラム教徒の暴力の広がりについての中国の緊張に成長し、 3月上旬以来、鉄道の駅で民間人の3番目のナイフ攻撃でもあります。前の2つは、 「宗教的過激派」の海外グループとの新疆の接続によって、関係者によると、死亡した。
暴力の文字列が何年も彼らは非常に厳格でなく、鉄道の駅や国の他のトランスポートのハブ内にある自治区だけでなく強化されたセキュリティ対策につながっている。
多くの中国人は、彼らが疎外感じた現実に直面行っている、数千マイル離れて、不確実性を見て、新疆の外暴力の広がりを恐れている。 "我々は、毎日のセキュリティチェックがあり、その結果がこのような事件が引き続き発生するということです"広州での攻撃を迅速に循環Twitterへ似たようなインターネットWeibo 、 、上のショートメッセージサービスの利用者に関して言ういくつかの写真とコントラストなしで何が起こったかについての情報。
公式の中国代理店新華社は、攻撃者が入院したが、彼はすべての文書を持っていなかったために識別することができなかったと述べた。事件は約11.30 AM( 6時間未満本土スペイン)が発生しました。役員は、暴力の勃発での駅に到着し、彼は彼が警察を保証として、警告に応答しなかった後、ナイフを持っていた著者が、撃った。
「中国政府は、中国の人々の生命と財産を保護するための強力な措置を実施します、 「攻撃の責任の多くを推測するに減少し、誰でも「罪を犯しているにもたらされるだろうと述べている外国華Chunyingのスポークスマンは言った正義、 "フランス通信Presseのレポート。
水曜日に、 3人がウルムチ(新疆の首都)の鉄道駅でのナイフや爆弾で攻撃で殺害され、 79が負傷した。故人は通行人と2人の著者だった。 3月1日に、 29人が昆明(雲南省の南部州の州都)は「新疆の分離独立の基」が行わ攻撃中に刺すようなasestadasに死亡し、 143人が負傷し駅にあった政府によると呼ばれる。女性を含め、攻撃者の4つは、警察によって射殺された。
広州で火曜日に何が起こったのかの詳細は終日矛盾している
広州で火曜日に何が起こったのかの詳細は終日、矛盾している。広州サザンメトロポリスデイリーによると、目撃者を引用して、いくつかの若者が電車に達した後、 「約半メートルの長さ」に山刀を取り、乗客にナイフを実施しました。彼女は帽子やイスラム教徒としてそれらを識別するために見えた白いドレスを着ていたと言います。一方のバージョンは、警察とは異なります。
国営テレビは、警察が駅の近く、別の容疑者を置かなかったことが示された情報が正しいものではなく、逮捕された人は、ケースとは何の関係もなかったと述べた。
ウルムチ駅からの攻撃は先週、中国の胡錦習近平として来たテロと戦うために「先制攻撃」の戦略に従うよう命じられている新疆への訪問を終了した。 「暴力とテロリズムに対抗するための戦いは不注意の瞬間を許可しない、と我々はテロ行為のしっかりと奔放な勢いを削除するには、強力な行動を取る必要があり、 " Xiが言った。
中国政府は東トルキスタンと呼ばれる独立国家の創造のために運動に根ざしている中央アジアとの国境に、新疆、天然資源が豊富な地域でイスラム教徒の分離独立に暴力を非難。亡命とアドボカシーグループにおけるウイグル人は、戦いの本当の原因はイスラムとウイグル文化や言語の練習の政府による弾圧であると言う。
中国の他の地域への暴力の広がりは、当局への挑戦を提起する。専門家によると、結果はコントロールとセキュリティ対策の増加となります。しかし、彼らが言うには、政府はまた、彼らの民族政策を考える必要があります。
新疆は、北京で天安門広場で観光客の群衆の中に行き、車を燃やし、車を起動すると、最後の10月には、家族の3人が殺された。彼らは、フィリピン人の観光客と中国の市民を殺害した。それは中国のピープルパワー心臓の大ホール付近で発生したように偉大な象徴で一撃。
警察に報告されているように6人は、広州(広東省の省都)の鉄道駅で、単一の加害者によって行わナイフ攻撃で火曜日が負傷した。同定されていない著者は、エージェントからの銃撃で負傷された後に逮捕された。最初の報告は、 4加害者の話していたが、その一つは、治安部隊によって射殺された。
もっと習近平は、新疆の致命的な攻撃にシャープなレスポンスを求めて爆弾攻撃は、 3つのスラッシュや旅行者の中国ステーションを殺す民族的暴力は、中国に広がる11人は、中国の新疆地域では暴力の勃発で死亡した
当局は、攻撃の理由を説明しておらず、時々の社会に対する恨み、復讐や精神疾患を持つ市民が中国で生産ナイフで無差別攻撃のいずれかになります。しかし、ここ数カ月の間に、それは新疆の外イスラム教徒の暴力の広がりについての中国の緊張に成長し、 3月上旬以来、鉄道の駅で民間人の3番目のナイフ攻撃でもあります。前の2つは、 「宗教的過激派」の海外グループとの新疆の接続によって、関係者によると、死亡した。
暴力の文字列が何年も彼らは非常に厳格でなく、鉄道の駅や国の他のトランスポートのハブ内にある自治区だけでなく強化されたセキュリティ対策につながっている。
多くの中国人は、彼らが疎外感じた現実に直面行っている、数千マイル離れて、不確実性を見て、新疆の外暴力の広がりを恐れている。 "我々は、毎日のセキュリティチェックがあり、その結果がこのような事件が引き続き発生するということです"広州での攻撃を迅速に循環Twitterへ似たようなインターネットWeibo 、 、上のショートメッセージサービスの利用者に関して言ういくつかの写真とコントラストなしで何が起こったかについての情報。
公式の中国代理店新華社は、攻撃者が入院したが、彼はすべての文書を持っていなかったために識別することができなかったと述べた。事件は約11.30 AM( 6時間未満本土スペイン)が発生しました。役員は、暴力の勃発での駅に到着し、彼は彼が警察を保証として、警告に応答しなかった後、ナイフを持っていた著者が、撃った。
「中国政府は、中国の人々の生命と財産を保護するための強力な措置を実施します、 「攻撃の責任の多くを推測するに減少し、誰でも「罪を犯しているにもたらされるだろうと述べている外国華Chunyingのスポークスマンは言った正義、 "フランス通信Presseのレポート。
水曜日に、 3人がウルムチ(新疆の首都)の鉄道駅でのナイフや爆弾で攻撃で殺害され、 79が負傷した。故人は通行人と2人の著者だった。 3月1日に、 29人が昆明(雲南省の南部州の州都)は「新疆の分離独立の基」が行わ攻撃中に刺すようなasestadasに死亡し、 143人が負傷し駅にあった政府によると呼ばれる。女性を含め、攻撃者の4つは、警察によって射殺された。
広州で火曜日に何が起こったのかの詳細は終日矛盾している
広州で火曜日に何が起こったのかの詳細は終日、矛盾している。広州サザンメトロポリスデイリーによると、目撃者を引用して、いくつかの若者が電車に達した後、 「約半メートルの長さ」に山刀を取り、乗客にナイフを実施しました。彼女は帽子やイスラム教徒としてそれらを識別するために見えた白いドレスを着ていたと言います。一方のバージョンは、警察とは異なります。
国営テレビは、警察が駅の近く、別の容疑者を置かなかったことが示された情報が正しいものではなく、逮捕された人は、ケースとは何の関係もなかったと述べた。
ウルムチ駅からの攻撃は先週、中国の胡錦習近平として来たテロと戦うために「先制攻撃」の戦略に従うよう命じられている新疆への訪問を終了した。 「暴力とテロリズムに対抗するための戦いは不注意の瞬間を許可しない、と我々はテロ行為のしっかりと奔放な勢いを削除するには、強力な行動を取る必要があり、 " Xiが言った。
中国政府は東トルキスタンと呼ばれる独立国家の創造のために運動に根ざしている中央アジアとの国境に、新疆、天然資源が豊富な地域でイスラム教徒の分離独立に暴力を非難。亡命とアドボカシーグループにおけるウイグル人は、戦いの本当の原因はイスラムとウイグル文化や言語の練習の政府による弾圧であると言う。
中国の他の地域への暴力の広がりは、当局への挑戦を提起する。専門家によると、結果はコントロールとセキュリティ対策の増加となります。しかし、彼らが言うには、政府はまた、彼らの民族政策を考える必要があります。
新疆は、北京で天安門広場で観光客の群衆の中に行き、車を燃やし、車を起動すると、最後の10月には、家族の3人が殺された。彼らは、フィリピン人の観光客と中国の市民を殺害した。それは中国のピープルパワー心臓の大ホール付近で発生したように偉大な象徴で一撃。
一种新的攻击引起了伊斯兰恐怖主义的担忧在中国
六名乘客由一个单一的攻击者在火车站在广州受伤
这是第三次这样的事件在中国铁路系统在短短的两个月内
炸弹袭击杀死三条斜线和游客的中国站
中国指责在南方致命的新疆分裂分子袭击
新疆的值
种族暴力生长在维吾尔地区
何塞·雷诺索北京2014年5月6日 - 20:03 CET
六名乘客由一个单一的攻击者在火车站在广州受伤
这是第三次这样的事件在中国铁路系统在短短的两个月内
炸弹袭击杀死三条斜线和游客的中国站
中国指责在南方致命的新疆分裂分子袭击
新疆的值
种族暴力生长在维吾尔地区
何塞·雷诺索北京2014年5月6日 - 20:03 CET
在新疆的中国自治区,家里的穆斯林维吾尔少数民族的种族和民族冲突,已经进入了一个新的阶段在最近几个月。武装袭击经常惩罚中国西部的这个区域正日益良好的组织,也是新疆以外发生,并寻求造成人员伤亡的平民百姓,在那里直到最近,主要针对安全部队和警察成员之间警方自治区。
六人在火车站在广州(广东省会)进行了一个袭击者用刀袭击中受伤星期二所报告的警察。的作者,谁尚未确定,目前正在从代理打伤枪声后被捕。初步报告所说四个凶徒,其中一人被击毙,安全部队。
更多对于在新疆的致命攻击锋利的响应习近平呼吁炸弹袭击杀死三条斜线和游客的中国站种族暴力蔓延在中国11人死于暴力事件的爆发在中国新疆地区
当局没有解释为攻击的原因,可能是刀偶尔产于中国公民与怨恨危害社会,报复或精神疾病不分皂白的攻击之一。但在最近几个月,它已经成长为中国的紧张有关伊斯兰暴力新疆以外的传播,是对平民的第三刀攻击在三月初以来的一个火车站。前两个被打死,官员说,通过“宗教极端分子”与国外团体新疆连接。
暴力的字符串,导致不仅在自治区,在那里多年,他们都非常严格,而且在火车站和在国内其他交通枢纽增加安全措施。
许多中国人看到了不确定性和恐惧的暴力疆外扩散,远在千里之外,这使得他们面对一个现实,感到疏远。 “我们每天都有安全检查,其结果是,此类事件继续发生,说:”就在广州的攻击互联网上的微博,类似于Twitter的,并迅速流传短消息服务的用户一些照片和发生了什么没有对比信息。
中国官方的新华社说,攻击者住院治疗,但无法确定,因为他没有携带任何证件。这一事件发生在大约上午11点半(6小时在西班牙大陆少) 。官兵到达暴力的爆发车站,并拍摄了作者,谁有一把刀,在他没有反应的警告,他向警方报案。
“中国政府将采取强有力的行动,以保障生活的中国人及财产,说:”外国华春鹰,已拒绝猜测很多对这次袭击负责,并说,谁是有罪的“将提请发言人正义“报道法新社。
上周三, 3人死亡, 79人受伤,用刀枪炸弹在火车站乌鲁木齐(新疆首府)的攻击。死者是一名路人和两位作者。 3月1日29人分别在昆明站(云南南部省的首府)死亡,另143名“在新疆一组分离主义者”进行了一次攻击中受伤的刺痛asestadas根据政府调用。四名袭击者,其中包括一名妇女,被枪杀警察。
发生了什么事在广州星期二详细内容已被矛盾全天
发生了什么事周二在广州的详细内容已全天一直是矛盾的。据南方都市报在广州,引用的证人,几个青年把砍刀“大约半米长的”到达一列火车经过,并承诺与乘客一把刀。她说,她戴帽子和白色的衣服,这似乎将它们识别为穆斯林。其中一个版本不同于警察。
国家电视台说,这表明警方已位于车站附近另一名嫌疑人的信息是不正确的,并且谁被逮捕的人一点关系都没有的情况下。
上周在乌鲁木齐站的袭击,来作为中国国家主席习近平即将结束访问新疆下令遵循“先下手为强”,以打击恐怖主义的战略。 “打击暴力和恐怖主义的斗争将不允许粗心的时刻,我们必须采取强有力的行动,消除恐怖行动的坚决肆无忌惮的势头, ”习近平说。
北京指责暴力的伊斯兰分裂分子在新疆,自然资源丰富的区域,与中亚,这是植根于一个运动为建立一个独立的国家被称为东土耳其斯坦的边界。在流亡和倡导团体说维吾尔战斗的真正原因是伊斯兰和维吾尔文化和语言实践的镇压政府。
暴力对中国其他地区的传播提出了挑战当局。据专家介绍,其后果将是增加了控制和安全措施。但是,他们说,政府也应该想想自己的民族政策。
去年十月,一个三口之家的成员被打死时,新疆发动车,走进了人群的游客在北京天安门广场,并烧毁车辆。他们杀死了一名菲律宾旅游和中国公民。一个与打击,因为它发生在靠近中国的人民力量心脏的人民大会堂很大的象征意义。
六人在火车站在广州(广东省会)进行了一个袭击者用刀袭击中受伤星期二所报告的警察。的作者,谁尚未确定,目前正在从代理打伤枪声后被捕。初步报告所说四个凶徒,其中一人被击毙,安全部队。
更多对于在新疆的致命攻击锋利的响应习近平呼吁炸弹袭击杀死三条斜线和游客的中国站种族暴力蔓延在中国11人死于暴力事件的爆发在中国新疆地区
当局没有解释为攻击的原因,可能是刀偶尔产于中国公民与怨恨危害社会,报复或精神疾病不分皂白的攻击之一。但在最近几个月,它已经成长为中国的紧张有关伊斯兰暴力新疆以外的传播,是对平民的第三刀攻击在三月初以来的一个火车站。前两个被打死,官员说,通过“宗教极端分子”与国外团体新疆连接。
暴力的字符串,导致不仅在自治区,在那里多年,他们都非常严格,而且在火车站和在国内其他交通枢纽增加安全措施。
许多中国人看到了不确定性和恐惧的暴力疆外扩散,远在千里之外,这使得他们面对一个现实,感到疏远。 “我们每天都有安全检查,其结果是,此类事件继续发生,说:”就在广州的攻击互联网上的微博,类似于Twitter的,并迅速流传短消息服务的用户一些照片和发生了什么没有对比信息。
中国官方的新华社说,攻击者住院治疗,但无法确定,因为他没有携带任何证件。这一事件发生在大约上午11点半(6小时在西班牙大陆少) 。官兵到达暴力的爆发车站,并拍摄了作者,谁有一把刀,在他没有反应的警告,他向警方报案。
“中国政府将采取强有力的行动,以保障生活的中国人及财产,说:”外国华春鹰,已拒绝猜测很多对这次袭击负责,并说,谁是有罪的“将提请发言人正义“报道法新社。
上周三, 3人死亡, 79人受伤,用刀枪炸弹在火车站乌鲁木齐(新疆首府)的攻击。死者是一名路人和两位作者。 3月1日29人分别在昆明站(云南南部省的首府)死亡,另143名“在新疆一组分离主义者”进行了一次攻击中受伤的刺痛asestadas根据政府调用。四名袭击者,其中包括一名妇女,被枪杀警察。
发生了什么事在广州星期二详细内容已被矛盾全天
发生了什么事周二在广州的详细内容已全天一直是矛盾的。据南方都市报在广州,引用的证人,几个青年把砍刀“大约半米长的”到达一列火车经过,并承诺与乘客一把刀。她说,她戴帽子和白色的衣服,这似乎将它们识别为穆斯林。其中一个版本不同于警察。
国家电视台说,这表明警方已位于车站附近另一名嫌疑人的信息是不正确的,并且谁被逮捕的人一点关系都没有的情况下。
上周在乌鲁木齐站的袭击,来作为中国国家主席习近平即将结束访问新疆下令遵循“先下手为强”,以打击恐怖主义的战略。 “打击暴力和恐怖主义的斗争将不允许粗心的时刻,我们必须采取强有力的行动,消除恐怖行动的坚决肆无忌惮的势头, ”习近平说。
北京指责暴力的伊斯兰分裂分子在新疆,自然资源丰富的区域,与中亚,这是植根于一个运动为建立一个独立的国家被称为东土耳其斯坦的边界。在流亡和倡导团体说维吾尔战斗的真正原因是伊斯兰和维吾尔文化和语言实践的镇压政府。
暴力对中国其他地区的传播提出了挑战当局。据专家介绍,其后果将是增加了控制和安全措施。但是,他们说,政府也应该想想自己的民族政策。
去年十月,一个三口之家的成员被打死时,新疆发动车,走进了人群的游客在北京天安门广场,并烧毁车辆。他们杀死了一名菲律宾旅游和中国公民。一个与打击,因为它发生在靠近中国的人民力量心脏的人民大会堂很大的象征意义。
0 件のコメント:
コメントを投稿