EL PAIS
イギリス政府は、南イギリスの推定埋蔵量の2'200'000'000-8'600'000'000バ-レルの石油の地下
300mの砂水高圧注入抽出方式(fracking)を計画、推進。
ロンドンfrackingに南イングランドを開く
企業は、300メートルの深さへのアクセスを容易にしているでしょう
ウォルター·オッペンハイマー、ロンドン、2014年5月25日 - 午前20時05 CET
Londres abrirá el sur de Inglaterra al ‘fracking’
Las compañías tendrán acceso facilitado a 300 metros de profundidad
Walter Oppenheimer Londres 25 MAY 2014 - 20:05 CET
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
London open southern England to fracking
Companies will have facilitated access to 300 meters depth
Walter Oppenheimer London, 25 MAY 2014 - 20:05 CET
The
British Government will implement new laws and expand the current
compensation system to facilitate the extraction of oil and gas using
the controversial system fracking.El announcement coincided with the
publication of a report by the British Geological Survey which holds
that there are reserves
of between 2,200 million and 8,600 million barrels of oil in a large
area of southern England , although only a portion of those reserves are
removable in practice. This access to sites that are over 300 feet deep shall be provided.
Unlike
what happens in northern England, where there are an estimated reserves
of between 23,000 and 65,000 million cubic meters of shale gas and
unconventional gas ( known as shale gas in English ) in the south of
England is not gas that lies between the rocks of the basement, but oil.
But
another very important difference is political, is that while the
northern fields are in areas relatively sparsely populated and
politically Labour , oil south is populated bastions of the conservative
right and in large areas considered natural reserves, which makes use of the controversial technique of fracking even more controversial than it already is use in the north. This technique requires drilling at great depths vertically and
horizontally and then extract the oil or gas by injecting huge amounts
of water and sand under pressure.more
Judicial coup to fracking
Before ' condemn ' to fracking
Opposite to regional bans fracking
The
Government has been accused of trying to hide the announcement of new
measures to facilitate fracking and reduce electoral and media impact to
make them public on Friday, a day after the ratings for municipal and
European elections to be held on Thursday and when the announcement of the results of the local elections monopolized the attention of the media.
Conservative
Prime Minister David Cameron, is a staunch supporter of fracking and
ensures that the extraction of oil and gas with this technique will
lower the energy bill of British families . But opposite to that technical environmental groups argue that this is
not true because the fuel drawn from underground British will go on
sale in continental markets to the highest bidder and the British will
not be directly benefited.
The
government wants to facilitate fracking giving easy access to the
mining companies to the areas that are to install their wells. To
get that you have to change current laws restricting passage through
private property , which has already caused outrage from local people in
the affected areas , especially in the so-called Weald Basin , which
includes areas like Sussex, Hamphsire , Surrey and Kent.
In
parallel, the government wants to increase subsidies to affected
communities to pay the equivalent of almost 25,000 euros for each side
well. Such aid would be added to the existing 125,000 euros per farm and 1% of the proceeds from the sale of the extracted fuel.
ロンドンfrackingに南イングランドを開く
企業は、300メートルの深さへのアクセスを容易にしているでしょう
ウォルター·オッペンハイマー、ロンドン、2014年5月25日 - 午前20時05 CET
英国政府は発表があることを保持している英国地質調査所による報告の公表と一致fracking.El新しい法律を実装し、物議システムを使用して石油と天然ガスの抽出を容易にするために、現在の補償制度を拡大していきます南イングランドの大面積のオイルの百万人2200の間と8600バレルの埋蔵量は、これらの準備金の一部のみが実際には取り外し可能ですが。 300フィートを超えているサイトにアクセスが深い提供されなければならない。
イングランド南部のシェールガスと(英語でシェールガスとも呼ばれる)非在来型ガスの23000と65000万ドルの間立方メートルの推定埋蔵量があるとイングランド北部、何が起こるかとは違ってではありません地下の岩の間にあるガスが、オイル。
しかし、別の非常に重要な違いは、政治的である北部の分野が比較的まばら地域で人口的にも政治的に労働している間、オイル南側が保守的な権利の人口要塞で、自然保護区とみなさ広い地域でということで、これさらに物議それが既に北部での使用よりも、 frackingの論争の技術を利用している。この手法は、圧力下で水と砂を大量に注入することにより、石油やガスを抽出し、縦横にして、偉大な深さで掘削が必要です。もっと
frackingに司法クーデター
frackingに「非難」の前に
地域の禁止のfrackingに反対
政府は、地方自治体と欧州選挙の格付けは木曜日に開催される日の後、金曜日にそれらを公開するためにfrackingを容易にし、選挙とメディアの影響を軽減するための新しい施策の発表を隠そうと非難されており、地方選挙の結果発表は、メディアの注目を独占したとき。
保守的な首相デビッドキャメロンは、 frackingの忠実な支持者であり、この技術では石油と天然ガスの抽出が英国の家庭のエネルギー法案を下げることが保証されます。しかし、その技術的な環境保護団体への反対は、地下英国から吸入された燃料は、最も高い入札者に大陸市場で売り出されるであろうと、英国で直接恩恵を受けれませんので、これは真実ではないと主張している。
政府は、彼らの井戸をインストールする領域には鉱山会社への容易なアクセスを与えるfrackingを促進したいと考えています。あなたはすでに、特にサセックス、 Hamphsireなどの分野が含まれ、いわゆるウィールド盆地で、被災地の住民からの怒りを引き起こした私有財産を通過するのを制限する現在の法律を、変更する必要があることを取得するには、サリーケント。
並行して、政府は、各ウェルの側でほぼ25000ユーロ相当を支払うために、影響を受けた地域社会への補助金を増やしたいと考えています。このような援助は、既存のファームごとに125000ユーロ、抽出された燃料の売却による収入の1%に追加されます。
London öffnen Süden Englands zu Fracking
Unternehmen erhalten Zugang zu 300 Meter Tiefe erleichtert haben
Walter Oppenheimer London, 25 MAY 2014 - 20:05 CET
Die
britische Regierung neue Gesetze implementieren und erweitern Sie die
aktuelle Vergütungssystem , um die Extraktion von Öl und Gas mit dem
umstrittenen System fracking.El Ankündigung zu erleichtern fiel mit der
Veröffentlichung eines Berichts von der British Geological Survey , die
besagt , dass es Reserven
von zwischen 2.200 und 8.600 Mio. Millionen Barrel Öl in einem großen
Gebiet von Süd-England , obwohl nur ein Teil dieser Reserven sind
abnehmbar in der Praxis. Dieser Zugang zu Websites, die über 300 Meter tief sind, werden zur Verfügung gestellt.
Anders
als in Nordengland, wo gibt es schätzungsweise zwischen Reserven von
23.000 und 65.000 Millionen Kubikmeter Schiefergas und unkonventionelles
Gas (wie Schiefergas in Englisch bekannt) im Süden von England
passiert, ist nicht Gas, das zwischen den Felsen aus dem Keller , aber Öl liegt .
Aber
ein weiterer sehr wichtiger Unterschied ist politisch, ist , dass,
während die nördlichen Felder sind in Bereichen, relativ dünn besiedelt
und politisch Arbeit, Öl besiedelten Süden Bastionen der konservativen
Rechten und in großen Bereichen, die Naturschutzgebiete, die nutzt die Technik der umstrittenen fracking noch umstrittener , als es schon ist der Einsatz im Norden. Diese Technik erfordert das Bohren in großer Tiefe vertikal und
horizontal und extrahieren das Öl oder Gas durch Einspritzen von
riesigen Mengen von Wasser und Sand unter Druck.mehr
Justizputschzu Fracking
Vor ' verurteilen ' , um Fracking
Im Gegensatz zu regionalen Verbote Fracking
Die
Regierung hat zu versuchen, die Ankündigung neuer Maßnahmen zur
Fracking erleichtern und die Wahl-und Medienwirkung , um sie der
Öffentlichkeit am Freitag, einen Tag nach den Bewertungen für
Kommunal-und Europawahlenam Donnerstag statt machen verstecken
beschuldigt worden und wenn die Bekanntgabe der Ergebnisse der Kommunalwahlen monopolisiert die Aufmerksamkeit der Medien.
Konservative
Premierminister David Cameron, ist ein überzeugter Anhänger von
Glencore und sorgt dafür, dass die Gewinnung von Öl und Gas mit dieser
Technik wird die Stromrechnung der britischen Familien zu senken. Aber gegenüber dem technische Umweltgruppen argumentieren, dass dies
nicht wahr ist , weil der Kraftstoff von der U- britischen gezogen wird
über den Verkauf in den Märkten des Kontinents an den Meistbietenden
gehen und die Briten nicht direkt profitiert werden.
Die
Regierung will Fracking zu erleichtern , die einfachen Zugang zu den
Bergbauunternehmen zu den Bereichen, die zu ihren Brunnen zu
installieren. Um
zu bekommen , dass Sie zu aktuellen Gesetze, die Durchfahrt durch das
Privateigentum , die bereits Empörung aus der lokalen Bevölkerung in den
betroffenen Gebieten , vor allem in der so genannten Weald Basin , die
Bereiche wie Sussex, Hamphsire beinhaltet verursacht hat, ändern , Surrey und Kent.
Parallel
dazu will die Regierung Subventionen für die betroffenen Gemeinden zu
erhöhen, um den Gegenwert von knapp 25.000 Euro für jede Seite gut
bezahlen. Solche
Beihilfen wären zu den bestehenden 125.000 € pro Betrieb und 1% der
Erlöse aus dem Verkauf der extrahierten Brennstoff hinzugefügt werden.
0 件のコメント:
コメントを投稿