EL PAIS
スペインのカタルーニャ地方のパン製造会社のPanricoの再編合理化による2014年は133人の解雇問題で7カ月も続いているストライキを止めて工場閉鎖を回避するために、カタルーニャ自治州政府は、経営者側と労働者側に個別に対談し、調停を図る
La Generalitat reúne por separado a Panrico y huelguistas y los sentará el lunes
Los protagonistas del paro confían en que el Gobierno cite al comité de empresa y al de huelga
El ejecutivo persigue conseguir una rebaja en el número de despidos y la desconvocatoria
Clara Blanchar Barcelona 26 MAY 2014 - 15:21 CET
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The Government meets separately to Panrico and strikers and sit on Monday
The protagonists of the unemployment trust the government acknowledged the council and to strike
The executive seeks to achieve a reduction in the number of layoffs and desconvocatoria
Clara Blanchar Barcelona 26 MAY 2014 - 15:21 CET
After
the crisis last week Panrico conflict - when it issued the judgment of
the ERE , address despdidos offered a rebate in exchange for dismissing
the committee , and workers in Santa Perpetua decided to continue the
strike indefinitely - the Government has resumed its role as mediator . During the day he will meet with the corporation ; Wednesday with workers , and next Monday is foreseen to both parties .
It
will not be easy, but the Government pursues start three issues: the
company , a reduction in the number of redundancies ( 133 are planned
this year ); workers , who call off strike; and both parties to a temporary ERE Executed for production reasons , to make the factory a day after seven months stop.
Panrico
200 employees (out of 300 factory ) bearing seven months on strike on
Saturday in Assembly decided to continue with the strike , a situation
that encourages them to consider when negotiating how and when to return
to the factory . The vote resulted in 110 votes for to keep unemployment and 66 supporters to work .
Between
the two party ballot to suspend the strike were the chairman of the
Company , Ginés Salmerón ( CCOO ) and Union steward at the factory ,
Felix Yela . After the meeting they decided to abandon the strike committee , which will be replaced by two other workers . Now, one of the unknowns is whether the Government shall summon the two committees , or be limited to quote the company . Sources of the strike committee trust that the Government will have
them as partners with the 200 workers who star in unemployment.
Yesterday, the Minister for Enterprise and Employment , Felip Puig, urged the parties to reach agreement in this long conflict. He
warned workers of the danger that the address Panrico finish closing
the plant Vallès : "The problem is being rarefying and or solve all soon
, or we can end the factory closed and eating Donuts manufactured in
Zaragoza ." In
fact, in Zaragoza is the factory of La Bella Easo , which produces
muffins and scones , but not have the necessary equipment to fry donuts .
The Minister recalled that Panrico today comes in a few weeks
"critical" to its outcome , and urged both sides to withdraw
prosecutions , off the strike and join efforts to find a solution.
By
workers , said Felix Yela any possibility to negotiate is welcomed ,
but only if the proposals are appropriate in the negotiation itself . " "
Everybody wants to end once and for all with this conflict , but always in the best way , " he added.
政府はPanricoとストライカーに別々に満たしており、月曜日に座る
失業信頼の主人公は、政府が協議会を認識し、攻撃する
幹部はレイオフやdesconvocatoria数の減少を達成することを目的と
クララBlancharバルセロナ26 MAY 2014 - 15時21分CET
危機後、先週Panricoの競合が - それは、EREの判決を出したときに、アドレスdespdidos委員会を却下引き換えにリベートを提供し、サンタペルペツアの労働者は無期限ストライキを継続することを決定 - 政府は、仲介者としての役割を再開した。一日の間に彼は、企業に会うでしょう。労働者と水曜日、そして次の月曜日は、両当事者に予見されています。
それは容易ではないだろうが、政府は三つの問題を開始追求:会社、冗長性の数( 133が今年予定されている)の減少を、ストライキ中止労働者、 ;と一時EREの両当事者は、 7ヶ月の停止後に工場の日を作るために、生産上の理由で実行されます。
総会で土曜日にストライキに7ヶベアリング( 300工場のうち) Panrico 200の従業員がストライキ、いつどのように工場出荷時に戻ります交渉する際に考慮するためにそれらを奨励するような状況に継続することを決定。仕事に失業と66サポーターを維持するための投票が110票となった。
ストライキを中断するには、2つのパーティーの投票用紙との間で工場、フェリックスYelaにおける当社の会長、ヒネスサルメロン( CCOO )と連合スチュワードだった。会議の後、彼らは、他の2つの労働者に置き換えられますストライキ委員会を、放棄することを決めた。今、未知数の一つは、政府は2つの委員会を召喚、または会社を引用を限度とするかどうかである。政府は失業で主演200の労働者とのパートナーとしてそれらを持ってストライキ委員会の信頼の源。
昨日、エンタープライズ·雇用大臣、 Felipプイグは、この長い紛争で合意に達するために締約国に求めた。 「問題はrarefyingとかすぐにすべてを解決しているか、私たちは工場を終了することができます閉じてサラゴサで製造ドーナツを食べる。 」彼は、アドレスPanrico仕上げは植物Vallèsのを閉じるという危険の労働者に警告した実際には、サラゴサのマフィンやスコーンを生産ラ·ベラEasoの工場ですが、フライドーナツに必要な機器を持っていない。大臣はPanricoは本日、数週間のうちに、その成果を「クリティカル」来ることを想起し、ストライキから、訴追を撤回し、解決策を見つけるための努力に参加するために双方を促した。
労働者、フェリックスYelaは交渉するあらゆる可能性を歓迎していると述べたが、提案は、交渉自体に適切である場合に限られます。 " "誰もがこれをきっぱりと終わらたい紛争が、常に最善の方法では、 "と彼は付け加えた。
Die Regierung trifft sich separat an Panrico und Streikenden und sitzen am Montag,
Die Protagonisten der Arbeitslosigkeit Vertrauen räumte die Regierung den Rat und das Streik
Der Vorstand strebt eine Verringerung der Zahl der Entlassungen und desconvocatoria erreichen
Clara Blanchar Barcelona 26 MAY 2014 - 15.21 Uhr
Nach
der Krise der vergangenen Woche Panrico Konflikt - wenn es ausgestellt ,
das Urteil des ERE , bot Adresse despdidos einen Rabatt im Austausch
für die Zurückweisung der Ausschuss , und die Arbeiter in Santa Perpetua
beschlossen, den Streik auf unbestimmte Zeit weiter - Die Regierung hat ihre Rolle als Vermittler wieder aufgenommen. Im Laufe des Tages wird er mit dem Unternehmen zu erfüllen; Mittwoch mit Arbeiter, und am kommenden Montag ist für beide Parteien vorgesehen.
Es
wird nicht einfach sein, aber die Regierung verfolgt starten drei
Themen : das Unternehmen , eine Reduzierung der Zahl der Entlassungen (
133 sind in diesem Jahr geplant ); Arbeiter, die aus Streik ; und beide Parteien zu einem temporären ERE aus Produktionsgründen
ausgeführt , um die Fabrik am Tag nach sieben Monaten Stopp zu machen.
Panrico
200 Mitarbeiter (von 300 Fabrik) Lager 7 Monate in den Streik am
Samstag in Versammlung beschlossen, mit dem Streik , eine Situation, die
sie ermutigt , die bei den Verhandlungen , wie und wann in die Fabrik
zurück weiter . Die Abstimmung ergab 110 Stimmen für die Arbeitslosigkeit zu halten und 66 Unterstützer zu arbeiten.
Zwischen
den beiden Wahlpartyzur Aussetzung des Streiks waren der Vorsitzende
der Gesellschaft , Ginés Salmerón ( CCOO ) und Union Steward in der
Fabrik , Felix Yela . Nach dem Treffen beschlossen sie, die Streikkomitee , das von zwei anderen Arbeitern ersetzt werden aufzugeben. Jetzt
ist einer der Unbekannten , ob die Regierung hat die beiden Ausschüsse
zu beschwören , oder beschränkt ist , um das Unternehmen zu zitieren . Quellen des Streikkomitees Vertrauen, dass die Regierung sie als
Partner mit der 200 Arbeiter, die in die Arbeitslosigkeit Sterne haben .
Gestern,
den Minister für Unternehmen und Beschäftigung, Felip Puig , forderte
die Parteien auf, in dieser langen Konflikt zu erreichen. Er
warnte Arbeiter der Gefahr , dass die Adresse Panrico Finish die Anlage
zu schließen Vallès : "Das Problem wird rarefizierende und oder alle
bald zu lösen , oder wir können am Ende die Fabrik geschlossen und essen
Donuts in Zaragoza gefertigt. " In
der Tat, in Zaragoza ist die Fabrik von La Bella Easo , die Muffins und
Scones produziert , aber nicht über die notwendige Ausrüstung, um
braten Donuts. Der Minister erinnerte daran, dass Panrico heute kommt in ein paar
Wochen "kritisch" zu sein Ergebnis und forderte beide Seiten auf, die
Strafverfolgung entziehen , aus dem Streik anzuschließen und die
Bemühungen um eine Lösung zu finden.
Durch
die Arbeitnehmer, sagte Felix Yela jede Möglichkeit zu verhandeln ist
zu begrüßen , aber nur, wenn die entsprechenden Vorschläge sind in der
Verhandlung selber. " " Jeder , um ein für alle mit diesem Zweck will Konflikt , aber immer in der besten Art und Weise ", fügte er hinzu.
0 件のコメント:
コメントを投稿