Pakistan floods: army steps into breach as anger grows at Zardari
President's tour of west and perceived failure to help have damaged democracy, say analysts
(43)
Tweet this (73)
Saeed Shah in Karachi
guardian.co.uk, Sunday 8 August 2010 18.57 BST
Article history
http://www.guardian.co.uk/world/2010/aug/08/pakistan-floods-army-popular-zardari-anger
Pakistan's army distributes aid: the military has been praised for its response to the floods. Photograph: Faisal Mahmood/REUTERS
Pakistan's fragile democracy has been severely damaged by the government's poor response to the worst floods in the country's modern history and the row over President Zardari's UK visit, while the military appears to have gained in stature with its relief work, analysts believe.
The government's shambolic aid efforts have contrasted with the military's ability to deliver assistance, with the army rescuing more than 100,000 stranded people.
Victims, many of whom have had their homes swept away, have complained bitterly about the lack of government help; its defenders say the scale of the challenge would have tested any administration.
The flood waters arrived in Sindh province at the weekend having travelled around 600 miles south and east along the course of the River Indus. The UN today raised its forecast of the number of people affected to 6 million and said the scale of the crisis was similar to the 2005 earthquake that hit northern Pakistan.
In Sindh, the water is threatening two dams, at Guddu and Sukkar, which, if they fail, would add greatly to the catastrophe. A protective dike at Torhi, near Sukkur, burst on Saturday.
President Asif Zardari's trip to France and Britain as the floods raged last week created an image of an indifferent, arrogant leadership, say critics. Already unpopular, Zardari faced protests on Saturday at a rally for his Pakistan Peoples party in Birmingham, with one demonstrator trying to throw a shoe at him.
"Even when governments can't cope, they can at least show empathy. That was missing," said Ayaz Amir, a newspaper columnist and member of parliament for the opposition Pakistan Muslim League (N). "Who was the first person on the scene? The army chief. This has really cost [Zardari] heavily. This image will linger.
"The image of President Zardari visiting his chateau in France, while there was devastating flooding in Pakistan: this will have long-term effects."
The government insists that the overseas tour was important and that the prime minister, not the president, is responsible for running the government, including its response to natural disasters. However, images of what some have dubbed Zardari's "joy ride" have played continuously on Pakistani TV, adding to public anger.
While in France, Zardari went by helicopter to drop in on the 16th century chateau he owns in Normandy. He has been accused in the past of accruing millions through corruption, earning him the nickname "Mr Ten Percent". His arrival in Britain in a pair of jeans caused further consternation over what was supposed to be an official visit, as did his stay in a five-star hotel in London. Holding a party-political event while in the UK appeared to be the final insult.
"In choosing to go ahead with the tour … President Zardari appears to have badly miscalculated the impact this untimely visit will have on his image as Pakistan's head of state," the Pakistani newspaper Dawn said in an editorial at the weekend.
General Ashfaq Kayani, by contrast, visited victims days before the prime minister, Yousaf Raza Gilani, who was campaigning for byelections instead. Kayani repeatedly visited the affected areas.
When, in the middle of last week, Gilani did make it to flood-hit Mianwali, in Punjab province, he unwittingly inspected what was later reported to be a fake aid centre set up by officials for his visit.
Pakistan has spent more than half its 63-year existence under military rule, with the last such period ending in 2008. The Pakistani military, working through its Inter-Services Intelligence (ISI) spy agency, is accused of secretly backing jihadist groups, including Afghan insurgents and anti-India outfits such as Lashkar-e-Taiba, even while fighting other extremists such as the Pakistani Taliban. The military denies the charge, pointing out that more Pakistani soldiers have died fighting terrorists than Nato losses across the border in Afghanistan.
The civilian government appears to have wrestled little control over national security policy from the military.
The boost to the military's reputation will make it even more difficult for Zardari's government to crack down on rogue elements in the army accused of supporting the Taliban in Afghanistan.
"[The floods] have exposed the weakness and poor management by the civilian government," said Hasan Askari Rizvi, a political analyst based in Lahore. "The military got an opportunity to demonstrate its organisational ability and technical skills. The military knows they have public support, so they can pursue their own agenda."
Visiting Sukkar today, Gilani admitted that the government could not cope. "It is beyond our capacity," Gilani said. "We didn't expect such a high flood, a super-flood. It is beyond imagination." The west has lavished aid on the civilian governmment over the last couple of years, hoping that it will help stabilise civilian rule.
Farahnaz Ispahani, a member of parliament and spokesperson for Zardari, said the president's visits to France and the UK were previously scheduled and "he felt it important diplomatically to continue those visits".
According to forecasts, heavy rain will continue to fall in Sindh for at least the next three days.
Wolfgang Herbinger of the UN World Food Programme said: "We are particularly concerned about the needs of 600,000 people who remain completely cut off in the north of KPK, especially as no helicopter deliveries have been possible for three days because of bad weather,"
The damage to infrastructure will run into billions of dollars and huge swaths of crops have been destroyed. At least 1,600 people have died in the floods.
パキスタン洪水は:軍の手順違反に怒りが西のZardariPresidentのツアーでと成長として認識障害が支援する民主主義を破損している、と言うアナリスト (43)この(73)サイードシャーカラチguardian.co.ukで、日曜日2010年8月8日18.57 BSTの記事の履歴をさえずる パキスタン軍は援助を配布:軍は洪水への対応のために賞賛されています。写真:ファイサルマフムード/ロイター 軍は身長での救援活動で得ているように見えますが、パキスタンの脆弱な民主主義が深刻なザルダリ大統領の英国訪問の上、国の現代史で最悪の洪水に対する政府の貧困応答行で、破損している、とアナリストは考えています。 政府の無秩序な援助活動は、軍事能力の支援を提供すると、軍10万人以上本人を救出とは対照的です。 被害者は、多くの人の家があったの距離、激しく政府の欠如についてのヘルプを訴えて流さ;その守備は課題の規模は政権をテストしていると言う。 洪水は、シンド州で週末に到着した600マイル南を旅した東川インダスのコースに沿って。国連は本日、6万ドルと危機の規模はパキスタン北部を襲った2005地震に似ていると答えた人に影響の数の見通しを引き上げた。 シンド州では、水は、GudduとSukkar、で、彼らは失敗する場合に、大幅に大惨事に追加する2つのダムを脅かしている。土曜日にスックル近くTorhiで保護堤防は、バースト。 フランス、英国大統領アシフザルダリ氏の旅行は、洪水は先週猛威として無関心な、傲慢なリーダーシップのイメージを作成し、批評家は言う。既に不人気、ザルダリ氏はバーミンガムで彼のパキスタン人民党の集会で、1つのデモ彼に靴をスローにしようと土曜日に抗議に直面した。 "場合でも、政府が対応できないことが、彼らが、少なくとも見る共感はそれが欠けていた、"Ayazアミールは、新聞のコラムニスト、議会のメンバー野党パキスタンイスラム教徒連盟(N)のためだ。 "誰が現場で最初の人でしたか?陸軍参謀長、これは実際に[ザルダリ]に大きくかかって、この画像が続くでしょう。 "ザルダリ大統領のイメージは、フランスで彼の城を訪れ、そこにパキスタンで壊滅的な洪水中:これは、長期的な影響を与える"と述べた。 政府は、海外ツアーが重要であると首相ではなく、大統領は、自然災害への対応など、政府を実行するための責任であることと主張する。しかし、何人かは、ザルダリ氏の"喜びの乗車を"継続的にパキスタンのテレビで演じてきたと呼んでいるのイメージは、国民の怒りに追加する。 フランス滞在中、ザルダリ氏はヘリコプターで、彼はノルマンディーの所有している16世紀のシャトーでのドロップに行きました。彼は過去に汚職で何百万も無駄には、彼にニックネームを"ミスター10パーセント"収益非難されています。ロンドンの5つ星ホテルでの滞在をしたとして、ジーンズのペアで、英国での彼の到着が公式訪問することになっていたもので、さらに狼狽が発生します。持株党政治的なイベント、英国の最終侮辱されるように見えたが。 "前のツアーと一緒に...ザルダリ大統領を選択するにして表示されますひどく、この時ならぬの訪問は彼のイメージの状態のパキスタンの長として与える影響を、"パキスタンの新聞ドーン誤算社説で週末と述べた。 一般的なAshfaq Kayaniは対照的に、犠牲者の日、首相の前に訪問し、Yousafラザギラニ、byelectionsの代わりに運動された。 Kayaniを繰り返し被災地を訪問した。 ときは、最後の週の真ん中に、ギラニを作るかは、洪水被災ミアンワリには、パンジャブ州では、彼が知らず知らずのうちに何を保存偽援助センター職員による訪問に設定することが報告され検査されます。 パキスタン軍の支配下には、最後のその期間、2008年に終わるの半分以上の63歳の存在を費やしてきた。パキスタン軍は、そのインターサービスインテリジェンス(ISI)はスパイの代理店を通じて作業の密かラシュカーリ電子タイバなどアフガニスタンの武装勢力と反インドの衣装を含む聖戦グループをバックアップしながらも、などの他の過激派との戦い起訴されてパキスタンタリバン。軍は、指摘料を拒否することより、パキスタン軍はアフガニスタンでの国境を越えて北大西洋条約機構の損失がテロとの戦い死亡している。 民間政府は軍から国家安全保障政策をほとんど制御苦心してきたように見えます。 軍の評判を後押しがさらに困難にザルダリ氏の政府を軍アフガニスタンのタリバンを支援する被告の不正な要素を取り締まるためになる。 "[洪水]は文民政府の弱さやお粗末な経営露出している、"ハサンアスカリRizvi、政治アナリストラホールに基づいている。 "軍は機会を、その組織の能力と技術的なスキルを示すことになった。軍は、彼らが国民の支持を持って知っている、彼らは自分の課題を追求することができます。" 今日Sukkarを訪問し、ギラニ政府が対処することができませんでしたことを認めた。 "これは我々の能力を超えて、"ギラニ氏は言う。 "我々は期待していなかったような高い洪水、超洪水それは想像を超えている。"西はここ数年で民間governmmentで、それが安定民政を助けることを望んで援助をふんだんにしています。 Farahnaz Ispahani氏は、議会、ザルダリ氏の広報担当者のメンバー、フランス大統領の訪問、英国は、以前は予定され、"彼は重要な外交"これらの訪問を続けて、それを感じているという。 予測によると、大雨がシンド州での下落を続け、今後3日間、少なくとも。 ヴォルフガングHerbingerは、国連世界食糧計画の言った:"我々は、特に残って60万人のニーズについての完全KPKの北部、特にないヘリコプターの配送が可能悪天候のため3日間のための"されているように切り取ら懸念している インフラストラクチャへの損傷は、ドルや作物の巨大な帯状の領域の数十億に破壊されて実行されます。少なくとも1600人が洪水で死亡している。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿