La salida de la crisis
El FMI advierte de que una guerra de divisas pone en peligro la recuperación
China responde que si aprecia su moneda habrá "convulsiones" sociales
C. PÉREZ / A. MISSÉ - Washington / Bruselas - 07/10/2010
http://www.elpais.com/articulo/economia/FMI/advierte/guerra/divisas/pone/peligro/recuperacion/elpepueco/20101007elpepieco_3/Tes
危機の出力 IMFは対外戦争は、回復を脅かしていると警告している 中国はあなたが気づく場合は通貨は"発作"社会されることを応答
C.ペレス/ Aとミス - ワシントン/ブリュッセル - 2010年7月10日 投票 結果なしinterésPocoのinteresanteDe interésMuy 27票interesanteImprescindible 印刷送信
*
*
*
*
"常にある"ではなく"彼は前長官ペドロソルベスはどのような状況を説明するためだと思います。国際通貨基金(IMF)?だけソルベスに参加しました?最近、職員のスピーチには、この教義を取り入れ、マネージングディレクター、ドミニクストロスカーン陰部から顧問。秋のサミットでファンドの主なアイデアは、その回復が進行中です。しかし?いつも、いつもは?リスクがこれまで以上になりました大きくなっています。そして、最大のリスクは為替市場でいます。 IMFのチーフエコノミストは、オリヴィエブランチャード、回復を脅かす要因の一つとして、為替レートの"緊張"に百ジャーナリストに昨日呼ばれます。シュトラウスカーン氏は、より直接的であり、"通貨の戦争は"いくつかの国の為替レートを使用してコミットして、進行中であることを警告した"政治的武器として"。
*スペインは、12世紀の世界経済への降格
* IMFは、スペインのプランBを望んでいる
* ECBは、自由に通貨が被害の回復を防ぐためにトレードされたIMFの需要
IMFの
(国際通貨基金)
深さ
本社:
ワシントンDC(米国)
監督:
ドミニクシュトラウス - カーン(マネージングディレクター)
リンクを完全にカバー
他のサイトのニュース
スペイン語*ファンになっているもの
*他の言語
日本、スイス、米国、韓国、英国、ブラジル、最近対策を実装している?直接介入以上の不可解な?これらの国々は、経済問題を解決するために苦痛が少ない方法として、通貨が表示されることを表示します。ドルは、例えば、連邦準備制度理事会後は特に、6月以降、対ユーロで15%以上で過小評価されていますか?米国の中央銀行ですか?事前に新しい臨時措置。率は確実に敵意を巻き起こした元のエスカレーションを停止するには、日本の政府債務を購入する新たな資金と組み合わせてカット。ブランチャードは世界的な景気回復は、大きな黒字を持つ国に必要な強化するということですか?特にアジアでは、特に中国? "彼らの為替レートは、グローバルリバランスに貢献し、抱えている巨額の資本流入に対応上げる。"このいずれもが起きている。
米財務長官は、ティムガイトナー持つことを"有害な動的な"ワシントンで昨日警告外国為替市場を握って、いくつかの国が人為的に危機に輸出を安く終了するには過小評価され、自国通貨を維持する決定と。 "より多くの国々が鑑賞から自国通貨を防止する市場の力に対抗するために強い圧力を実装している"と、彼は中国への明確な基準で述べている。
中国は自分自身を守るために昨日出てきた。温家宝首相は、"我々は元の為替レートに圧力をかけることは動作しません。"というブリュッセルで述べている中国は、自国通貨の減価償却をできるようになるが、自分のペースで。
温家宝首相は中国は急速にその通貨を切り上げ場合は、"輸出業者の多くは、終了する多くの労働者が自分の村に返す必要があるだろう"と述べた。 "中国の経済と社会のけいれんは、世界の災害になる場合は、"閉じた。
http://www.elpais.com/articulo/economia/FMI/advierte/guerra/divisas/pone/peligro/recuperacion/elpepueco/20101007elpepieco_3/Tes
危機の出力 IMFは対外戦争は、回復を脅かしていると警告している 中国はあなたが気づく場合は通貨は"発作"社会されることを応答
C.ペレス/ Aとミス - ワシントン/ブリュッセル - 2010年7月10日 投票 結果なしinterésPocoのinteresanteDe interésMuy 27票interesanteImprescindible 印刷送信
*
*
*
*
"常にある"ではなく"彼は前長官ペドロソルベスはどのような状況を説明するためだと思います。国際通貨基金(IMF)?だけソルベスに参加しました?最近、職員のスピーチには、この教義を取り入れ、マネージングディレクター、ドミニクストロスカーン陰部から顧問。秋のサミットでファンドの主なアイデアは、その回復が進行中です。しかし?いつも、いつもは?リスクがこれまで以上になりました大きくなっています。そして、最大のリスクは為替市場でいます。 IMFのチーフエコノミストは、オリヴィエブランチャード、回復を脅かす要因の一つとして、為替レートの"緊張"に百ジャーナリストに昨日呼ばれます。シュトラウスカーン氏は、より直接的であり、"通貨の戦争は"いくつかの国の為替レートを使用してコミットして、進行中であることを警告した"政治的武器として"。
*スペインは、12世紀の世界経済への降格
* IMFは、スペインのプランBを望んでいる
* ECBは、自由に通貨が被害の回復を防ぐためにトレードされたIMFの需要
IMFの
(国際通貨基金)
深さ
本社:
ワシントンDC(米国)
監督:
ドミニクシュトラウス - カーン(マネージングディレクター)
リンクを完全にカバー
他のサイトのニュース
スペイン語*ファンになっているもの
*他の言語
日本、スイス、米国、韓国、英国、ブラジル、最近対策を実装している?直接介入以上の不可解な?これらの国々は、経済問題を解決するために苦痛が少ない方法として、通貨が表示されることを表示します。ドルは、例えば、連邦準備制度理事会後は特に、6月以降、対ユーロで15%以上で過小評価されていますか?米国の中央銀行ですか?事前に新しい臨時措置。率は確実に敵意を巻き起こした元のエスカレーションを停止するには、日本の政府債務を購入する新たな資金と組み合わせてカット。ブランチャードは世界的な景気回復は、大きな黒字を持つ国に必要な強化するということですか?特にアジアでは、特に中国? "彼らの為替レートは、グローバルリバランスに貢献し、抱えている巨額の資本流入に対応上げる。"このいずれもが起きている。
米財務長官は、ティムガイトナー持つことを"有害な動的な"ワシントンで昨日警告外国為替市場を握って、いくつかの国が人為的に危機に輸出を安く終了するには過小評価され、自国通貨を維持する決定と。 "より多くの国々が鑑賞から自国通貨を防止する市場の力に対抗するために強い圧力を実装している"と、彼は中国への明確な基準で述べている。
中国は自分自身を守るために昨日出てきた。温家宝首相は、"我々は元の為替レートに圧力をかけることは動作しません。"というブリュッセルで述べている中国は、自国通貨の減価償却をできるようになるが、自分のペースで。
温家宝首相は中国は急速にその通貨を切り上げ場合は、"輸出業者の多くは、終了する多くの労働者が自分の村に返す必要があるだろう"と述べた。 "中国の経済と社会のけいれんは、世界の災害になる場合は、"閉じた。
The output of the crisis The IMF warns that a foreign war threatens recovery China responds that if you notice your currency will be "seizures" social
C. PEREZ / A. Miss - Washington / Brussels - 07/10/2010 Vote Result No interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 27 votes Print Send
*
*
*
*
"There's always a" but "he would say the former Minister Pedro Solbes to explain any situation. The International Monetary Fund (IMF)? Who just joined Solbes? recently incorporated this doctrine to the speeches of officials, advisers from privates to the managing director, Dominique Strauss-Kahn. The main idea of the Fund in the autumn summit is that recovery is ongoing. But? Always, always the but? the risks are greater now than ever. And the greatest risk is in the currency market. The Fund's chief economist, Olivier Blanchard, referred yesterday to a hundred journalists to "tensions" in the exchange rates as one of the factors that threaten the recovery. Strauss-Kahn was more direct and warned that the "war of currencies" is underway, with some countries committed to using the exchange rates "as a political weapon."
* Spain, relegated to 12 th world economy
* The IMF wants a plan B for Spain
* The ECB and the IMF demand that freely traded currencies to prevent damage recovery
IMF
(International Monetary Fund)
DEPTH
Headquarters:
Washington DC (USA)
Directors:
Dominique Strauss-Kahn (Managing Director)
Link full coverage
The news on other sites
* Websites in Spanish
* In other languages
Japan, Switzerland, United States, South Korea, UK and Brazil have recently implemented measures? Direct intervention or more cryptic? to show that these countries see the currency as a less painful way to solve their economic problems. The dollar, for example, has been underestimated by more than 15% against the euro since June, especially after the Federal Reserve? The U.S. central bank? advance new extraordinary measures. The rate cut combined with new funds to buy government debt in Japan to stop the escalation of the yuan has definitely sparked the hostilities. Blanchard said that to shore up the global recovery is necessary for countries with large surpluses? Particularly in Asia, especially China? "Raise their exchange rates to contribute to global rebalancing and respond to the massive capital inflows that are having." None of this is happening.
The secretary of the U.S. Treasury, Tim Geithner, warned yesterday in Washington of "harmful dynamic" that has gripped the forex market, with several countries determined to keep their currencies artificially undervalued to exit the crisis its exports cheaper. "More and more countries have implemented strong pressure to counter market forces preventing their currencies from appreciating," he said in clear reference to China.
China came out yesterday to defend himself. Prime Minister Wen Jiabao, said in Brussels that "does not work that we put pressure on the yuan exchange rate." China will let its currency depreciate, but at their own pace.
Wen said that if China revalued its currency quickly "many of the exporters would have to close and many workers would have to return to their villages." "If China's economic and social convulsions that would be a disaster for the world" closed.
C. PEREZ / A. Miss - Washington / Brussels - 07/10/2010 Vote Result No interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 27 votes Print Send
*
*
*
*
"There's always a" but "he would say the former Minister Pedro Solbes to explain any situation. The International Monetary Fund (IMF)? Who just joined Solbes? recently incorporated this doctrine to the speeches of officials, advisers from privates to the managing director, Dominique Strauss-Kahn. The main idea of the Fund in the autumn summit is that recovery is ongoing. But? Always, always the but? the risks are greater now than ever. And the greatest risk is in the currency market. The Fund's chief economist, Olivier Blanchard, referred yesterday to a hundred journalists to "tensions" in the exchange rates as one of the factors that threaten the recovery. Strauss-Kahn was more direct and warned that the "war of currencies" is underway, with some countries committed to using the exchange rates "as a political weapon."
* Spain, relegated to 12 th world economy
* The IMF wants a plan B for Spain
* The ECB and the IMF demand that freely traded currencies to prevent damage recovery
IMF
(International Monetary Fund)
DEPTH
Headquarters:
Washington DC (USA)
Directors:
Dominique Strauss-Kahn (Managing Director)
Link full coverage
The news on other sites
* Websites in Spanish
* In other languages
Japan, Switzerland, United States, South Korea, UK and Brazil have recently implemented measures? Direct intervention or more cryptic? to show that these countries see the currency as a less painful way to solve their economic problems. The dollar, for example, has been underestimated by more than 15% against the euro since June, especially after the Federal Reserve? The U.S. central bank? advance new extraordinary measures. The rate cut combined with new funds to buy government debt in Japan to stop the escalation of the yuan has definitely sparked the hostilities. Blanchard said that to shore up the global recovery is necessary for countries with large surpluses? Particularly in Asia, especially China? "Raise their exchange rates to contribute to global rebalancing and respond to the massive capital inflows that are having." None of this is happening.
The secretary of the U.S. Treasury, Tim Geithner, warned yesterday in Washington of "harmful dynamic" that has gripped the forex market, with several countries determined to keep their currencies artificially undervalued to exit the crisis its exports cheaper. "More and more countries have implemented strong pressure to counter market forces preventing their currencies from appreciating," he said in clear reference to China.
China came out yesterday to defend himself. Prime Minister Wen Jiabao, said in Brussels that "does not work that we put pressure on the yuan exchange rate." China will let its currency depreciate, but at their own pace.
Wen said that if China revalued its currency quickly "many of the exporters would have to close and many workers would have to return to their villages." "If China's economic and social convulsions that would be a disaster for the world" closed.
0 件のコメント:
コメントを投稿