2013年4月9日火曜日

アメリカ合衆国は、北朝鮮との戦争を避けたいので、中国の圧力に頼る

EL PAIS

アメリカ合衆国は、北朝鮮との戦争を避けたいので、中国の圧力に頼る

Tensión en la península de Corea

EE UU confía en que China impedirá una guerra

Washington confía en que Pekín hará lo correcto para impedir que Corea del Norte acompañe su retórica belicista con hechos


Antonio Caño Washington 7 ABR 2013 - 18:24 CET



Tension on the Korean peninsula


U.S. hopes that China will prevent a war


Washington hopes that Beijing will do right to prevent North Korea accompany its war rhetoric with facts



Antonio Cano Washington 7 ABR 2013 - 18:24 CET


While continuing its military preparations to respond to any unforeseen incident, the United States hopes that China will be able to prevent the North Korean government doing something stupid, and that collaboration could even serve to define better relations between the two superpowers in the immediate future.
The tension created by the Stalinist regime in Pyongyang has continued to grow for quite a few weeks. This is a crisis in which the curious young North Korean leader Kim Jong-un, plays the role of a bar pathetic bully whom no one takes seriously as much as raise his voice and display hardware.

United States hopes that China will be able to prevent the North Korean government doing something stupid, and that collaboration could even serve to define better relations between the two superpowers in the immediate future
The danger, as this Sunday reminded U.S. Senator John McCain, is that the bully, trapped in his own set of threats, is forced to comply, if only to be worthy of respect among his followers, and the world becomes involved in a war by accident.
Given this risk, the U.S., which would be forced to stop the feet of Kim, has moved part of its fleet to the waters of the Korean Peninsula and has placed missile batteries in appropriate places. But at the same time, the Obama administration has handled this crisis in a way, usually contained and prudent, listening to the bluster of his enemies without giving great importance. The last step in this direction has been to postpone three ICBM test that had to be done next week.
Officially, the U.S. government is following the second evolution of the conflict and pointed out numerous times security responsibility in South Korea and Asia. But the U.S. does not need a war right now to show their dominance or any other country in the region seem interested in interrupting this period of stability, growth and prosperity that benefits most of the continent.

U.S. does not need a war right now to show their dominance or any other country in the region seem interested in interrupting this period of stability, growth and prosperity that benefits most of the continent
A war, even by accident, would have devastating consequences for South Korea, whose capital, Seoul, is just over 50 kilometers from the North Korean border and, therefore, available to all the artillery of his rivals. North Korea would most likely be defeated, but the Korean peninsula and throughout Asia would suffer a huge slowdown in its current development.
Moreover, a war would force the U.S. to mobilize and probably for some time to maintain a significant amount of military equipment, in Korea, which is a neighbor of China, and other countries in the area of ​​strategic importance for both China for the U.S., such as Japan, Australia and the Philippines.
These reasons seem sufficient to contain the Chinese regime to Kim before it's too late. Beijing may have been until now an ally of Pyongyang and may even have encouraged the existence of a country as a pro-American restraint in Seoul. But one thing is that and another ally allow that ends up being an excuse for U.S. military build more structure in Asia.

Beijing may have been until now an ally of Pyongyang and may even have encouraged the existence of a country as a pro-American restraint in Seoul
Washington hopes, therefore, that Beijing will do the right thing and that it will also serve to build trust and cooperation between the two capitals. The fact that this occurs at the beginning of the presidency of Xi Jinping and the beginning of Obama's second term was marked by the national security adviser White House, Tom Donilon, in an interview with The New York Times, as a opportunity to create a new starting point.
From that opportunity depends, in fact, the design world will know in the coming decades. China and the U.S. are two giants that compete and compete even more in the future. Let them do it in peace or war will be decisive for all mankind.

朝鮮半島の緊張


米国は、中国が戦争を防ぐことを期待している


ワシントン、北京、北朝鮮が事実との戦争レトリックに同行防ぐために正しい行いをすることを期待している



アントニオ·カノワシントン7 ABR 2013 - 18時24分CET
不測の事故に対応するために、その軍事的準備を継続しながら、米国は、中国が愚かな何かをやって北朝鮮政府を防ぐことができるようになることを期待し、そのコラボレーションはさえの2つの超大国の間のより良い関係を定義するために役立つことができる近い将来。
平壌でスターリン政権によって作成された緊張感はかなりの数週間のために成長を続けている。これは好奇心の強い若い北朝鮮の指導者金正恩は、誰も彼のように音声とディスプレイハードウェアを調達真剣に同じくらい取らないバー哀れないじめっ子の役割を果たしている危機です。

米国は、中国が愚かな何かをやって北朝鮮政府を防ぐことができるようになることを期待し、そのコラボレーションも近い将来、2つの超大国の間のより良い関係を定義するために役立つことができる
今週の日曜日のように危険なのは、米国の上院議員ジョン·マケインを思い出した、唯一の彼の信者の間で尊敬に値することがあれば脅威の彼の独自のセットの中に閉じ込めいじめっ子が、、、遵守することを余儀なくされていることであり、世界が関与になる事故による戦争である。
このリスクを考えると、金の足を停止することを余儀なくされるであろう米国は、朝鮮半島の海域への艦隊の一部を移動して、適切な場所にミサイルの電池を置いている。しかし同時に、オバマ政権は大きな重要性を与えることなく、彼の敵の空威張りに耳を傾け、通常含まれており、慎重な、方法でこの危機を処理しています。この方向での最後のステップは、来週に行われなければならなかった3 ICBMテストを延期してきました。
公式には、米国政府は、紛争の第二進化に続く、韓国とアジアで何度もセキュリティの責任を指摘されている。しかし、米国は彼らの支配や地域内の他の国は大陸の中で最も利益をもたらす安定性、成長と繁栄のこの期間を中断することに興味を持って見える表示する今すぐ戦争を必要としません。

米国は、その優位性や地域内の他の国は大陸のほとんどの利益をもたらす安定性、成長と繁栄のこの期間を中断することに興味見える表示する今戦争を必要としない
でも事故による戦争では、首都、ソウル、北朝鮮の国境からわずか50キロです、したがって、彼のライバルのすべての大砲に利用できる韓国のために壊滅的な結果を持っているでしょう。北朝鮮が最も可能性が高い敗北するだろうが、朝鮮半島、アジアの各地には、現在開発中の巨大な減速に苦しむだろう。
また、戦争は米国が動員するように強制し、おそらく両方の中国の戦略的重要性の分野で中国の隣人である韓国での軍事機器のかなりの量、、、およびその他の国を維持するためにいくつかの時間のためであろう日本、オーストラリア、フィリピンなど、米国のために。
これらの理由は、それが手遅れになる前にキムに中国の体制を含むのに十分なように思える。北京平壌の味方今までされている可能性があり、さらにはソウルで親米自制として国が存在することを奨励している可能性があります。しかし一つのことは、それが米軍のための言い訳は、アジアで多くの構造を構築されて終わることができているし、別の同盟国である。

北京平壌の味方今までされている可能性があり、さらにはソウルで親米自制として国が存在することを奨励している可能性があります
ワシントンでは、北京は正しいことを行うと、それはまた、2つの首都間の信頼と協力関係を構築するのに役立つことになること、それゆえ、期待している。これは習近平の大統領の初めに発生し、オバマ大統領の二期目の始まりは次のように、ニューヨーク·タイムズ紙とのインタビューで、トムDonilon、国家安全保障顧問ホワイトハウスでマークされたという事実新たな出発点を作成すること。
その機会依存から、実際には、デザインの世界では、今後数十年に知っているだろう。中国と米国は、将来的に競争し、より一層競争する二人の巨人である。すべての人類のために決定的になり、彼らが平和や戦争でそれをやってみましょう。

0 件のコメント:

コメントを投稿