2013年3月26日火曜日

中央アフリカ共和国の転国(クーデター)で、泥棒や略奪が頻繁

EL PAIS

中央アフリカ共和国の転国(クーデター)で、泥棒や略奪が頻繁

Una española en Bangui: “Es un caos, hay pillajes por todas partes”

El líder rebelde Michel Djotodia se autoproclama presidente de la República Centroafricana tras la huida de Bozizé a la RDC


José Naranjo Bamako 25 MAR 2013 - 13:30 CET



A Spanish in Bangui: "It's chaos, there is looting everywhere"


Rebel leader declares himself president Michel Djotodia Central African Republic after Bozizé fled to the DRC



Jose Naranjo Bamako 25 MAR 2013 - 13:30 CET


"The situation is chaotic. There looting everywhere. From our house have taken everything, money, refrigerators, mattresses, medicines, furniture, telephones. It was a coming and going all morning, neighbors first, then finally adolescent groups and people dressed in military uniform. " The speaker is Amparo Fernandez, a cooperating Extremadura living in Bangui, the capital of the Central African Republic, and has lived in the direct input of the coalition Seleka rebels in the city on Saturday and the flight of the president, François Bozizé, this Sunday.
On Saturday, some Westerners tried to go to the airport by car, but even the Presidential Guard closed the entrances. "From that evening the power went off and has not yet returned to the city. The night was an incredible silence, shuddering, "says Fernandez. However, with the arrival of daylight looting began on Saturday. "It was a mess, most NGOs have been looted. We are five at home, five adults and a baby, were hoping that someone from the French embassy came looking for us, but nothing, "said Fernandez, an organization working to gala.
Throughout the morning of Sunday, Amparo Fernandez and her partner, French-Spanish nationality, had to see his own home was sacked by the neighbors. "At no time exercised violence against us, but they took everything and yes they were very aggressive towards each other while handing our money. Finally, in the afternoon, came an armored car with several UN peacekeepers to pick us and have brought us to the field of Integrated United Nations Office for the Central African Republic (BINUCA). As we were running through the streets we saw people drunk, guys with machetes, men firing their guns into the air, was harrowing. "
The thirty Spanish residents in the Central African Republic is well physically and is in constant contact with the Spanish embassy in neighboring Cameroon, Efe reported to the Ministry of Foreign Affairs.
After the flight of President François Bozizé, found in Cameroon, according to the Government of Yaounde, one of the leaders of Seleka President has proclaimed this Sunday. Djotodia is Michel, who had been listed as defense minister in the government resulting from the Libreville peace accords of January 11. "I have no intention of carrying out a witch hunt," said the rebel leader.
In the fighting that occurred during the rebel advance towards Bangui have died at least six South African soldiers, as confirmed by a military source in this country, which has requested assistance from France to evacuate its troops from the Central African Republic. Some 350 soldiers have arrived in Bangui Gauls to ensure the safety of about 1,200 French citizens residing in the country.
François Bozizé of the Central African army general, seized power in 2003 after leading a coup against former President Ange-Félix Patassé and has won two presidential elections which has subsequently, in 2005 and 2011, amid allegations of fraud by the opposition. The last December Seleka rebel coalition launched an offensive against the ropes put Bozizé. However, the Libreville peace accords stopped the rebel advance until Thursday decided Seleka troops back on track to the capital because of what they consider serious breaches of those peace agreements.

バンギのスペイン語: "それはカオスだが、略奪はどこにでも存在する"


BozizéがDRCに逃げた後、反乱軍の指導者は、自分自身社長ミシェルDjotodia中央アフリカ共和国宣言



ホセ·ナランホバマコ25 MAR 2013 - 13:30 CET
"状況は混沌としている。どこにでもあり略奪。私たちの家からすべて、お金、冷蔵庫、マットレス、医薬品、家具、電話をとっている。それが来て、すべての朝行き、近所の最初にして、それから最終的に思春期のグループや軍服に身を包んだ人々だった。 "スピーカーは、アンパロフェルナンデス、バンギに協力マドゥーラの生活、中央アフリカ共和国の首都であり、土曜日に市内の連立Seleka反政府勢力の直接入力と社長の飛行に住んでいるフランソワBozizé、今週の日曜日。
土曜日には、いくつかの西洋人が車で空港に行こうとしたが、それでも大統領警備隊は入り口を閉鎖した。 "その日の夕方から電源がオフに行って、まだ街に戻っていない。夜は震えて、信じられないほどの沈黙だった "とフェルナンデス氏は述べています。しかし、昼間の略奪の到着と土曜日に始まった。 "それは混乱だった、ほとんどのNGOが略奪されています。私たちは、家庭、大人5人と赤ちゃんで5、フランス大使館からは、誰かが私たちを探してきた期待していたが、何もしている "とフェルナンデス、ガラに働く組織は言った。
日曜日の午前中、アンパロ·フェルナンデスと彼女のパートナー、フランスとスペインの国籍は、自分の家がネイバーによって解雇された参照してくださいする必要がありました。 "いかなる時も私たちに暴力を行使したが、彼らはすべてのものを取って、私たちのお金を手渡しながら、はい、彼らはお互いに向かって非常に積極的であった。最後に、午後には、私たちを迎えにいくつかの国連平和維持部隊と装甲車が来て、中央アフリカ共和国(BINUCA)に統合された国連事務所の分野に私たちをもたらした。我々は通りを実行していたとして、我々は人々の飲酒、山刀を持つ男、空気中に彼らの銃を発射し、男性は、悲惨だった。 "
中央アフリカ共和国で30スペイン語住民が物理的に十分であり、隣接するカメルーンのスペイン大使館に一定の接触であり、エフェは外務省に報告した。
カメルーンで見つかっ社長フランソワBozizéの飛行の後、ヤウンデの政府によると、Seleka社長の指導者の一人は、この日曜日を宣言しました。 Djotodiaは1月11日のリーブルヴィルの平和協定に起因する政府の防衛大臣として記載されていたミシェルです。 "私は魔女狩りを行うつもりはない"と反政府勢力指導者は言いました。
バンギに向かって反乱を事前に発生した戦闘では中央アフリカ共和国からの軍隊を避難させるためにフランスからの援助を要求したとして、この国の軍事筋によって確認され、少なくとも6つの南アフリカの兵士を、死亡した。約350の兵士は国に居住して約1,200フランスの市民の安全を確保するためにバンギガウルに到着した。
中央アフリカ共和国の陸軍大将のフランソワBozizéは、疑惑の中で、2005年と2011年には、元大統領でAnge-フェリックスPatasséに対するクーデターを率いた後、2003年に政権を掌握し、その後には2つの大統領選挙を獲得しています野党による詐欺。昨年12月Seleka反政府連合はBozizéを入れロープに対して攻撃を開始した。木曜日が原因で彼らがそれらの平和協定の重大な違反と考えるものの資本への軌道に戻すSeleka軍を決めたまでは、リーブル和平合意は、反乱軍の前進を停止しました。

0 件のコメント:

コメントを投稿