スペイン国籍を取得する外国人は、スペイン語の試験を受けなければいけない
Los extranjeros que pidan la nacionalidad pasarán un test de español e “integración”
Justicia quiere crear un “examen oficial” que unifique los criterios en toda España
Habría dos o tres convocatorias al año y el expediente lo gestionarían notarios
Vera Gutiérrez Calvo Madrid 28 MAR 2013 - 22:20 CET
ahora es crear un “examen oficial”, igual para toda España.
Foreigners will ask for a test nationality Spanish and "integration"
Justice wants to create an "official investigation" that unifies the criteria in Spain
There would be two or three calls a year and would manage file as notaries
Vera Gutierrez Calvo Madrid 28 MAR 2013 - 22:20 CET
The government plans to create an official Spanish language exam and 'integration into Spanish society "for foreigners applying for citizenship (they do every year around 100,000). This appears in the preliminary draft of the Comprehensive Reform Act of Records, as announced on Thursday Europa Press.
Today, the Civil Code and provides that the granting of citizenship is conditional, inter alia, that the applicant demonstrates "good citizenship and sufficient degree of integration into Spanish society." But who assesses whether it is accredited, and to what extent, for example, take into account the proficiency Spanish-judges are responsible for civil registration in each territory and criteria vary widely. Some already impose a test of general knowledge, others just interview the applicant to get an idea of their roots in the country. What the Ministry of Justice is now proposing to create a "formal review", equal to the whole of Spain.
The PP's electoral program in 2011 he announced: "We require knowledge of the fundamental values enshrined in the Constitution that are the foundation of our society, and sufficient knowledge of the language, history and culture to obtain Spanish nationality. There will be a proper solemnity to the act of acquisition of Spanish citizenship. " Now that announcement has been put into a legal text: Article 60 of the draft of an Act of Records. The article notes that the applicant foreign nationality at the time of submitting documents proving that carries a minimum residence time in Spain, between two and ten years, will also be noted that it has passed a "formal review" that can "demonstrate a sufficient degree of knowledge of the Spanish language and integration into Spanish society."
All this, moreover, no longer would a judge, but a notary, because that future reform of Records delegate notaries holding marriages and management of national records. They would examine the applicant's documentation and the results of this review and would raise his proposal, although the grant or denial would still end by the Ministry of Justice.
Currently, the regulations of the Civil Registration Act determines that to prove their "integration into society", the applicant states, inter alia, "if you speak Castilian Spanish or another language, adapt to any environment and culture Spanish lifestyle, such as studies or social welfare activities, and others it deems appropriate. " That is, now abroad and has to try to convince the government and the judge that is "integrated", but does not have to pass a test to prove it official (except in the case of judges who have established themselves).
"The draft is still under development and is not close examination. We are talking to the Ministry of Education to see if it can be done and what content would. But the idea is to end the current discretion, establish an objective test and uniform for all citizenship applicants meet the same requirements in Spain, "explained sources of Justice. Proof, if enacted, would have a "basic" level and would be convened "two or three times a year", so that foreigners would have to adhere to these calls when applying.
The draft bill also amends Article 25 of the Civil Code, which sets out the grounds for loss of citizenship of non-Spanish origin. A current motives (have continued to use the previous nationality was said to resign, be military or public office in a foreign country or having falsified the record) adds another: the Government may withdraw nationality "for imperative reasons of public order or security or national interest. " Moreover, being a military or public office in another country now only involves the loss of nationality if that position is occupied "express prohibition against government" Spanish, in the draft this nuance is removed: assume these positions involve long the withdrawal of nationality.
Today, the Civil Code and provides that the granting of citizenship is conditional, inter alia, that the applicant demonstrates "good citizenship and sufficient degree of integration into Spanish society." But who assesses whether it is accredited, and to what extent, for example, take into account the proficiency Spanish-judges are responsible for civil registration in each territory and criteria vary widely. Some already impose a test of general knowledge, others just interview the applicant to get an idea of their roots in the country. What the Ministry of Justice is now proposing to create a "formal review", equal to the whole of Spain.
The PP's electoral program in 2011 he announced: "We require knowledge of the fundamental values enshrined in the Constitution that are the foundation of our society, and sufficient knowledge of the language, history and culture to obtain Spanish nationality. There will be a proper solemnity to the act of acquisition of Spanish citizenship. " Now that announcement has been put into a legal text: Article 60 of the draft of an Act of Records. The article notes that the applicant foreign nationality at the time of submitting documents proving that carries a minimum residence time in Spain, between two and ten years, will also be noted that it has passed a "formal review" that can "demonstrate a sufficient degree of knowledge of the Spanish language and integration into Spanish society."
All this, moreover, no longer would a judge, but a notary, because that future reform of Records delegate notaries holding marriages and management of national records. They would examine the applicant's documentation and the results of this review and would raise his proposal, although the grant or denial would still end by the Ministry of Justice.
Currently, the regulations of the Civil Registration Act determines that to prove their "integration into society", the applicant states, inter alia, "if you speak Castilian Spanish or another language, adapt to any environment and culture Spanish lifestyle, such as studies or social welfare activities, and others it deems appropriate. " That is, now abroad and has to try to convince the government and the judge that is "integrated", but does not have to pass a test to prove it official (except in the case of judges who have established themselves).
"The draft is still under development and is not close examination. We are talking to the Ministry of Education to see if it can be done and what content would. But the idea is to end the current discretion, establish an objective test and uniform for all citizenship applicants meet the same requirements in Spain, "explained sources of Justice. Proof, if enacted, would have a "basic" level and would be convened "two or three times a year", so that foreigners would have to adhere to these calls when applying.
The draft bill also amends Article 25 of the Civil Code, which sets out the grounds for loss of citizenship of non-Spanish origin. A current motives (have continued to use the previous nationality was said to resign, be military or public office in a foreign country or having falsified the record) adds another: the Government may withdraw nationality "for imperative reasons of public order or security or national interest. " Moreover, being a military or public office in another country now only involves the loss of nationality if that position is occupied "express prohibition against government" Spanish, in the draft this nuance is removed: assume these positions involve long the withdrawal of nationality.
外国人はスペイン語のテスト国籍を頼むと"統合"されます
正義はスペインで基準を統一する"公式な調査"を作成したい
そこに2または3つの呼び出しの年になるだろうと公証人のようにファイルを管理したい
ヴェラ·グティエレス·カルボマドリード28 MAR 2013 - 午後09時20分CET
正義はスペインで基準を統一する"公式な調査"を作成したい
そこに2または3つの呼び出しの年になるだろうと公証人のようにファイルを管理したい
ヴェラ·グティエレス·カルボマドリード28 MAR 2013 - 午後09時20分CET
政府が市民権を申請する外国人のためのスペイン語社会 "(彼らは約10万人が毎年行う)への統合公式スペイン語試験と 'を作成する予定です。木曜日エウロパプレスに発表したので、これは、レコードの包括的な改革法の素案に表示されます。
今日では、民法とは、市民権の付与は、申請者が示していると、条件、とりわけであると規定している "スペイン社会に良き市民と統合の度合いを十分。"しかし、誰がそれが認定されているかどうかを評価し、どの程度まで、例えば、習熟スペイン裁判官は、各地域で住民登録を担当していると基準が大きく異なる考慮。いくつかはすでに一般的な知識の試験を課し、他の人はただの国で自分のルーツを知るために、応募者を面接する。法務省は、現在スペインの全体に等しい "公式レビュー"を作成することを提案しているもの。
PPの選挙プログラム、2011年に彼が発表した: "我々は我々の社会の基盤である憲法に謳われた基本的な価値観、言語、歴史、文化に関する十分な知識の知識はスペイン国籍を取得しなければならない。スペインの市民権の取得行為への適切な厳粛さがあるでしょう。 "レコードの法律の草案の60条:今その発表が法文化されている。 、2年から10年の間、スペインの最小滞留時間を運びますが、それが "正式な見直し"を通過したことも注目されることを証明する書類の提出と同時に、申請者の外国国籍その記事のノートそれは "スペインの社会へのスペイン語と統合の知識の十分な程度を示しています。"することができます
このすべては、さらに、もはや、裁判官が、公証人、あるレコードデリゲートの公証人の将来の改革は、国のレコードの結婚と管理を保持するためです。付与または拒否はまだ法務省が終わるだろうが、彼らは、申請者のマニュアルと、このレビューの結果を検証したいと彼の提案を提起するでしょう。
現在、民事登記法の規制は、カスティーリャのスペイン語や他の言語を話す場合、どのような環境と文化への適応 "、とりわけ、申請者の状態、彼らの"社会への統合 "を証明することを決定スペインのような研究や社会福祉活動などの生活習慣や、他の人はそれが適切であると考える。 "それが今では、海外であり、政府と "統合"されている裁判官を説得しようとしていますが、(自分自身を確立している裁判官の場合を除く)は、公式を証明するために試験に合格する必要はありません。
"ドラフトはまだ開発中で、精密検査ではありません。我々はそれを行うとどのような内容でしょうできるかどうか確認するために文部科学省に話している。しかし、アイデアはすべての市民権の申請スペインで同じ要件を満たすための客観テストと制服を確立し、現在の裁量を終了することであり、 "正義の源は説明した。証拠は、成立すれば、 "基本的な"レベルを持っているでしょうし、外国人が適用するとき、これらの呼び出しに準拠しなければならないように、 "年に2〜3回"を開催されるであろう。
法案はまた、非スペイン語起源の国籍の喪失の事由を定めた民法第25条を改正する。現在の動機が(前の国籍を使用し続けてきましたが、辞任外国で軍や役所であるか、記録を改竄したと言われていた)別のものを追加します:政府は公共の秩序の不可欠な理由で "国籍を撤回することができるセキュリティや国益 "。これらのポジションは長くかかわると仮定しますその位置はドラフトでこのニュアンスが除去されたスペイン語、 "政府に対する急行禁止"に占められているようであればまた、すぐに他の国の軍や役所であることは唯一の国籍の喪失を伴う国籍の離脱。
今日では、民法とは、市民権の付与は、申請者が示していると、条件、とりわけであると規定している "スペイン社会に良き市民と統合の度合いを十分。"しかし、誰がそれが認定されているかどうかを評価し、どの程度まで、例えば、習熟スペイン裁判官は、各地域で住民登録を担当していると基準が大きく異なる考慮。いくつかはすでに一般的な知識の試験を課し、他の人はただの国で自分のルーツを知るために、応募者を面接する。法務省は、現在スペインの全体に等しい "公式レビュー"を作成することを提案しているもの。
PPの選挙プログラム、2011年に彼が発表した: "我々は我々の社会の基盤である憲法に謳われた基本的な価値観、言語、歴史、文化に関する十分な知識の知識はスペイン国籍を取得しなければならない。スペインの市民権の取得行為への適切な厳粛さがあるでしょう。 "レコードの法律の草案の60条:今その発表が法文化されている。 、2年から10年の間、スペインの最小滞留時間を運びますが、それが "正式な見直し"を通過したことも注目されることを証明する書類の提出と同時に、申請者の外国国籍その記事のノートそれは "スペインの社会へのスペイン語と統合の知識の十分な程度を示しています。"することができます
このすべては、さらに、もはや、裁判官が、公証人、あるレコードデリゲートの公証人の将来の改革は、国のレコードの結婚と管理を保持するためです。付与または拒否はまだ法務省が終わるだろうが、彼らは、申請者のマニュアルと、このレビューの結果を検証したいと彼の提案を提起するでしょう。
現在、民事登記法の規制は、カスティーリャのスペイン語や他の言語を話す場合、どのような環境と文化への適応 "、とりわけ、申請者の状態、彼らの"社会への統合 "を証明することを決定スペインのような研究や社会福祉活動などの生活習慣や、他の人はそれが適切であると考える。 "それが今では、海外であり、政府と "統合"されている裁判官を説得しようとしていますが、(自分自身を確立している裁判官の場合を除く)は、公式を証明するために試験に合格する必要はありません。
"ドラフトはまだ開発中で、精密検査ではありません。我々はそれを行うとどのような内容でしょうできるかどうか確認するために文部科学省に話している。しかし、アイデアはすべての市民権の申請スペインで同じ要件を満たすための客観テストと制服を確立し、現在の裁量を終了することであり、 "正義の源は説明した。証拠は、成立すれば、 "基本的な"レベルを持っているでしょうし、外国人が適用するとき、これらの呼び出しに準拠しなければならないように、 "年に2〜3回"を開催されるであろう。
法案はまた、非スペイン語起源の国籍の喪失の事由を定めた民法第25条を改正する。現在の動機が(前の国籍を使用し続けてきましたが、辞任外国で軍や役所であるか、記録を改竄したと言われていた)別のものを追加します:政府は公共の秩序の不可欠な理由で "国籍を撤回することができるセキュリティや国益 "。これらのポジションは長くかかわると仮定しますその位置はドラフトでこのニュアンスが除去されたスペイン語、 "政府に対する急行禁止"に占められているようであればまた、すぐに他の国の軍や役所であることは唯一の国籍の喪失を伴う国籍の離脱。
0 件のコメント:
コメントを投稿