2013年3月14日木曜日

スペインのガルシア地方では今まで無料だった学校給食が、夫婦2人の合計月給が1800ユーロの生徒は月に給食だいを18'00ユーロ払う事に、20'000人が影響、

EL PAIS

スペインのガルシア地方では今まで無料だった学校給食が、夫婦2人の合計月給が1800ユーロの生徒は月に給食だいを18'00ユーロ払う事に、20'000人が影響、

課外授業も値上げされ、音楽教室は月245ユーロ(今までは150)、外国語教室は105ユーロ(81)、演劇教室は483(300)、運動(スポーツ)教室は168ユーロ(無料)

[ 日本の学校のように、放課後、生徒達が自主的にクラブ活動しているのは、世界では例外で、安全上の理由からか学校の授業が終ると生徒は学校から追い出される、課外授業したい生徒はお金を払い(専門教師を雇うか、大人の監視人を雇うので)有料で課外活動をする。日本では無料で生徒達が勝手にクラブ活動する当たり前だけど。たぶん事故が起きた時の責任問題。日本の曖昧さ、責任の曖昧さもいいね!日本ではほとんど事故は起きないけど、責任問題にも発展しない、する?!]

Casi 20.000 escolares tendrán que pagar el comedor a partir del próximo curso

Los padres mileuristas tendrán que abonar los menús pese a que el conselleiro prometió lo contrario


Sonia Vizoso Santiago de Compostela 13 MAR 2013 - 14:45 CET



Almost 20,000 students will have to pay the room from next year


Parents will have to pay mileuristas menus despite the promised conselleiro otherwise



Vizoso Sonia Santiago de Compostela 13 MAR 2013 - 14:45 CET

 
The free school meals will run from next year to nearly 20,000 students Galicians. The Department of Education has detailed this morning the cuts applied in catering colleges, which until now did not pay the 90% of students. The measure is much tougher than yesterday hinted in Parliament by the Regional Minister, Jesús Vázquez, who justified the change to prevent 60,000 families per year entering menus your kids go "full free". However, the income scales unveiled today at a press conference which was attended by the Regional Minister not make clear that parents are also mileuristas Xunta for people with high incomes who will have to start paying for school meals.
Thus, according to data provided today hit by the CEO of Technical Education, Jesus Oitavén, a couple with a child to enter the two 1,800 euros net per month should begin to pay for the child's school menus around 18 euros monthly. Oitavén defended the restrictions on free school meals in Galicia as a "responsible exercise of rebalancing" and a way to facilitate the reconciliation of work. So far the school busing Galician needing automatically have free dining, a service Education deleted even regardless of the distance between the student's home and school.


moreEducation withdraw the school cafeteria gratitude to the families
Education also announced this morning that it will raise the price of music conservatories, language schools, sports education, drama schools and centers of art and design. The rate for professional study at a conservatory from 150 euros to 245, that of language schools, from 81 to 105, and the upper school drama, from 300 to 483. For sports education, which were free, users must pay from 168 euros next year.
スペインのガルシア地方では今まで無料だった学校給食が、夫婦2人の合計月給が1800ユーロの生徒は月に給食だいを18'00ユーロ払う事に、20'000人が影響、
 
課外授業も値上げされ、音楽教室は月245ユーロ(今までは150)、外国語教室は105ユーロ(81)、演劇教室は483(300)、運動(スポーツ)教室は168ユーロ(無料)
 
ほぼ2万人の学生は、来年からお部屋をお支払いいただく必要があります


両親がそうでなければ、約束にもかかわらずconselleiro mileuristasメニューを支払う必要があります



Vizosoソニアサンティアゴ·デ·コンポステーラ13 MAR 2013 - 14:45 CET
無料の学校給食は、ほぼ2万人の学生のガリシアへ来年から実行されます。教育省は今朝、今までの学生の90%を支払っていない大学のケータリングに適用カットを、詳しく説明しています。尺度は、あなたの子供は "完全無料"を行くメニューに入る年間6万家族を防止するための変更を正当化地域大臣、ヘスス·バスケスによって議会でほのめかした昨日よりもはるかに厳しいです。ただし、所得のスケールは親が学校給食のために払って起動する必要があります高収入を持つ人々のためにもmileuristas Xuntaであることを明確にしていない地域の大臣が出席した記者会見で今日発表しました。
このように、技術教育の最高経営責任者(CEO)、イエスOitavén、月当たり当期純2 1800ユーロを入力するための子供を持つ夫婦がヒット今日提供されたデータによると、18の周りの子供の学校のメニューのために支払うことを始めるべき毎月ユーロ。 Oitavénは "リバランスの責任運動"と仕事の調整を容易にする方法として、ガリシアで無料学校給食に関する制限を守った。これまで学校のバス通学は自動的に無料ダイニング、でも関係なく、生徒の家庭と学校との間の距離の削除されたサービス教育を持っている必要があるガリシア語。


もっと教育は家庭に学校のカフェテリアの感謝の気持ちを撤回
教育はまた、アートとデザインの音楽院、語学学校、スポーツ、教育、演劇学校やセンターの価格を引き上げることが今朝発表した。 150ユーロから245へコンサバトリーでプロの研究のための率は、300から483まで、81から105までの語学学校、および上部学園ドラマのこと。自由だったスポーツ教育では、ユーザーは来年168ユーロから支払わなければなりません。
 
 

0 件のコメント:

コメントを投稿