2013年5月28日火曜日

欧州連合雇用大臣の若者の高い失業率についての面談記事

EL PAIS

欧州連合雇用大臣の若者の高い失業率についての面談記事

URSULA VON DER LEYEN Ministra de Empleo de Alemania

“El secreto del éxito de Alemania no descansa en los minijobs”

La ministra valora el plan que permitirá a 5.000 jóvenes estudiar o trabajar en Alemania

Alemania se ofrece a dar puestos de trabajo a miles de jóvenes españoles
Fórmulas alemanas para el empleo, por JUAN JOSÉ DOLADO
Manuel V. Gómez Madrid 27 MAY 2013 - 01:00 CET



URSULA VON DER LEYEN German Minister for Employment


"The secret of success lies not in Germany minijobs"


The minister appreciated the plan to allow 5,000 young people studying or working in Germany

Germany offers to give jobs to thousands of young Spanish
German Formulas for employment, by JUAN JOSE DOLADO

Manuel V. Gomez Madrid 27 MAY 2013 - 01:00 CET


The high level of youth unemployment scares European leaders. And if there is one country where they really scared, is in Spain, where the rate is 57%. German Employment Minister, Ursula von der Leyen, is proof of this. Two weeks ago it was the Commissioner for Employment, László Andor, on your trip to Madrid devoted most of his time to talk about youth unemployment. Something similar does the Minister von der Leyen, who comes to the interview, conducted on Tuesday, after signing an agreement with its Spanish counterpart, Fatima Banez, which will allow 5,000 young people go to Germany to study or work. And the first question addresses the issue.
Question. Need Spain another labor reform to combat unemployment?
Answer. In Germany we have a huge respect for the ability of Spanish policy reform. Especially against youth unemployment, ministers of Employment jobs we identify as part of the European Youth Guarantee. In Germany we had 10 years experience of what a massive youth unemployment. To combat this, we have taken extensive training system, high-level and created a pact between politics, economy and trade unions. It also allowed us to strengthen small and medium enterprises, the middle stratum of the economy. These are huge advantages to specialization of labor.
P. Youth unemployment affects 5.5 million people in Europe and Europe alone allocates 6,000 million between 2014 and 2020. Is not it just?
R. It is an important step because it generates funds under the Youth Guarantee. But not enough. On the one hand, it is necessary to generate sustainable structures for a solid dual training system. Furthermore, capital flowing to credit has assumable interest rates for SMEs: for example, in Spain, where today many healthy companies have almost no access to low-interest loans, which have 6% or 7%, while in other parts the interest rate is 2%. It is necessary that the credit flow for these invest, and that creates jobs. We have designed a project with the European Investment Bank. Third, employment can also be encouraged by the 16,000 million of European Union funds. The money is available and there is the political will. Now the economy, politics and civil society have to do it.
P. In Spain you look at the German dual training as a solution to youth unemployment. What can you contribute?
R. The most important thing we learned in the past is that we reach a pact that united economics and politics. We are convinced that the economy is responsible for creating training places in companies and may have experts who know the business and need in the future to maintain its global competitiveness. We have a common responsibility to open a youth perspective: one policy, you have to create training structures in the theoretical part, and on the other, the industry, which has to be made available for practical training positions .
P. What characterizes the German dual training system?
R. This system is governed by the respective current demand. Then there is the fact that it brings innovation SMEs. In Germany, a large number of patents generated by workers leaving the dual training and not by engineers. Why? Because they are very knowledgeable experts. Finally, enjoys dual training for both social recognition through a bridge system pass to the world of college or high ranking positions. And I give a figure: today, roughly 50% of young people opt for dual training, and today includes 340 professions.
P. How German state invests in each student?
R. The dual system costs are funded largely by economics. Companies pay apprentices a fee, whose amount is fixed, as a rule, in the collective agreement. According to the profession in which you follow the training, salaries are paid between 500 and 900 euros. Each year the state pays schools, which are approximately 1.5 million learners, some euros on average.
P. The problem of youth unemployment in Europe is urgent. When will we see concrete results?
R. In Paris will be present [representatives of] the financial policy and labor market policy, but also the leaders of the European economy and the European Investment Bank with the consequent possibility of capital. It is important to be there to say what they will bring. It matters more that people will say what you can do and what you can contribute, to say what you give me. And I think that will be measurable progress. Then in July, a conference held in Germany Employment ministers of the EU and the European Commission will be prepared in June in Spain. We want to develop, from Paris via Madrid, to Berlin a road map for a growth initiative.
P. In Spain, Germany is taken as an example of many things. Besides the dual training also uses minijobs. Are adaptable minijobs model?
R. The number of minijobs in Germany has remained fairly constant and, of course, is not the secret on which rests our success. Minijobs function is to bridge. It is better to be with one foot in the labor market to be unemployed, but ultimately this is not enough. 90% of jobs are normal jobs, or permanent contract. What matters is the degree of flexibility, work part time, full time, above all, the reconciliation of family and professional life, something very important in Germany. Also very important are flexible models of working time which mostly are based on agreements between the representation of the workforce and the management of the company.
P. Spain is undergoing a process of internal devaluation, which in Germany wages go up more help. Do you have room?
R. Wages are negotiated by employers and unions. The state is not involved in these negotiations. In the most difficult years for the German economy the social partners agreed wage increases moderate, three years wages increased again more clearly.
P. Across Europe is delaying the legal retirement age. In many countries, will be 67 years next decade, but there are voices calling take it further. Do you think that doing this can be a problem for job creation?
R. No. For one thing, Germany increases gradually until 2029, the retirement age to 67 years. Second, a national economy is confronted with aging need both young and elderly people. Only due to demographic development until 2025 Germany lost about six million people between 15 and 65 years. So the younger generation will have to work even more, and experience of the older can help.

欧州連合雇用大臣の若者の高い失業率についての面談記事
 
雇用URSULA VON DERライエンドイツ首相


"成功の秘訣は、ドイツminijobsにない"


大臣は5,000若者が勉強したり、ドイツで働くようにする計画を高く評価

ドイツは、若いスペイン人何千もの仕事を与えることを提供しています
JUAN JOSE DOLADOによって雇用のためのドイツ

マヌエルV.ゴメスマドリード27 MAY 2013 - 1時CET
若者の失業率の高レベルは、欧州の指導者たちを恐れさせる。そして、彼らは本当に怖がって一つの国があれば、率は57%であるスペイン、である。ドイツの雇用大臣、ウルスラ·フォン·デア·ライエンは、その証拠である。二週間前、それは雇用のためにコミッショナーだった、マドリッドへの旅行にラースローアンドールは、若者の失業について話をする彼の時間のほとんどを捧げた。類似した何かが5,000若者が勉強や仕事にドイツに行くようになり、そのスペイン語対応、ファティマバニエス、との合意に署名した後、火曜日に行ったインタビューに来る大臣フォン·デア·ライエンを、行います。そして、最初の質問は、問題を解決します。
質問。失業と闘うためにスペイン別の労働改革が必要ですか?
回答。ドイツでは、スペインの政策改革の能力のための巨大な敬意を持っている。特に若者の失業に対して、雇用のジョブの閣僚たちは欧州の青少年プログラムの一部として識別します。ドイツではどのような大規模な若者の失業の10年以上の経験を持っていた。これに対抗するために、我々は、大規模な研修制度を取って高レベルと政治、経済、労働組合との間に協定を作成しました。それはまた、私たちは、中小企業、経済の真ん中の層を強化することができました。これらは、労働の専門化に大きな利点である。
P.若者の失業率は、2014年から2020年の間に6,000万ドルを割り当て、欧州、ヨーロッパだけでも550万人に影響を与えます。それだけではありませんか?
R.それは青年保証の下で資金を生成するので、これは重要なステップです。しかし、足りない。一方で、それは、固体デュアルトレーニングシステムのための持続的な構造を生成する必要がある。さらに、クレジットに流れる資金は、中小企業のために想定できる金利を持っている:例えば、今日の多くの健全な企業が6%を持っている低金利ローンへのほとんどアクセスがないスペインで7%は、他の部分の間の金利は2%である。それは、これらの投資のための信用の流れが必要であるし、そのジョブを作成します。我々は欧州投資銀行とのプロジェクトを設計しました。第三に、雇用はまた欧州連合の資金16,000百万円を奨励することができます。お金が利用可能で、政治的意志があります。今、経済、政治、市民社会は、それをしなければならない。
P.スペインでは、若者の失業の解決策としてドイツのデュアル訓練を見てください。あなたは何を貢献することができますか?
R.我々は、過去に学んだ最も重要なことは、我々は団結し、経済と政治その協定に到達することです。私たちは、経済は、企業での研修の場所を作成するための責任があり、ビジネスを知っているし、その国際競争力を維持するために、将来的に必要とする専門家を持っているかもしれないと確信しています。私たちは、若者の視点を開くために共通の責任がありますつのポリシー、あなたは理論的な部分でのトレーニング構造を作成する必要があり、実習のポジションのために利用できるようにする必要があり、他に、産業界、
P.何がドイツのデュアル訓練システムを特徴づける?
R.このシステムは、それぞれの電流需要によって支配される。それは革新中小企業をもたらすという事実があります。ドイツでは、エンジニアがデュアル訓練としないを離れる労働者によって生成された特許の数が多い。なぜですか?彼らは非常に知識の豊富な専門家であるので。最後に、大学や高位のポジションの世界への橋渡しシステムパスを通じた社会認識の両方の二重のトレーニングを楽しんでいます。そして、私は図を与える:今日、若者の約50%がデュアル訓練のために選ぶ、今日は340の職業が含まれています。
P.どのようにドイツ語の状態は、各学生に投資?
R.デュアルシステムコストは、主に経済学によって資金を供給されています。企業は、実習生を、その量労働協約には、原則として、固定されて手数料を支払う。あなたがトレーニングに従っている職業によると、給与は500〜900ユーロを支払っている。毎年、状態は約150万の学習者である学校、平均していくつかのユーロを支払う。
P.ヨーロッパでは若者の失業の問題が急務である。ときに我々は具体的な結果が表示されます?
R.パリでは、金融政策と労働市場政策[代表]だけでなく、欧州経済と資本の結果として生じる可能性のある欧州投資銀行のリーダー存在することになる。それは、彼らが何をもたらすか言うことがあることが重要です。それは、人々が何ができるかと言うことを、あなたが私を与えることを言うために、貢献することができるのか、より重要。そして、私はそれが測定可能な進歩になると思います。その後7月にEUと欧州委員会のドイツ雇用大臣で開催された会議はスペインの月に準備されます。我々はベルリン、マドリッドを経由して、パリから、成長のイニシアチブのためのロードマップを開発したい。
P.スペインでは、ドイツの多くのものの例として説明する。ほかにデュアル訓練もminijobsを使用しています。適応minijobsモデルですか?
R.ドイツにおけるminijobs数はほぼ一定のままで、もちろん、私たちの成功にかかっている秘密ではありません。 Minijobs機能が埋めることです。それは失業者であることが労働市場に片足と一緒にすることをお勧めしますが、最終的に、これは十分ではありません。仕事の90%は通常のジョブ、または永久的な契約である。重要なのは、上記のすべての柔軟性、作業パートタイム、フルタイム、家族や職業生活の調整、ドイツにおいて非常に重要な何かの度合いです。また、非常に重要な主に労働力の表現と、会社の経営者の間の契約に基づいて労働時間の柔軟なモデルがあります。
P.スペインは、ドイツの賃金でより多くのヘルプを上がる内部切り下げ、のプロセスを受けている。あなたは部屋を持っていますか?
R.賃金は、雇用者と労働組合によって交渉されています。状態は、これらの交渉に関与していない。ドイツ経済にとって最も困難な年の間に社会的パートナーは、適度な賃上げに合意し、三年間の賃金がより明確に再び増加した。
P.ヨーロッパ全体で法定退職年齢を遅らせている。多くの国では、次の十年67歳であるが、さらにそれを取る求める声があります。あなたは、これを行うと、雇用創出のために問題となる可能性があると思いますか?
R.一つにはいいえ、ドイツは2029年、67歳の定年になるまで徐々に増加。第二に、国民経済は、若者と高齢者の両方を必要とする高齢化に直面している。唯一の人口動態発展のために2025年まで、ドイツは15と65年の間で約600万人を失った。だから若い世代はもっと仕事をしなければならない、と高齢者の経験は助けることができます。

0 件のコメント:

コメントを投稿