2013年5月4日土曜日

スペインのサンタンデール銀行(Banco Santander)の会長エミリオ·ボティン(Emilio Botin)は,スペインの経済不況は2013年には底を着き、2014年には経済回復し始めるだろうと楽観的な経済見通しを語る?!

EL PAIS

スペインのサンタンデール銀行(Banco Santander)の会長エミリオ·ボティン(Emilio Botin)は,スペインの経済不況は2013年には底を着き、2014年には経済回復し始めるだろうと楽観的な経済見通しを語る?!

Botín afirma que España está “cerca del cambio de ciclo”

El presidente del Banco Santander augura que la mejora económica empezará en 2014

Defiende el papel de la banca frente a los desahucios, pero no incluye a las cajas


J. A. Aunión Málaga 3 MAY 2013 - 14:49 CET



Booty claims that Spain is "around the turn of cycle"


Santander Bank president predicts that economic improvement will begin in 2014

Defend the role of banks facing evictions, but does not include boxes



J. A. Aunión Malaga 3 MAY 2013 - 14:49 CET


Santander Bank President Emilio Botin has released an optimistic message Friday amid the economic wreckage. "Although the next few quarters will be tough in Spain, we are confident that we are near a cyclical change," he said, after stating that the measures taken by both the European Central Bank and the Government of Mariano Rajoy "are beginning to generate positive results. "
Booty was speaking today in Malaga, where he has held board-Gumtree shareholders universities network worldwide Santander-driven, and come just days after the new economic package sent by the Spanish Government Brussels-which provide an additional cut of 3.000 million, and the day after the European Central Bank lowered interest rates of the euro. The idea Emilio Botin has exposed is that things will not get worse - "We are on the ground floor", "cycle all the way down," he explained, so he is convinced that "the end of this year or early 2014, "the situation will get better and start to create jobs, another thing is how long it will take to return to" reasonable numbers "starting from a 27% unemployment:" This is going to take longer " .
Asked by antidesahucios group has staged a protest at the Faculty of Social Studies at the University of Málaga where he has held the board of Gumtree, Loot has said that Santander has made no eviction since last November and have deferred payment of loans amounting to 2,000 million euros affecting 20,000 families. "Evictions are the worst solution," he said. He has defended the performance of Spanish banks in this regard, with renegotiations and delays, but has made it clear that it refers only to banks and not to the savings banks, some of which have received most of banking aid sent from Europe.


moreThe AEB says bank aid to poor sound has a limitThe government delayed the end of the 2016 crisisBrussels worsens Rajoy economic forecast for 2013
In any case, the chairman of Santander has defended the current Spanish mortgage law as "necessary so that they can continue to provide mortgages in good condition," so it is pleased that the expected changes in this legislation does not go as far as some sectors claimed, although the measures taken so far are to be "hard" for banks. Yes curtly rejected for housing decree approved last month by the Junta de Andalucía, which, among other things, provides for the possibility of expropriating the use of housing to banks for up to three years, if evictions of families at risk of social exclusion: "It does not help the Spanish economy".

スペインのサンタンデール銀行(Banco Santander)の会長エミリオ·ボティン(Emilio Botin)は,スペインの経済不況は2013年には底を着き、2014年には経済回復し始めるだろうと楽観的な経済見通しを語る?!
 
 
 
戦利品は、スペイン"のサイクルの変わり目に"であることを主張


サンタンデール銀行の社長は、経済の改善が2014年に始まると予測

立ち退きに直面して銀行の役割を擁護するが、は含まれていません



J. A. Auniónマラガ3 MAY 2013 - 午後2時49分CET
サンタンデール銀行の会長エミリオ·ボティンは、経済残骸の中で金曜日楽観的なメッセージを発​​表しました。マリアノラの欧州中央銀行と政府の両方の措置が "し始めていることを示す後、"今後数四半期は、スペインで厳しいものになるが、我々は周期的に変化の近くにあると確信しています、 "と彼は言った、肯定的な結果を生成します。 "
戦利品は、彼がボードガムツリー株主の大学ネットワーク世界中サンタン主導を開催し、スペイン政府によって送られた新たな経済対策の後わずか数日来ているマラガ、で今日話していたブリュッセルた欧州中央銀行は、ユーロの金利を引き下げた後、3.000百万ドルの追加カット、日を提供します。エミリオ·ボティンを露出している考え方は、物事は悪くないことです - 、 "我々は、地上階にあり、" "サイクルのすべての方法を下に、"彼は彼がの終わり "と確信していると説明今年か2014年早期には、合理的な数字 "状況は良くなるとジョブを作成するために開始され、もう一つのことは、それがに戻りにかかる時間である" "27%の失業から始まる:"これは、 "時間がかかるとしている
antidesahuciosグループさんの質問彼はガムツリー会を開催した場所マラガ大学の社会学部で抗議を上演した、戦利品は、サンタンデールは、昨年11月以来全く立ち退きをしていないと述べていると20,000家族に影響を与える2,000百万ユーロにのぼる融資の後払いを持っている。 "立ち退きは最悪の解決策である"と彼は言った。彼は、再交渉と遅延で、この点でスペインの銀行のパフォーマンスを擁護しているが、それは明確に最も受けているそのうちのいくつかは、それを銀行にしていない貯蓄銀行への唯一の言及がなされているヨーロッパから送られてきた銀行の援助。


もっとAEBは、貧しい音に銀行援助は限界があると言う政府は、2016年の危機の終わりを遅らせ2013年のブリュッセルが悪くノラ経済予測
いずれにせよ、サンタンデールの会長は、 "彼らは良好な状態で住宅ローンを提供し続けることができるようにするために必要"と、現在のスペインの住宅ローンの法律を擁護しているので、この法律で期待変化は限りいくつかの部門として行っていないことを喜んでいるこれまでの対策は、銀行のために "ハード"であることがあるが、主張した。はいぶっきらぼう場合、三年までの銀行への住宅の使用を収用の可能性を提供し、他のものの間で、軍事政権アンダルシア、先月承認された住宅の判決に対して拒否社会的排除のリスクのある家族の立ち退き: "それはスペイン経済の助けにはならない"。

0 件のコメント:

コメントを投稿