欧州中央銀行(ECB)は、中小企業への融資(貸し付け)を得るために、欧州投資銀行:BEI(Banco Europeo de Inversiones)と協力して新たな施策への扉を開く
El BCE abre la puerta a nuevas medidas para que el crédito llegue a las pymes
“Aún nos quedan herramientas. No somos un tigre sin dientes”, dice Mersch
Luis Doncel Bruselas 9 MAY 2013 - 00:01 CET
The ECB opens the door to new measures to get credit to SMEs
"We still have tools. We are not a toothless tiger, "says Mersch
Luis Child of Brussels 9 MAY 2013 - 00:01 CET
The nearly 150 kilometers from Brussels to the German city of Aachen on Wednesday served to channel a message intended for entire eurozone, but especially in southern countries: the European Central Bank (ECB) did not exhaust their weapons on Thursday when lowered borrowing costs to a record low of 0.5%. "We still have tools. We are not a toothless tiger, "said Yves Mersch, a member of the board of the Government of Eurobanco, from the ancient capital of the Carolingian Empire. "We have an open mind to see things we can do, always within our mandate," chimed in the Brussels headquarters of the European Parliament colleague, the German Jörg Asmussen.
ECB President Mario Draghi had already warned last week in Bratislava that deck formulas together with the European Investment Bank (EIB) to help finance SMEs reach, a problem that has become an obsession for European economic leaders. To achieve this, the Italian is suggested that the ECB buy financial assets to the bank, although this plan is still "at a very early stage," he said last week. The debate arouse him again Wednesday German conservative newspaper Die Welt after publishing that most Eurobanco counselors advocating for policy in Germany wakes urticaria. According be version, Draghi would support the measure opposed by Asmussen and Mersch themselves. "The ECB could become the bad bank in Southern Europe", this newspaper headline making clear what is the fear of many of its readers.
"It's part of the debate on lending to SMEs," Asmussen admitted when asked about reports of Die Welt. "It seems that the discussion is still in its early stages. The EIB could lead the process, "says Bloomberg chief economist for BNP Paribas Eurozone, Ken Wattret.
Despite this shift in discourse ECB Asmussen expressed doubts about the real reasons for the drought of money drowns companies in Southern Europe. "There is liquidity that is preventing banks from lending, but the lack of capital or an increase in risk aversion," said the German, who also asked to prioritize the banking union. "The Cypriot case has been a salutary reminder of that," he said.
欧州中央銀行(ECB)は、中小企業への融資(貸し付け)を得るために、欧州投資銀行:BEI(Banco Europeo de Inversiones)と協力して新たな施策への扉を開く
0 件のコメント:
コメントを投稿