2013年5月7日火曜日

ヨーロッパ人は危機の最悪が来ていると信じている

EL PAIS

ヨーロッパ人は危機の最悪が来ていると信じている


Los europeos creen que lo peor de la crisis está por llegar

Los españoles son los más escépticos con las reformas, según una encuesta europea realizada para EL PAÍS y otros grandes diarios europeos. Un 76% cree que tendrán repercusiones negativas


Lucía Abellán Bruselas 6 MAY 2013 - 12:31 CET

pulsa en la foto
Pinche sobre la foto para ampliar Fuente: IPSOS. / EL PAÍS



Europeans believe that the worst of the crisis is coming


The Spanish are the most skeptical of the reforms, according to a survey conducted for El Pais European and other major European newspapers. 76% believe it will have a negative impact



Lucia Abellán Brussels 6 MAY 2013 - 12:31 CET


overwhelmingly in favor of changing long-term benefit (76%).

Citizens actually have a sense opposite to that offered by politicians. Only 39% of respondents believe that the crisis will make the necessary reforms, while the rest observed difficulties as an obstacle to necessary change as an opportunity. Only the Germans, far from the turmoil that have shaken most of Europe, believe that the economic downturn as an opportunity to implement these reforms (57% of total), probably because they believe that other countries are having to apply.
Two out of three respondents believe their weaker countries will this period of economic hardship. Of them, 27% believe that will particularly weak. Again, the Spanish are the leaders of this diagnosis, with 76%, followed by Italians (73%) and French (74%).
The crisis also leaves a sense of helplessness about the ability to control their lives. Half of Europeans believe that only has a small control, while 10% consider tienn not any. Spanish and Italian are particularly convinced that lack this ability. Only in Germany the majority of citizens believe that controls your life, but the percentage is very tight (51%).
When search responsibilities, Europeans are very critical mainly with governments. Only a minority (29%) believe that their executives are proposing constructive solutions to address the crisis. The best reviews to their own authorities are the Germans (54% supports the action taken) and British (40%).
Membership of the European Union has increasingly less appreciation. While still a majority, only 52% of those surveyed believed to belong to the community club is advantageous. Interestingly, the Germans and the British, less affected by the crisis, see it as an obstacle. Also the Italians (53%), a fact that reveals how the difficulties and the perception that the cuts come from Europe have changed the perception in a country of European tradition.



LIFE SAVINGS
The crisis is leaving Europeans in a very delicate situation, with Spanish and Italian among the hardest hit. Spanish One in four and one in five Italians living on savings or through one or more credits, according to the Ipsos survey and Publicis. It is the most striking feature of an economic balance that leaves Europeans with many more difficulties to live in the beginning of the crisis.
The 79% of Italians and 72% of the Spanish believe that economic hardship exacerbated these difficulties, compared to 60% of the average of the six countries involved in the survey. These challenges focus on unemployment dramatically in the case of Spanish: almost half of the Spanish claims to have suffered themselves or in their family, a situation caused by a layoff unemployment since the crisis started in 2008. The average of the six countries is 28%.
It is also striking social invoice paid by citizens as a result of the cuts. About 42% of Italian respondents (or their families) claimed to have waived any medical treatment or operation prescribed by the doctor because of the cost to be faced. The average is 21%.
The responses clearly show disparities that living in Europe as a result of the crisis. Faced with the continuing deterioration of the situation in Spain and Italy, the Germans and the British are listed as the least affected by the turmoil. Less than half of respondents in the UK and only 40% of Germans believe that the crisis has increased the difficulties they have to face. And despite the fact that the UK is undertaking cuts also motivated by the growing fiscal imbalances of its public accounts.
When citizens identify problems show some unrealistic beliefs. Thus, respondents believe that the main problem out of the crisis is the excessive tax burden (as I believe 35%), even ahead of the selfishness of the rich (it says 27%) or the closure of the industry ( 25%). Precisely what happened in this period of difficulties has been the opposite: the crisis and the unequal burden sharing has depressed tax revenues of some states that have to deal with more deficit measures support the financial sector and rising unemployment.
In the same vein, citizens believe that the executives are not making enough effort to cut government spending (57% on average). Still, the figure masks huge inequalities, as in Spain, the perception is largely the opposite: 55% of the Spanish believe is shrinking too much government spending. Also half of Britons think that the reductions are excessive.

ヨーロッパ人は危機の最悪が来ていると信じている


スペインのエル·パイス、欧州およびその他の欧州主要新聞のために実施した調査によると改革の最も懐疑的である 76%は、それが負の影響を持っていると信じてい



ルチアAbellánブリュッセル6 MAY 2013 - 12:31 CET
4ヨーロッパ人のうち、三人は危機が来年悪化すると考えています。経済は明らかに来年成長し始めることを公式のメッセージの外では、人々はまだeuropeos.A最悪の国と他の主要な新聞のためにイプソスとピュブリシス4月に実施した欧州の調査によると、まだ来ていると信じている悲観の頭(73%)、フランス語であり、、逆説的に、スペイン語は、最も楽観的な回答者の40%が信じない60%に比べて、年間で状況が改善されると信じています。 47%は彼らが悪化し、13%、はるかに悪い何かに行​​くと信じています。
悪化状況を恐れて75%平均の中では、ニュアンスが重要である。全回答者のうち、過半数(55%)は、問題が悪化し行くことを考えていますが、心配の20%は、すべてが非常に悪くなると確信しています。わずか2%は困難が来年終了する可能性があることと思います。
フランス語悲観後イタリアとイギリスにある(回答者の76%は依然として悪化を期待していると言う)。国はそのようなスペインのように、この分野でこのような低い割合ではありません。最悪の事態はおそらくまだ来ていると信じるに抵抗が有罪判決は、すでに多くの犠牲を作られており、状況はさらに悪化する可能性があることに関係しています。
それはスペインの唯一の励みに事実、調査を行った(フランスと一緒に、ドイツ、イタリア、イギリス、ポーランド)6カ国の一つである。なぜなら危機から最終的な出口の信念を越えて、スペイン語が実施されている改革についての最大の不安を示しています。そのうちの76%が経済·社会に悪影響を与えると信じています。彼らは71%で、イタリアが続いている。全体的に、より多くのヨーロッパ人の半数以上が問題に変化の将来の給付を呼び出して、この論文に追加します。圧倒的に長期的利益(76%)を変更するに賛成の唯一のポーランド人。
市民が実際に政治家によって提供されるとは反対の意味を持っている。回答者のわずか39%、残りは機会として必要な変更の障害などの困難を観察しながら、危機は、必要な改革を行うことを考えています。遠くヨーロッパのほとんどを動揺している混乱からだけドイツ人は、おそらく、これらの改革(全体の57%)を、実装するための機会として、景気後退は、彼らが他の国々がが持っていると考えているためと考えている適用されます。
3の回答者のうち、二人は自分より弱い国が経済的困難のこの時期と考えています。このうち、27%はそれが特に弱いと考えています。繰り返しになりますが、スペイン語はイタリア人(73%)とフランス(74%)、続いて76%で、この診断のリーダー、である。
危機はまた、自分たちの生活を制御する能力は約無力感を残します。ヨーロッパの半分は10%がtiennをしない任意の考慮しつつあることが唯一の、小さなコントロールがあると考えています。スペイン語、イタリア語、特にこの能力を欠いていると確信しています。唯一のドイツの市民の大半はあなたの人生をコントロールしていると考えていますが、割合が(51%)非常にタイトです。
ときに検索の責任、ヨーロッパ人は主に政府と非常に重要である。唯一の少数派(29%)は、それらの幹部が危機に対処するための建設的な解決策を提案していると信じています。自分の当局への最高のレビューは、ドイツ(54%がアクションをサポートしています)と英国(40%)である。
欧州連合のメンバーはますます少なく感謝を持っています。まだ大半が、コミュニティのクラブに属していると考えられて調査対象者のわずか52%が有利である。興味深いことに、ドイツと英国は、あまり危機の影響を受け、障害物として、それを参照してください。また、イタリア人(53%)、困難やカットはヨーロッパから来るという認識は、ヨーロッパの伝統の国で認識をどのように変化したかを明らかに事実。



老後の蓄え
危機は、最も打撃を受けた間、スペイン語、イタリア語で、非常に微妙な状況でヨーロッパ人を残している。スペインの4人に1人とイプソスの調査とピュブリシスに従って貯蓄あるいは単一または複数のクレジットを通じ生活5イタリア人、1つの。それは危機の初めに住んで多くの困難にヨーロッパを離れる経済のバランスの中で最も顕著な特徴である。
79イタリア人の%およびスペイン語の72%は、経済的困難、調査に関与し6カ国の平均の60%に比べて、これらの問題を悪化させて考えています。これらの課題は、スペイン語の場合は劇的に失業に焦点を当てて:ほぼ半分の危機は2008年に開始してから自分や家族の中で、解雇の失業によって引き起こされる事態に見舞われたのはスペインの特許請求の範囲。 6カ国の平均は28%である。
また、カットの結果として、国民が支払った印象的な社会的な請求書です。イタリア人の回答者(またはその家族)の約42%があるために直面​​するコストの医師が処方任意の医療や操作を放棄したと主張。平均値は21%である。
レスポンスは明らかに危機の結果として、ヨーロッパに住んでいるという格差を示しています。スペインとイタリアの状況を継続的悪化に直面して、ドイツと英国は混乱の影響を受け、少なくともとして表示されます。英国では、回答者の半分以下とドイツ人のわずか40%が危機は、彼らが直面している困難を増加していると信じています。そして英国もその公開アカウントの成長財政不均衡によって動機カットを行っているという事実にもかかわらず。
市民が問題を特定する場合、いくつかの非現実的な信念を示しています。このように、回答者は危機の主な問題は出ても先に金持ちの利己主義の過剰な税負担(私は35%を信じるように)、あると信じています(それは言う27%)や業界の閉鎖( 25%)。まさに困難のこの時期に何が起こったのかは、反対されています:危機と等しく負担の分担は、より赤字対策に対処しなければならないいくつかの州の税収は、金融セクターを支援落ち込んでおり、の失業の上昇。
同じ静脈では、市民は、幹部が政府支出(平均57%)カットするのに十分な努力をしていないことを信じています。それでも、フィギュアマスク巨大不平等は、スペインのように、認識は主として反対です:スペイン信じるの55%が多すぎる政府支出を縮小している。また、英国人の半分が削減が過大であると思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿