2013年1月22日火曜日

欧州証券市場局(ESMA)、欧州株式市場の管理機関は、企業や各国の監督当局に、無形資産の計算では、より厳格かつ透明性を要求,粉飾決済の疑いが大きい

EL PAIS

欧州証券市場局(ESMA)、欧州株式市場の管理機関は、企業や各国の監督当局に、無形資産の計算では、より厳格かつ透明性を要求,粉飾決済の疑いが大きい

Europa cree que los efectos de la crisis aún no constan en los balances

El regulador bursátil europeo pide más transparencia en el cálculo del fondo de comercio

La medida puede afectar el valor contable de las empresas españolas


El País Madrid 21 ENE 2013 - 10:38 CET



Europe believes that the effects of the crisis is not recorded in the balance


The European securities regulator calls for more transparency in the calculation of goodwill

The measure may affect the value of Spanish companies



The Country Madrid 21 ENE 2013 - 10:38 CET


The European Securities and Markets Authority (ESMA), the European stock market regulator, has published a note in which asks businesses and national supervisors more rigor and transparency in the calculation of goodwill, ie the value companies give their intangible assets, such as the trademark, trade dress or the ability of the company to make profits in the future. A change in the rules of quantification of goodwill can have an effect on the value of Spanish companies, which can add pressure on its margins, which in many cases have already been damaged by the crisis.
In a sample of 235 companies from 23 countries, the European stock supervisor found 794,000 million recorded as goodwill on their balance sheets in 2011 and recorded a decline in the amount of 5% of that amount, or slightly less than 40,000 million. Among the companies studied, the ESMA just recorded a "significant" loss in value of intangible assets of financial services sector (whose goodwill was reduced by 25%) and telecommunications, but still, he says, is a deterioration for reasons "generic" and not sector-specific or company.
The suspicion by the regulator of listed companies are not properly registering the damage the economic and financial crisis is causing to their image and their future prospects is what has led to the ESMA to request revisions "more specific and detailed transparent "of their intangible assets. "The goodwill impairment and are key components of a realistic assessment of companies," said the director of the supervisor, Steven Maijoor. "That's why our study is intended to help standardize the calculation of goodwill throughout the European Union."
In Spain, the value of goodwill has to be corrected "at least annually", according to the Commercial Code, and the losses are irreversible.

欧州証券市場局(ESMA)、欧州株式市場の管理機関は、企業や各国の監督当局に、無形資産の計算では、より厳格かつ透明性を要求,粉飾決済の疑いが大きい
 
 
欧州は危機の影響がバランスに記録されていないと信じている


欧州証券規制当局は、のれんの計算の透明性を求める

尺度は、スペイン企業の価値に影響を及ぼす可能性



カントリーマドリード21 ENE 2013 - 10:38 CET
 
欧州証券市場局(ESMA)、欧州株式市場のレギュレータは、企業や各国の監督当局のれんの計算で、より厳格かつ透明性を要求しているノートを公開しています、値、すなわち企業はそのような商標、トレードドレス、または将来的に利益を上げるために会社の能力としての無形資産を、与える。のれんの定量化のルールの変化は、多くの場合、すでに危機によって損傷したその余白に圧力を加えることができますスペイン企業、、の値に影響を与える可能性があります。
23カ国から235社のサンプルでは、​​ヨーロッパの株式スーパーバイザは794000万人、2011年には、バランスシート上ののれんとして計上し、その額の5%の量の減少を記録したが見つかりました、または40,000よりわずかに小さい百万円となりました。調査対象企業のうち、ESMAはちょうど金融サービス·セクター(そののれん25%削減されました)や通信の無形資産の価値の "大幅な"損失を計上したが、それでも、彼によれば、あるセクター固有の "ジェネリック"としない理由や会社に悪化。
上場企業のレギュレータによって疑惑は適切な経済·金融危機が彼らのイメージに引き起こしていると彼らの将来の見通しは、より具体的かつ詳細なリビジョンを "要求するESMAにつながっているものでダメージを登録していないそれらの無形固定資産の "透明。 "のれんの減損とは、企業の現実的な評価の重要な構成要素である、"スーパーバイザーのディレクター、スティーブンMaijoorは言った。 "我々の研究は、欧州連合全体ののれんの計算を標準化することを意図している理由です。"
スペインでは、のれんの価値は、商法によれば、 "少なくとも年に一度"で修正する必要があり、損失は、元に戻せません。

0 件のコメント:

コメントを投稿