2013年1月28日月曜日

FITUR、スペイン国際観光振興祭、外国人観光客は、スペインの経済危機を救う!

EL PAIS

FITUR、スペイン国際観光振興祭、外国人観光客は、スペインの経済危機を救う!

El turista que salvó la crisis

Los visitantes internacionales tirarán de la primera industria española también en 2013


Carmen Sánchez-Silva Madrid 27 ENE 2013 - 01:01 CET



The tourist who saved the crisis


International visitors will pull the first Spanish industry in 2013 also



Carmen Silva Sánchez-Madrid 27 ENE 2013 - 01:01 CET


Next Tuesday begins the big week of Spanish tourism. FITUR, one of the world's most important fairs for the sector, will become the showcase with the first national industry wants to overcome the stagnation of domestic consumption, which has marred the brilliant results achieved in 2012 with international clients. This will serve their best deals so that the particular anime pique and traveling through this exhibition, traditionally focused professionals.
It is the challenge of 2013, the Spanish gain confidence in the economy and leave more, but not to visit the homes of friends and family as happened last year, it is to leave money in tourism establishments. The year 2012, according to business leaders grouped in Exceltur sector, the tourism industry fell by 1.6% compared to 2011, a record year, due to shrinking domestic purchases and although it received 57.9 million visitors foreigners, with a growth of 2.7%, which is better, a spending increase of 5.9%, according to official data. For the year just starting expect a repeat of these records. That foreign tourists will opt for Spain and the Spanish (half of the income pie) still contain their holidays by the crisis and high unemployment.
Entrepreneurs, says the CEO of Exceltur, Jose Luis Zoreda, anticipating an increase in their profits, but with lower sales and a further reduction in margins. The adjustments will begin to bear fruit this year, but there are still many problems to solve in Iberia, in travel agencies, employment regulations faced with Viajes El Corte Inglés to the head, or removals as the Orizonia battered by part of Globalia, pending approval by the National Competition Commission, although the company of Juan Jose Hidalgo has already injected € 15 million to pay salaries and suppliers.

The entrepreneurs hope to improve last year's record
The large and internationalized sector groups again have a good year because their foreign customers will more than offset the national depression. "The Eastern European countries, especially Russia, and Scandinavians are alternative markets. Latin America also. Brazil and Mexico have customers who spend in hotels and leisure facilities, "said Gabriel Escarrer, CEO of Meliá Hotels International, for whom 2013 has started with good prospects in the Caribbean.
By mid-year, the hotel chain expects domestic consumption is encouraged, while focusing its expansion in Southeast Asia, "a very large market with many opportunities beyond China, in countries such as Vietnam, Indonesia, Philippines, Cambodia ... "said Escarrer, including in its portfolio managed hotels in these destinations, expand the brand new Innside brand in Spain and continue with the conversion of tourist hotels in Magaluf (Mallorca).

Industry continues its cut margins and depressed Spanish customer convinces with its January deals
The airlines are benefiting from the restructuring of routes Iberia have started the year off right. And so it is with travel agents. "In January, sales are up over 15% because providers adjust their prices, especially airlines and hotel groups, have made real cuts, and the client has used the" says Javier Bellido, CEO Odigeo, which grew 25% in 2012 due to its international expansion. "There is a latent demand among the Spanish," he says.
The worst of the crisis has passed. It is the hope of tourism entrepreneurs. Yes, the best destinations that will work in 2013 will remain the most frequented by foreigners, Balearic and Canary Islands as top of the list. And again the cities and, in general, the inland areas will behave worse in a year in which positions will win trips online by the absence of fees, according to RJ Friedlander, CEO of ReviewPro.


Armando Lopez, president of Hotusa
Hotusa President will lead the business association Exceltur the next two years. As head of a group specializing in urban hotels, Lopez believes that Spain should strive to attract new foreign tourists, those from emerging countries like China, India, Brazil, Mexico, Peru ..., "to remove the domain weight Traditional English and German in Spanish industry. " In the future, these visitors could offset the domestic customer, says, in cities with cultural heritage and encourage the ailing urban hospitality market, which has reduced revenues and profits in 2012 in 70% of cases. "Perhaps this is why the cultural offer that Barcelona is in the window and has access to global emerging markets that have been saved from the crisis in 2012. You can be the example for other capitals, "he says.
Internationalization has also saved Hotusa results last year, and the rest of big pharma. Hotusa grew over 10% in sales and profits (revenues of 729 million euros in 2011), according to its president, noted that half of its business is outside Spain.

FITUR、スペイン国際観光振興祭、外国人観光客は、スペインの経済危機を救う!
 
 
 
危機を救った観光客


国際的な訪問者はまた、2013年からスペイン語業界を引っ張ってくる



カルメン·シルヴァサンチェス·マドリード27 ENE 2013 - 1時01分CET
 
来週の火曜日には、スペインの観光のビッグウィークが始まります。 FITUR、セクターのための世界で最も重要な見本市の一つは、最初の全国的な業界とショーケースになる国際的なクライアントとの2012年に達成輝かしい成果を台無しにした国内消費の停滞を克服したいと考えています。これは、伝統的に焦点を当てた専門家は、この展覧会を通してその結果、特定のアニメピケと走行彼らの最高のお得な情報を配信します。
それは2013年の課題、経済におけるスペイン語自信であり、より多くを残したが、昨年起こったとして、友人や家族の家庭を訪問するのではなく、それは、観光施設でお金を残しておくことです。 2012年は、Exceltur部門でグループ化されたビジネス·リーダーによると、観光業界は、国内の購入を縮小のために、2011年、過去最高の年に比べて1.6%下落し、それは57.9万人の来場者を受け取ったものの、公式データによると、5.9%の支出増加が優れている2.7%の成長と外国人。年のためだけに、これらのレコードの繰り返しを期待開始。外国人観光客は、スペインおよびスペイン語(所得のパイの半分)を選ぶことを依然として危機と高失業率で彼らの休日を含んでいます。
起業家、Exceltur、ホセ·ルイス·Zoredaの最高経営責任者(CEO)は、利益の増加を予想したが、売上高の減少や利益率の更なる低減と、述べています。調整は今年実を結ぶために開始されますが、見舞わOrizoniaとして旅行代理店、頭にViajesエル·コルテ·イングレスに直面して就業規則、または削除でイベリアで解決するには多くの問題が残っているフアン·ホセ·イダルゴの会社が既に給与やサプライヤーを支払うために€15M(1500万ドル)を注入したが、全国大会委員会の承認を保留Globaliaの一環。

起業家は、昨年の記録を改善するために願っています
その外国人のお客様が複数の国家のうつ病を相殺することから、大規模かつ国際化されたセクタグループは再び良い年持っています。 "東欧諸国、特に、ロシア、スカンジナビアの代替市場である。また、ラテンアメリカ。ブラジルとメキシコでは、ホテルやレジャー施設でお買い上げのお客様を持っている "ガブリエルEscarrer、メリア·ホテルズ·インターナショナルの最高経営責任者(CEO)は、誰のために2013年にカリブ海の良好な見通しを始めたと言いました。
ベトナム、インドネシア、フィリピン、カンボジアなどの国の中国を超えて多くの機会、と東南アジアでの事業拡大、 "非常に大きな市場を重視しながら、今年半ばでは、ホテル·チェーンは、国内消費が奨励されている期待して... "Escarrerはスペインのブランドの新しいインサイドのブランドを展開し、マガルフの観光ホテルの変換(マジョルカ)に進み、これらの目的地のホテルを管理し、そのポートフォリオに含めて、言った。

業界は、その1月のお得な情報をそのカットマージンと落ち込んでスペイン語の顧客説得を続け
航空会社はイベリア航空の権利を離れて今年始めている路線の再編の恩恵を受けている。そしてそれは旅行代理店を使用することです。 "プロバイダが価格を調整するため、1月の売上高が15%以上を占めており、特に、航空会社やホテルのグループは、実際のカットをした、クライアントが使用していた"ハビエル·ベジード最高経営責任者(CEO)Odigeoは言うその国際的な拡大のために2012年には25%の増加となりました。 "スペインの間の潜在的な需要がある"と彼は言う。
危機の最悪期は過ぎた。それは、観光の起業家の希望である。はい、2013で動作する最高の宛先がリストの一番上、外国人、バレアレス諸島とカナリア諸島で最も多いままになります。そして再び都市とは、一般的には、内陸部には、RJフリードランダー、ReviewProの最高経営責任者(CEO)によると、位置が手数料の有無によるオンライン旅行を獲得する年に悪化動作します。


アルマンド·ロペス、Hotusaの社長
Hotusa社長は、今後2年間事業協会Excelturをリードします。都会のホテルに特化したグループの責任者として、ロペスは、スペイン、中国、インド、ブラジル、メキシコ、ペルーなどの新興国からのもの、新しい外国人観光客を誘致するために努力すべきであると信じている...、 "ドメインの重みを削除するスペイン語業界で伝統的な英語とドイツ語。 "将来的には、これらの訪問者は、文化遺産を持つ都市で、言う、国内の顧客を相殺し、症例の70%で、2012年には売上と利益を減少している病んでいる都市ホスピタリティ市場を助長しかねない。 "おそらくこれは、バルセロナがウィンドウ内にある、2012年には危機から救われた世界的な新興国市場へのアクセス権があることを理由文化オファーです。あなたが他の首都の例することができます、 "と彼は言う。
国際化も昨年Hotusa結果を保存し、大手製薬の残りました。 Hotusaは、その社長によると、売上高と利益(2011年7.29億ユーロの収入)で10%以上増加した事業の半分はスペイン国外であることを指摘した。

0 件のコメント:

コメントを投稿