2012年10月15日月曜日

ポーランドの欧州担当大臣の面談記事、欧州の銀行統合の促進を支持

EL PAIS

ポーランドの欧州担当大臣の面談記事、欧州の銀行統合の促進を支持

PIOTR SERAFIN Sec. Estado de Relaciones Europeas de Polonia

“La unión bancaria ha de tener resultados este año”

El responsable polaco de relaciones con Europa pide avances urgentes en la integración


Luis Doncel Varsovia 14 OCT 2012 - 00:00 CET



SERAFIN PIOTR Sec State for European Affairs of Poland


"The bank must have binding results this year"


The official Polish relations with Europe calls urgent progress on integration



Luis Doncel Warsaw 14 OCT 2012 - 00:00 CET


After five months as head of Poland's relations with Europe, Piotr Serafin, 38, committed to moving as quickly as possible toward union bank.
Question. The Polish foreign minister said he feared a Germany inactive more than a powerful Germany. It has been a year of that speech, have they fulfilled their fears?
Response. We have seen progress. The most important was that the ECB will prevent Europe is hostage to the markets and the announcement that the euro is irreversible. The worst is over. We are more optimistic than before the summer.
P. Germany, the Netherlands and Finland question the recapitalization of banks and the banking union calendar. Is it a breach of the already agreed?
R. I see the letter from the three ministers as a sign of their legitimate concerns and as a bargaining chip. But we must be careful not to undermine the positive atmosphere in the markets after the ECB decision.
P. Germany wants to slow down in union bank.
R. We must not give significant results this year and conclude negotiations in 2012 or early 2013.
P. Does it seem realistic timetable proposed by Brussels?
R. We must reach an agreement between the Twenty, but we feel it is urgent. For financial markets will be important to ensure that we move forward.
P. The Polish economy begins to stagnate. Do they fear contagion from the euro crisis?
R. Poland relies heavily on the Eurozone. We expect to grow by 2% this year and there are forecasts that in 2013 too.
P. Beginning to show an atmosphere of disappointment in the country.
R. Ahead with structural reforms. It is true that the pension is not the most popular, but necessary. The problem is how to convince people. We have five years in government and, despite expectations too high, there is some understanding of external conditions. Meeting revealing that demonstrations are not focused on economic issues.
P. What would have to happen for Poland entered the euro?
R. EMU must create a framework that prevents you from repeating past mistakes. Poland has to be involved in this process in order to tell the public that we have learned the lesson of the crisis.
P. When will it happen?
R. We all need to trust in the euro. But it will be very difficult until growth returns to the Eurozone. Even the Poles, most Europeans, remain far more cautious than ever about the entry into the euro.

ポーランドの欧州担当大臣の面談記事、欧州の銀行統合の促進を支持
 
ポーランドの欧州担当SERAFIN PIOTRステート


"銀行は、今年結合の結果を持っている必要があります"


ヨーロッパとの公式ポーランド関係が統合の進捗状況を緊急呼び出し



ルイスDoncelワルシャワ14 OCT 2012 - 00:00 CET
ヨーロッパ、組合銀行に向かって可能な限り迅速に移動することを約束ピョートル·セラフィン、38、とポーランドの関係の頭部として5ヵ月後。
質問。ポーランド外相は、彼はより強力なドイツよりもドイツの非アクティブを恐れたと述べた。それは、その演説の年でした、彼らは彼らの不安を果たした?
応答。我々は進歩を見てきました。最も重要なのは、ECBが欧州は市場への人質とユーロは不可逆的であることが発表されなくなることだった。最悪の事態は終わった。私たちは、夏前よりも楽観的である。
P.ドイツ、オランダ、フィンランドの質問銀行の資本増強や銀行組合のカレンダー。それはすでに合意に違反しますか?
R.私は彼らの正当な懸念の兆候として、そして切り札として3大臣からの手紙を参照してください。しかし、我々は、ECBの決定後に市場でポジティブな雰囲気を損なうことがないように注意しなければなりません。
P.ドイツでは、労働組合の銀行の中でスローダウンするように望んでいる。
R.今年は重大な結果を与え、2012年または2013年初頭に交渉を締結してはいけません。
P.それはブリュッセルが提案し現実的なタイムテーブル見えるのですか?
R.私たちは、二十間で合意に達する必要がありますが、我々はそれが急務であると感じています。金融市場のために我々が前進することを確認することが重要になります。
P.ポーランド経済が停滞し始めます。彼らは、ユーロ危機からの波及を恐れるのだろう?
R.ポーランドはユーロ圏に大きく依存しています。今年は2%成長すると予想して、その2013年にはあまりにも予測があります。
P.国に失望の雰囲気を見せ始め。
R.先に構造改革である。これは、年金が最も人気ですが、必要ではないことは事実です。問題は、人々を説得する方法です。我々はあまりにも高い期待にもかかわらず、政府の5年を持っていると、外部条件のいくつかの理解があります。デモは経済問題に焦点を当てていないことを明らかに会議。
P.何がポーランドがユーロに入ったために起こることを持っているでしょうか?
R. EMUは、過去の過ちを繰り返すことを妨げるフレームワークを作成する必要があります。ポーランドでは、我々が危機の教訓を学んできたことを市民に伝えるためにこのプロセスに関与する必要があります。
P.とき、それは起こるのだろうか?
R.我々は、すべてユーロに信頼する必要があります。成長率はユーロ圏に戻るまで、しかし、それは非常に困難になります。でも、ポーランド人は、ほとんどのヨーロッパ人は、ユーロへの参入について、これまでよりもはるかに慎重なまま。

0 件のコメント:

コメントを投稿