2012年10月3日水曜日

アメリカの新聞は、ニューヨーク·タイムズ紙はスペイン政府の財政赤字削減政策の緊縮財政は、経済回復をもたらさず,貧困·悲惨·抗議·社会不安をもたらすと批判

EL PAIS

アメリカの新聞は、ニューヨーク·タイムズ紙はスペイン政府の財政赤字削減政策の緊縮財政は、経済回復をもたらさず,貧困·悲惨·抗議·社会不安をもたらすと批判

‘The New York Times’ opina que los recortes traerán más miseria a España

El periódico afirma que la austeridad no impulsará la recuperación y provocará más protestas

"El tiempo se acaba. Solo un profundo cambio en la política económica salvará al euro", dice


El País Madrid 2 OCT 2012 - 10:57 CET

'The New York Times' opinion that the cuts will bring more misery to Spain


The newspaper claims that austerity does not boost the recovery and cause more protests

"Time is running out. Only a profound change in economic policy will save the euro", says



The Country Madrid 2 OCT 2012 - 10:57 CET


The American newspaper The New York Times noted in an editorial published Tuesday very critical that the budgetary adjustments made by the Spanish Government will fail to revive the economy, but it will cause more poverty and protests. "Imposing further cuts to employees and spending power will not bring recovery, but only more misery and social unrest," he says.
The editorial begins by pointing to Germany as a country that has led the way to the extreme austerity: "The people's patience is running out because of the austerity policies demanded by the German Government and the leaders of the European Union, which obviously have not achieved their goal of reducing the burden of debt and pave the road to recovery. " Instead, "it is clear that these measures will accelerate the loss of jobs and damage the network of social security programs when they are needed."
The paper recognizes that, by failing to order the rescue yet total (bank only), the Spanish government still has more range than other countries, such as Portugal and Greece, in economic policy. "But Rajoy is not really free. Without the approval of Germany to create the union bank, Spain, too, might be forced to seek a bailout."
"Time is running out. Only a profound change in economic policy can save the euro," says the paper, which says that European leaders must recognize that for the euro zone to become solvent again require "further efforts to boost growth economic development through less rigid budgetary targets, and not a continuous austerity imposed on governments desperate to Berlin and Brussels. "

"The health and education should not be subjected to large cuts in times of crisis"
The newspaper notes that the debt problems in Spain are not due to government waste during the boom years. Problems "came the abrupt collapse of a reckless housing bubble in the private sector, fueled by artificially cheap credit", which among other things has forced the country to rescue troubled banks.
Also shown is the New York Times critic with the harsh demands of cuts imposed on the regions, which fund much of the education and health. "Regional governments squandered billions on public works projects during the boom years. But that money is lost, and the health and education should not be subjected to large cuts in times of crisis."
Regarding the requests that come from Europe and some international organizations to reform the pension system, the paper also demonstrates against. "In a deep recession like this, is not the best time to address long-term issues such as pension costs and an aging population," said the newspaper, which warns: "Because the long-term unemployed are starting to lose unemployment benefits, the pension has become the main source of funding for hundreds of thousands of families. "

アメリカの新聞は、ニューヨーク·タイムズ紙はスペイン政府の財政赤字削減政策の緊縮財政は、経済回復をもたらさず,貧困·悲惨·抗議·社会不安をもたらすと批判
 
 
カットがスペインにもっと不幸をもたらすことを"ニューヨーク·タイムズ"紙の意見


新聞は緊縮が回復を後押しし、より多くの抗議行動を起こさないことを主張する

"時間が不足しています。経済政策における重大な変化だけではユーロの節約になります"と言う。



カントリーマドリード2 OCT 2012 - 10時57分CET
アメリカの新聞は、ニューヨーク·タイムズ紙はスペイン政府によって行われた予算の調整が経済を復活させるために失敗することが非常に重要な火曜日公開されて社説で述べたように、それはより多くの貧困や抗議の原因となります。 "従業員や消費力にさらなる削減を課すことは回復をもたらすことはありませんが、唯一のより多くの悲惨と社会不安は、"と彼は言う。
社説は極端な緊縮財政へと導いた国としてドイツを指すことから始まる: "人々の忍耐があるため、ドイツ政府と欧州連合(EU)の指導者が要求する緊縮政策、外に実行されている明らかに借金の負担を軽減するという目標を達成し、回復への道を切り開くことしていない。 "代わりに、 "それは、これらの対策は、雇用の喪失を加速させ、それらが必要とされるときに社会保障プログラムのネットワークに損傷を与えることは明らかである。"
本稿では、(銀行振り込みのみ)まだ総救助を注文しないことにより、スペイン政府は依然として経済政策で、ポルトガルやギリシャなどの他の国々は、より多くの範囲を持っている、と認識しています。 "しかしRajoyは本当に自由ではないのです。ユニオン銀行、スペインを作成するためにドイツの承認を得ることなく、あまりにも、救済を求めることを余儀なくされるかもしれません。"
"時間が不足しています。経済政策における重大な変化だけがユーロを節約することができ、"欧州の指導者は、ユーロ圏の成長を後押しする "さらなる努力が必要と再び溶媒になることをことを認識しなければならないと言っている論文は、言う経済の硬直予算目標を通じた開発ではなく、ベルリン、ブリュッセルに絶望的な政府に課せられた連続的な緊縮。 "

"健康と教育は危機の時代に大規模な減税を受けるべきではない"
新聞はスペインの債務問題が好況の数年の間に政府の浪費が原因ではないと指摘している。問題は他のものの間で問題を抱えた銀行を救済するために国を余儀なくされた、 "人為的に安い信用に支えられ民間の無謀な住宅バブルの急激な崩壊が来た"。
また、地域に課せられた削減の厳しい要求を持つニューヨーク·タイムズの批評家、はるかに教育や保健のファンド。も示され"地域の政府は、ブーム時代に公共事業に数十億ドルを浪費しますが、そのお金は失われ、健康と教育は危機の時代に大規模な減税を受けるべきではありません。"
年金制度を改革する欧州および一部の国際機関からのリクエストについては、本稿では、また反対を示しています。 "このような深刻な不況では、このような年金費用と人口の高齢化などの長期的な問題に対処するためのベストタイムではない"と警告している新聞は、言った: "長期失業者があるためには、失業給付を失い始めている年金は、家族の数十万人のための資金の主な情報源となっている。 "

0 件のコメント:

コメントを投稿