2012年10月15日月曜日

欧州連合の不況による金融危機と財政危機の問題を解決出来ないでいると、不況が経済行進国にも波及して、世界的不況になる危険性あり

EL PAIS

欧州連合の不況による金融危機と財政危機の問題を解決出来ないでいると、不況が経済行進国にも波及して、世界的不況になる危険性あり

Europa y EE UU juegan con fuego

La incapacidad de los países ricos para resolver sus retos amenaza con provocar una recesión generalizada. El impacto de la crisis de los países ricos se contagia hacia los emergentes


Miguel Jiménez Tokio 14 OCT 2012 - 01:15 CET



Europe and the U.S. are playing with fire


The inability of rich countries to solve their challenges threatens to cause a global recession. The impact of the crisis in rich countries towards emerging spreads



Miguel Jimenez Tokyo 14 OCT 2012 - 01:15 CET


Japanese proverb says that the wood does not get hot fiancee's house. The president of the European Central Bank (ECB), Mario Draghi, challenged that saying in September. He promised unlimited burn wood in the markets and everyone started to feel warmth. But they have to go get firewood hesitate. Maybe they're playing with fire.
From Japan, the managing director of the International Monetary Fund (IMF), Christine Lagarde, has called this week "urgent and courageous action" in the euro area, the main focus of global economic concerns. But not the only one. Fund economists have painted a doomsday scenario if the U.S. does not approve a new debt ceiling or tax falls on the precipice, that is, the drastic spending cuts and tax increases that would take effect automatically if no political agreement prevents it. Japan is going through a phase of political instability and leads hobbled for 20 years (a period in which the average annual growth was 0.8% and the cumulative inflation, the 20 years together, is the same as that Spain has had just last month, 0.7%). And China can not get domestic demand takes over exports, hit by the slowdown in the developed economies.
With that scenario in the four major world economies, it is no wonder that the IMF concluded that "the risks of a severe global slowdown are alarmingly high," according to the report released this week by its chief economist, Olivier Blanchard, in Tokyo, with occasion of the annual meeting of the international organization.


moreThe crisis leaves a lost decade for the peripheral countries of the euroThe cuts hamper growth over what was believedRisks "alarmingly high" of a global slowdown, according to the FundSpain, the world's TailThe IMF fears that the Spanish raw triggering up to 750 pointsDraghi said that monitoring will not arrive until 2014 onlyLagarde minimizes differences with Germany on adjustments
Fund staff still believe that emerging economies will achieve save global growth, but are aware of contagion: "Low growth and uncertainty in advanced economies are affecting emerging and developing economies, through channels commercial and financial, in addition to their own weaknesses, "said Blanchard, dating back to 2009, the year of the Great Recession, to note that, as then," foreign trade proves to be a surprisingly powerful channel of contagion. "
Blanchard, who this week has caused a small earthquake in Japan with his study of the effect of the cuts on growth (greater than was thought in other reports), regrets that the global economy there is "a general feeling of uncertainty" and extreme risks, such as those relating to the viability of the euro zone or that serious mistakes in U.S. fiscal policy, continue to worry.
The Fund this week downgraded back its growth forecasts for this year and next, though stays above 3% in the overall global economy. "The biggest change since the spring assembly is that the slowdown in growth and affects not only the developed economies, but also to emerging markets, especially in Asia," he said Christine Lagarde, referring to the study.
In addition, the Fund from a premise that some private analysts are not so clear: the euro zone ("the epicenter of the crisis," in the words of Lagarde) fix their problems promptly and U.S. reaching political agreement on the precipice tax. The IMF itself admits: "If any two critical assumptions about policy responses is not met, global activity could deteriorate dramatically", supports the body.
The euro zone, dangerously close to recession
The risk is there: there is a chance that in six global growth falls below 2%, which would mean a recession in advanced economies and slow growth in emerging and developing countries. Only six months ago, the IMF said there was a probability of 1 in 25. And, in the case of the euro area, the probability of an entry is already in recession 85%, according to the Global Projection Model Fund economists. That is, they take for granted, when just six months ago the chances were no more than 50%. Indeed, although the data are not known, it is possible that between July and September is consummated that second consecutive quarterly fall in gross domestic product (GDP). Followed by Japan, with a 30% probability of recession by the first quarter of next year and the U.S., with just over 15%, according to estimates in the report World Economic Outlook, prepared by the Fund.

The IMF estimates that the probability of recession in the euro zone is 85%
"A key question is whether the world economy is just going through a phase of further turmoil in what was always planned as a slow and uneven recovery, or if the current slowdown has a more durable component," says the study.
And the key is primarily in the euro zone. Lagarde acknowledged that there are "good and bad news." The good news is the step in front of the European Central Bank (ECB) to buy debt of those countries requesting a bailout and subject to the conditions and the entry into force of the European Stability Mechanism (ESM). The bad, almost all others, such as harassment of the peripheral countries markets, financial fragmentation, capital flight, the worsening recession in the rescued and recurring delays in implementing decisions, including need for each operation of the ESM is approved by various parliaments. "It is a compromise between financial efficiency and democracy," said Lagarde. In one of the many side events to the assembly of the Fund that have developed this week in Tokyo, the governor of the Bank of France, Christian Noyer, elaborated on this idea: "The times of the markets are not democracy. The doubts and delays create nervousness, volatility and investor concerns. " A market not just promises. Firewood promised not heat the house.

"Times are not market-democracy," said Noyer
Central bankers have taken most of the flowers in this meeting of the Fund. The ECB, for its bond purchase program, and the Federal Reserve and the Bank of Japan, for their stimulus policies. "Central banks have acted. Now it is up to the governments, "said the head of the Fund's financial area, the Spanish José Viñals.
Viñals stressed that markets should perceive the possibility of bond purchases by the ECB as real, not virtual. Investors mistrust whether countries need not ask the rescue who must approve or refuse.
Meanwhile, the deepening recession has condemned almost all the European periphery to a lost decade in terms of economic growth. "More than a lost decade, a decade of adjustments. It is painful and necessary, "noted Peter Praet, chief economist of the European Central Bank at a conference commemorating the 30th anniversary of the IIF, the lobby of the big global banks.
In those same days, the vice president and managing director of Banco Santander, Alfredo Saenz, praised the new approach to possible ECB bond buying and opted for a more "European integration", in which "the union bank must be the first step. " "It is essential to create a stronger European economy and a more resilient banking system. We have a roadmap and we must move as quickly as possible, "he said. Recognizing that "the Spanish disease is serious but not lethal," Saenz defended the big steps being taken by the Spanish economy to correct its imbalances and, in particular, the financial restructuring process, which is coming to an end and after the that "probably less than 10 will be relevant entities and the system will be stronger, efficient and competitive."

Without growth there low debt and high debt growth slows
The IMF argues that Europe eagerly forward in union bank. He said Blanchard, has said Viñals, Lagarde has said. Germany seems to have less enthusiasm. His finance minister, Wolfgang Schäuble, did not seem very happy with the view of the IMF that the adjustments do more harm to the economy than previously thought. They reporters accompanying him that when initially asked why he had to say about his answer was blunt and sharp: "Nothing." Then, insisted his thesis with a comparison: if you climb a mountain and you start to fall, the mountain will be increasingly high. Schauble, moreover, tried something relativize the importance of the euro crisis: "Europe is not the source of all problems in the world," he said at an event shared with Lagarde.
USA and Japan, also in the spotlight
Indeed, the IMF agrees with that. The other focus points to U.S.. Fiscal Affairs Director of the Fund, Cotarelli Carlo, made it clear that the adjustment of 4% of GDP would mean the tax cliff called the U.S. would enter a recession. And if not achieved authorization to increase the debt ceiling, even worse, "the mother of all tax cliffs" with a setting of 8% to force deficit reduction to zero at once.
But in the U.S. (and Japan) are needed, according to the Fund, credible strategies for debt reduction over the medium and long term. The very low interest rates to pay these countries are not guaranteed forever. "The need to renew public debt is still very high and expose countries to the vagaries of the financial markets," says Cotarelli. And debt is huge in all advanced economies, which will slow the recovery.
"Perhaps the biggest obstacle is the heavy burden of debt, with an average of 110% of GDP in advanced economies, the largest since World War II," Christine Lagarde said Friday. It is a vicious circle here. Reducing public debt is extremely difficult without growth, but a high level of debt that hampers growth.

Alfredo Sáenz: "Spain's disease is serious, but non-lethal"
For now, the developed countries are almost all ear pulling. For the emerging have been told they are not complacent. "I would like that to be what they had to say to me," he joked in Tokyo Spanish Economy Minister Luis de Guindos. Spain goes to the second worst GDP growth forecast for 2013 of the 188 UN member nations, down 1.3%, just better than Greece.
But the truth is also emerging and developed countries, as noted Lagarde, have begun to notice more and more the threat of contagion in highly globalized economy, where consumption falls in Europe means less exports in China.
Crisis that developed countries do not finish cause global relapse into recession depends largely on the actions of the authorities in Europe and the U.S. in the coming months, is the summary of the diagnosis made by the IMF World Economic . "The choice today is between taking the necessary policy measures, even if they are hard, or delayed again in the false hope that time is on our side," said Viñals. "It does."

欧州連合の不況による金融危機と財政危機の問題を解決出来ないでいると、不況が経済行進国にも波及して、世界的不況になる危険性あり
 
 
ヨーロッパと米国は火で遊んでいる


その課題を解決するための豊かな国の無力世界的な景気後退を引き起こす恐れがある。新興スプレッドに向かって豊かな国の危機の影響



ミゲルヒメネス東京14 OCT 2012 - 1時15分CET
 
日本のことわざでは、木材が熱い婚約者の家を取得していないと言っている。欧州中央銀行(ECB)の社長、マリオ·ドラギは、9月に言っていることに挑戦しました。彼は市場で無制限火傷木材を約束したと誰もが暖かさを感じ始めた。しかし、彼らは薪を取りに行くことを躊躇しなければなりません。たぶん、彼らは火遊びしている。
日本からは、国際通貨基金(IMF)、クリスティーヌラガルド、のマネージングディレクターは、世界経済の懸念の主な焦点は、ユーロ圏では今週、 "緊急かつ勇気ある行動"を呼びかけている。しかしそれだけではない1。ファンドのエコノミストは、米国が新たな債務上限または税が絶壁に落ち承認しない場合、つまり無政治的合意場合は、自動的に有効になりました抜本的な歳出削減と増税を最悪のシナリオを描いたそれを防ぐことができます。日本は政治的に不安定な段階を通過していると20年の足かせリード(年間平均成長率は0.8%、累積インフレだった期間、一緒に20年、スペインが持っていたものと同じであるちょうど先月、0.7%)。と中国は国内需要が先進国経済の減速に見舞われ、輸出を引き継ぐことができません。
4主要な世界経済におけるそのシナリオで、それ​​はIMFがと、東京では、そのチーフエコノミスト、オリビエ·ブランチャードが今週発表した報告書によると、 "深刻な世界的景気減速のリスクは驚くほど高い"と結論づけていることも不思議ではない国際機関の年次総会の機会に。


もっと危機はユーロの周辺国にとって失われた10年を残すカットが信じられていたものの上の成長を妨げる基金によると、世界的な景気後退の "驚くほど高い"リスクスペイン、世界のしっぽスペインの生が750点までトリガというIMFの懸念ドラギは、監視だけで2014年までに到着しないことを言ったラガルドは、調整上のドイツとの違いを最小限に抑え
IMFスタッフは引き続き新興国が世界経済の成長を救う達成することを信じているが、感染を認識している "先進国の低成長と不確実性がチャネルを通じて、新興国や発展途上国に影響を与えている商業と金融、自分の弱点に加えて、対外貿易は、伝染の驚くほど強力なチャネルであると証明する "ブランチャード、2009年にさかのぼる、大不況の年は、そのように、言ったことに注意することは"。 "
今週は成長(他のレポートに考えられていたよりも大きい)でカットの効果の彼の研究で、日本国内での小さな地震を起こしたブランチャードは、 "不確実性の一般的な感覚"がある世界経済のことを後悔し、このようなユーロ圏や米国の財政政策でその重大なミスの生存に関わるものなど極端なリスクは、心配し続けています。
世界経済全体では3%を超えた状態でも基金は今週、今年と来年の成長率予測をダウングレード。 "春のアセンブリ以来最大の変化はと成長の減速は、特にアジアの新興市場にも先進国だけでなく、影響を与えますが、ということです"と、彼はクリスティーヌは、研究に言及した。
加えて、いくつかの民間アナリストはそれほど明確ではないという前提から基金:ユーロゾーン(ラガルドの言葉で "危機の震源地")速やかにそれらの問題を修正し、米国は絶壁上の政治的合意に達する税。 "政策対応について、任意の2つの重要な前提条件が満たされていない場合は、グローバルな活動が劇的に悪化する可能性が"身体をサポートしています。IMF自体は認めている。
ユーロ圏では、危険なほどリセッションに近い
危険性があります:6におけるグローバル成長は以下の先進国や新興国と発展途上国の低成長で景気後退を意味するであろう2%を下回る可能性があります。わずか6ヶ月前に、国際通貨基金(IMF)は25分の1の確率があると述べた。と、ユーロ圏の場合には、エントリの確率はグローバル投影モデル基金エコノミストによると、不況で既に85%である。すなわち、彼らはちょうど半​​年前にチャンスが50%以上であった場合には、当然だ。データは知られていないものの、実際に、それは7月から9月にかけての国内総生産(GDP)における第二四半期連続の下落(対GDP比)が成就されている可能性があります。基金が作成した報告書の世界経済見通しの推計によると、わずか15%で、来年の第1四半期までに景気後退の30%の確率で、米国と日本に続く。

ユーロ圏の景気後退の確率は85%であることを国際通貨基金(IMF)の推計
"重要な問題は、世界経済は、ちょうど現在の減速はより耐久性のある成分を持っている場合は、常に遅く、でこぼこの回復として計画され、またはされたもので、さらに混乱の段階を通過しているかどうかである"と、調査は言う。
とキーは、主にユーロゾーンにあります。ラガルドがあることを認め、 "良いニュースと悪いニュースを。"良いニュースは、条件と欧州安定メカニズム(ESM)の発効に救済と件名を要求するそれらの国の借金を買うために欧州中央銀行(ECB)の前のステップである。このような周辺国市場への嫌がらせ、金融フラグメンテーション、資本逃避、決定を実施する中で救出され、定期的な遅延の悪化不況含めほど悪く、ほぼすべての他のもの、 ESMの各操作の必要性は、様々な議会によって承認されています。 "これは投資効率と民主主義の間の妥協である"ラガルド氏は言う。東京では今週、このアイデアについて詳しく述べたフランスの銀行、クリスチャンNoyer、知事を開発してきた基金のアセンブリへの多くのサイドイベントのひとつに、 "市場の時代は民主主義ではありません。疑問や遅延は神経質、揮発性と投資家の懸念を作成します。 "市場だけではなくお約束します。薪は家を加熱しないと約束した。

"タイムズ紙は、市場民主主義ではない"とNoyerは言った
中央銀行総裁は、IMFのこ​​の会議に花のほとんどを取っている。それらの刺激策のためにその債券購入プログラム、FRBと日本銀行のECB、、。 "中央銀行が行動している。今では、政府に任され、 "IMFの金融地区、スペインのホセのViñalsの頭部を言った。
Viñalsは、市場が本当の、仮想ではないとして、ECBによる国債購入の可能性を認識すべきであると強調。国が承認または拒否しなければならない救助を頼む必要がないかどうかを投資家が不信。
一方、深まる不況は、経済成長の面で失われた十年に、ほとんどすべてのヨーロッパ周縁部を非難している。 "調整の十年、失われた10年以上。それは痛みを伴うとが必要である、 "ピーターPraet、IIFは、大きな世界の銀行のロビーの30周年を記念した会見で、欧州中央銀行(ECB)のチーフエコノミストは指摘する。
"ユニオン銀行はである必要がある、それらの同じ日では、バンコ·サンタンデール、アルフレドサエンス、副社長兼マネジングディレクターは、可能なECBの債券購入への新たなアプローチを高く評価し、より多くの"欧州統合 "を選んだ最初の一歩。 " "それは強いヨーロッパ経済とより弾力銀行システムを作成するために不可欠です。我々は、ロードマップを持って、我々はできるだけ早く移動しなければならない "と彼は言った。 "スペインの病気は深刻だが致命的ではない"とサエンスがその不均衡を修正するためにスペイン経済によって取られて大きなステップを擁護し、特にあることを認識し、終わりに近づいているとした後に金融再編プロセス、 "おそらく10未満では、関連するエンティティになり、システムは、効率的で競争力の強くなるだろう"と

そこに成長の低い負債と高い負債の伸びが遅くなることなく、
IMFは組合銀行に熱心にその前方にヨーロッパを主張している。彼はブランチャードは、Viñalsを言っていると述べ、ラガルドは述べています。ドイツはそれほど熱意を持っているようだ。彼の財務大臣、ヴォルフガングショイブレは、調整が以前考えられていたよりも経済に多くの害を行うことを国際通貨基金(IMF)の観点から非常に満足していないようでした。彼ら記者は、彼が彼の答えについて言わなければならなかった理由を尋ねられたとき、最初は鈍いと鋭いなかったことを彼に同行: "何も"そして、比較して彼の論文を主張して:あなたは山に登ると、あなたが落ちるようであれば、山はますます高くなります。ショイブレは、また、何かがユーロ危機の重要性を相対化しようとした: "ヨーロッパは世界のすべての問題の原因ではないです"と、彼はラガルドと共有イベントで語った。
またスポットライトで、米国と日本、
実際、IMFはそれで同意します。米国への他のフォーカスポイント。基金の財政局のディレクター、Cotarelli Carloは、それを明確にGDPの4%の調整は米国と呼ばれる税崖が不況に入るであろうことを意味することを行った。そしてさらに悪いことに、債務上限を増加するための承認を達成しない場合は、8%の設定で "すべての税崖の母は"一度ゼロに赤字削減を強制します。
しかし、米国(および日本)で、中長期的な債務削減のための信頼性の高い戦略は、基金によると、必要とされている。これらの国々を支払うために、非常に低い金利が永遠に保証されていません。 "公的債務を更新する必要がありますが、依然として非常に高く、金融市場の気まぐれに国を公開し、" Cotarelli氏は述べています。及び負債は回復が遅くなりますすべての先進国で巨大です。
"おそらく、最大の障害は、先進国、第二次世界大戦以来最大でGDPの110%で、平均負債の重荷である"とクリスティーンは金曜日に言いました。それはここに悪循環です。公的債務を減らすことが非常に成長せずに難しいのですが、成長を阻害する負債の高いレベルです。

アルフレドサエンス: "スペイン病は深刻ですが、非致死"
今のところ、先進国が引っ張って、ほぼすべての耳です。新興のために、彼らは自己満足ではないと言われている。 "私はそれは彼らが私に言っていたものになりたい"と、彼は東京スペイン経済大臣ルイス·デ·Guindosでジョークを飛ばした。スペインはギリシャよりもちょうど良く1.3%減188国連加盟国、2013のための第二最悪のGDP成長率予想に行きます。
しかし、真実はまた、新興国と先進国され、ラガルド指摘のように、消費量がヨーロッパに落ちる高度にグローバル化した経済の中で感染の脅威は、中国の輸出が少ないことを意味し、より多くの気づき始めている。
先進国が不況にグローバル再発を引き起こす終わらないという危機が大きく、今後数カ月以内に、ヨーロッパや米国の当局の行動に依存して、IMFの世界経済によって作ら診断の概要です"選択は今日は彼らが困難な場合であっても、必要な政策措置をとるとの間にあるか、時間は我々の側にあることを偽りの希望で再び遅れ、"Viñalsは言った。 "それはありません。"
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
L'Europe et les Etats-Unis jouent avec le feu


L'incapacité des pays riches à résoudre leurs défis menace de causer une récession mondiale. L'impact de la crise dans les pays riches vers spreads émergents



Miguel Jimenez Tokyo 14 OCT 2012 - 01:15 CET
Proverbe japonais dit que le bois ne soit pas chaude de la maison fiancée. Le président de la Banque centrale européenne (BCE), Mario Draghi, a contesté cette parole en Septembre. Il a promis illimitée bois brûlure dans les marchés et tout le monde a commencé à sentir la chaleur. Mais ils doivent aller chercher du bois hésiter. Peut-être qu'ils jouent avec le feu.
Du Japon, le directeur général de la Fonds monétaire international (FMI), Christine Lagarde, a appelé cette semaine "une action urgente et courageuse" dans la zone euro, l'objectif principal de préoccupations économiques mondiales. Mais ce n'est pas le seul. Les économistes du FMI ont dressé un scénario catastrophe si les Etats-Unis n'approuve pas un plafond de la dette nouvelle ou de l'impôt tombe au bord du précipice, c'est à dire les réductions de dépenses drastiques et des hausses d'impôts qui entrerait en vigueur automatiquement si aucun accord politique il empêche. Le Japon est dans une phase d'instabilité politique et les pistes entravé pendant 20 ans (une période où la croissance annuelle moyenne a été de 0,8% et l'inflation cumulée, les 20 ans de vie commune, est le même que l'Espagne a eu Le mois dernier, 0,7%). Et la Chine ne peut pas obtenir la demande intérieure prend le relais des exportations, touchées par le ralentissement dans les économies développées.
Avec ce scénario dans les quatre principales économies du monde, il n'est pas étonnant que le FMI a conclu que «les risques d'un ralentissement sévère global sont alarmants», selon le rapport publié cette semaine par son économiste en chef, Olivier Blanchard, à Tokyo, avec occasion de la réunion annuelle de l'organisation internationale.


plusLa crise laisse une décennie perdue pour les pays périphériques de l'euroLes réductions d'entraver la croissance sur ce que l'on croyaitRisques "alarmant" d'un ralentissement économique mondial, selon le FondsEspagne, la queue du mondeLes craintes du FMI que le brut espagnol déclenchement jusqu'à 750 pointsDraghi a déclaré que la surveillance n'arrivera pas avant 2014 queLagarde minimise les différences avec l'Allemagne sur les ajustements
Personnel du Fonds croient encore que les économies émergentes vont parvenir à mettre la croissance mondiale, mais sont conscients de la contagion: «La faible croissance et de l'incertitude dans les économies avancées ont une incidence sur les économies émergentes et en développement, par la voie commercial et financier, en plus de leurs propres faiblesses », a déclaré Blanchard, qui remonte à 2009, année de la Grande Récession, de noter que, comme à l'époque," le commerce extérieur se révèle être un canal de contagion étonnamment puissant. "
Blanchard, qui cette semaine a provoqué un petit tremblement de terre au Japon avec son étude de l'effet des coupes sur la croissance (plus qu'on ne le pensait dans d'autres rapports), regrette que l'économie mondiale, il est «un sentiment général d'incertitude» et risques extrêmes, telles que celles relatives à la viabilité de la zone euro ou que de graves erreurs dans la politique budgétaire américaine, continuent de s'inquiéter.
Le Fonds de retour cette semaine déclassé ses prévisions de croissance pour cette année et la suivante, mais reste au-dessus de 3% dans l'ensemble de l'économie mondiale. «Le plus grand changement depuis le bloc-ressort est que le ralentissement de la croissance et affecte non seulement les pays développés, mais aussi sur les marchés émergents, notamment en Asie", a déclaré Christine Lagarde, se référant à l'étude.
En outre, le Fonds d'une prémisse que certains analystes du secteur privé ne sont pas si claires: la zone euro («l'épicentre de la crise», selon les mots de Lagarde) résoudre leurs problèmes rapidement et parvenir à un accord politique américaine au bord du précipice fiscale. Le FMI lui-même le reconnaît: «Si deux hypothèses critiques concernant les réponses politiques ne sont pas remplies, l'activité mondiale pourrait se détériorer de façon dramatique», soutient le corps.
La zone euro, dangereusement proche de la récession
Le risque est là: il ya une chance sur six que la croissance mondiale tombe en dessous de 2%, ce qui se traduirait par une récession dans les économies avancées et une croissance lente dans les pays émergents et en développement. Il ya six mois, le FMI a dit qu'il y avait une probabilité de 1 sur 25. Et, dans le cas de la zone euro, la probabilité d'une entrée est déjà en récession de 85%, selon les économistes de projection mondiale du modèle du Fonds. Autrement dit, ils tiennent pour acquis, quand il ya six mois, les chances ne sont plus que 50%. En effet, bien que les données ne sont pas connues, il est possible que entre Juillet et Septembre est consommé que le deuxième trimestre consécutif de baisse du produit intérieur brut (PIB). Suivis par le Japon, avec une probabilité de 30% de la récession au premier trimestre de l'année prochaine et les Etats-Unis, avec un peu plus de 15%, selon les estimations du rapport Perspectives de l'économie, préparé par le Fonds.

Le FMI estime que la probabilité d'une récession dans la zone euro est de 85%
"La question clé est de savoir si l'économie mondiale est juste en passant par une phase de turbulences plus loin dans ce qui a toujours conçu comme une reprise lente et inégale, ou si le ralentissement actuel a une composante plus durable», explique l'étude.
Et la clé est principalement dans la zone euro. Lagarde a reconnu qu'il ya "bonnes et mauvaises nouvelles." Les bonnes nouvelles sont l'étape devant la Banque centrale européenne (BCE) d'acheter de la dette de ces pays qui demandent un plan de sauvetage et sous réserve des conditions et de l'entrée en vigueur du Mécanisme européen de stabilité (MES). La mauvaise, presque tous les autres, comme le harcèlement des marchés des pays périphériques, la fragmentation financière, la fuite des capitaux, la récession s'aggrave dans les délais sauvés et récurrent dans les décisions de mise en œuvre, y compris besoin pour chaque opération de l'ESM est approuvé par les parlements différents. "C'est un compromis entre l'efficacité financière et de la démocratie", a déclaré Mme Lagarde. Dans l'une des nombreuses manifestations parallèles à l'assemblée du Fonds qui ont développé cette semaine à Tokyo, le gouverneur de la Banque de France, Christian Noyer, a développé cette idée: «Les temps des marchés ne sont pas la démocratie. Les doutes et les retards créer des problèmes de nervosité, de volatilité et des investisseurs. " Un marché pas seulement des promesses. Bois de chauffage promis de ne pas chauffer la maison.

«Les temps ne sont pas la démocratie de marché», a déclaré Christian Noyer
Les banques centrales ont pris la plupart des fleurs à cette réunion du Fonds. La BCE, pour son programme d'achat d'obligations, et la Réserve fédérale et la Banque du Japon, pour leurs politiques de relance. "Les banques centrales ont agi. Maintenant, il appartient aux gouvernements », a déclaré le chef du quartier financier du Fonds, les Viñals espagnol José.
Viñals a souligné que les marchés devraient percevoir la possibilité d'achats d'obligations par la BCE comme réelle, pas virtuelle. Les investisseurs méfiance si les pays ne doivent pas demander à la rescousse, qui doit approuver ou de refuser.
Pendant ce temps, l'aggravation de la récession a condamné la quasi-totalité de la périphérie de l'Europe à une décennie perdue en termes de croissance économique. "Plus d'une décennie perdue, une décennie d'ajustement. Il est douloureux et nécessaire », a déclaré Peter Praet, économiste en chef de la Banque centrale européenne lors d'une conférence commémorant le 30e anniversaire de l'IIF, le lobby des grandes banques mondiales.
Dans ces mêmes jours, le vice-président et directeur général de Banco Santander, Alfredo Saenz, a salué la nouvelle approche à l'achat d'obligations possible BCE et a opté pour un plus «intégration européenne», dans lequel «l'union de la banque doit être le première étape. " «Il est essentiel de créer une économie européenne plus forte et un système bancaire plus résilient. Nous avons une feuille de route et nous devons agir aussi rapidement que possible ", at-il dit. Reconnaissant que «la maladie espagnole est grave mais pas mortelle," Saenz a défendu les grandes étapes prises par l'économie espagnole pour corriger ses déséquilibres et, en particulier, le processus de restructuration financière, qui touche à sa fin et après la que «probablement inférieure à 10 seront des entités concernées et le système sera plus forte, efficace et compétitif."

Sans croissance, il ya un faible endettement et la croissance de la dette élevée ralentit
Le FMI affirme que l'Europe impatiente en union banque. Il a dit Blanchard, a dit Viñals, Lagarde a dit. L'Allemagne semble avoir moins d'enthousiasme. Son ministre des Finances, Wolfgang Schäuble, ne semble pas très heureux avec le point de vue du FMI que les ajustements font plus de mal à l'économie que l'on pensait. Ils journalistes l'accompagnant que lorsque d'abord demandé pourquoi il avait à dire sur sa réponse fut brutale et forte: ". Rien" Puis, insisté sur le fait sa thèse avec une comparaison: si vous grimpez une montagne et vous commencez à tomber, la montagne sera de plus en plus élevé. Schäuble, par ailleurs, essayé quelque chose de relativiser l'importance de la crise de l'euro: "L'Europe n'est pas la source de tous les problèmes dans le monde", at-il dit lors d'un événement partagé avec Lagarde.
Etats-Unis et le Japon, également à l'honneur
En effet, le FMI est d'accord avec cela. Les points de discussion à d'autres États-Unis. Directeur des affaires fiscales du Fonds, Cotarelli Carlo, a clairement indiqué que l'ajustement de 4% du PIB signifierait la falaise impôt appelé les Etats-Unis entrer en récession. Et s'il n'est pas atteint autorisation d'augmenter le plafond de la dette, pire encore, «la mère de toutes les falaises fiscaux» avec un réglage de 8% pour forcer la réduction du déficit à zéro à la fois.
Mais aux États-Unis (et le Japon) sont nécessaires, selon le Fonds, des stratégies crédibles pour la réduction de la dette à moyen terme et à long terme. Les taux d'intérêt très faibles pour payer ces pays ne sont pas garantis pour toujours. «La nécessité de renouveler la dette publique est encore très élevé et exposer les pays aux aléas des marchés financiers», a déclaré Cotarelli. Et la dette est énorme dans toutes les économies avancées, qui ralentiront la reprise.
"Peut-être le plus grand obstacle est le lourd fardeau de la dette, avec une moyenne de 110% du PIB dans les économies avancées, les plus importants depuis la Seconde Guerre mondiale», Christine Lagarde a déclaré vendredi. C'est un cercle vicieux. Réduire la dette publique est extrêmement difficile sans croissance, mais à un niveau élevé de la dette qui entrave la croissance.

Alfredo Sáenz: «la maladie de l'Espagne est grave, mais non létales»
Pour l'instant, les pays développés sont presque tous d'oreille en tirant. Pour les pays émergents ont été informés qu'ils ne sont pas complaisants. «Je voudrais que cela soit ce qu'ils avaient à me dire," at-il plaisanté à Tokyo Espagnol Luis Guindos ministre de l'Economie de. Espagne va à la prévision de croissance du PIB deuxième pire pour 2013 des 188 pays membres des Nations Unies, en baisse de 1,3%, juste mieux que la Grèce.
Mais la vérité est aussi émergents et les pays développés, comme noté Lagarde, ont commencé à remarquer de plus en plus la menace de contagion à l'économie fortement mondialisée, où la consommation se situe en Europe signifie moins d'exportations en Chine.
Crise que les pays développés ne finissent pas provoquer une rechute dans la récession mondiale dépend en grande partie sur les mesures prises par les autorités en Europe et aux Etats-Unis dans les prochains mois, est le résumé du diagnostic effectué par le Conseil économique mondiale, FMI . "Aujourd'hui, le choix entre prendre les mesures nécessaires, même si elles sont difficiles, ou encore retardée dans le faux espoir que le temps est de notre côté", a déclaré Viñals. "C'est vrai."

0 件のコメント:

コメントを投稿