2012年10月15日月曜日

国際通貨基金の専門家は、2012年10月15日から10月26日までマドリッドに滞在し、スペインの銀行改革を監督し,資本増強のための融資が必要な銀行の援助過程を監視

EL PAIS

国際通貨基金の専門家は、2012年10月15日から10月26日までマドリッドに滞在し、スペインの銀行改革を監督し,資本増強のための融資が必要な銀行の援助過程を監視

Los técnicos del FMI llegan a España para revisar la reforma bancaria

Un equipo del Fondo Monetario Internacional estará en Madrid desde el 15 al 26 de octubre supervisando los cambios financieros


El País Madrid 14 OCT 2012 - 17:35 CET



IMF technicians come to Spain to review banking reform


A team from the International Monetary Fund will be in Madrid from 15 to 26 October overseeing financial changes



The Country Madrid 14 OCT 2012 - 17:35 CET


An IMF mission arrived in Madrid on Monday to oversee the Spanish banking reform and monitor the process of financial assistance to needy institutions. Experts will remain in the capital until the 26th of this month. Not the first time this body technicians visit Spain. Inspectors called troika (the EU, the European Central Bank and the International Monetary Fund) were in Madrid in August.
The IMF's visit was announced earlier this month by Gerry Rice, UN spokesman, who insisted that the discussions with the Spanish government were limited to the banking sector. Lagarde and said after learning the results of the stress tests is vital in the process distinguish weak banks, which should be directed towards European aid.
The economic situation in Spain has been one of the protagonists of the IMF meeting that took place in Tokyo, Japan. 's Managing director, Christine Lagarde, recalled that a team would visit there these days Spain to monitor the evolution of financial reforms. Lagarde, during the meeting, even joked with the popular name that has been given to the technicians of the body, the "men in black" as an expression coined by Cristóbal Montoro international success. "I'm white," he said pointing to her dress.
Aunuqe the IMF has never openly called for Spain to ask for ransom, the message, veiled, has come several times. On Tuesday, the World Economic Outlook report the Fund noted that "States should continue under pressure settings and is required to provide support to those countries and their banks through the EFSF and the ESM [European bailout funds] to alleviate funding pressures and break the vicious circle between states and banks. " Lagarde also pointed out several times that the IMF stands ready to help countries in need, and can do so in several ways, both financial and in the role of counselor.

国際通貨基金の専門家は、2012年10月15日から10月26日までマドリッドに滞在し、スペインの銀行改革を監督し,資本増強のための融資が必要な銀行の援助過程を監視
IMFの技術者は、銀行改革を見直すためにスペインに来て


国際通貨基金(IMF)からのチームは財政的変化を監督し、15〜10月26日マドリードであろう



カントリーマドリード14 OCT 2012 - 17:35 CET

IMFの使命は、スペインの銀行改革を監督し、貧しい機関への財政援助のプロセスを監視するために、月曜日にマドリッドに到着した。専門家は、今月の26日まで、首都のままになります。初めてこの体の技術者は、スペインを訪問しない。トロイカと呼ばれる査察官(欧州​​連合(EU)、欧州中央銀行(ECB)と国際通貨基金)は、8月にマドリードであった。
IMFの訪問は、スペイン政府との協議が銀行部門に限られていたと主張したジェリー·ライス国連のスポークスマンによって、今月初めに発表された。ラガルドとストレステストの結果を学習した後言われた欧州の援助に向けられなければならない弱い銀行を区別するプロセスに不可欠です。
スペインの経済状況が東京で開催された国際通貨基金(IMF)の会議で、日本の主役の一つとなっている。のマネージングディレクター、クリスティーンは、チームはスペインが金融改革の進展を監視するために、これらの日が訪れるであろうことを想起した。ラガルドは、会議中にも、クリストバル·モントロ国際的成功による造語表現として、 "メン·イン·ブラック"は、体の技術者に与えられている人気の名前とジョークを飛ばした。 "私は白だ"と、彼は彼女の服を指して言った。
スペインは、身代金を要求するために、IMFが公然と呼ばれたことがないAunuqe、ベールに包まれたメッセージは、数回来ている。火曜日に、世界経済見通し報告書は、ファンドは、米国が圧力設定の下で継続すべきである "ことを指摘し、EFSFとESMを通じ、これらの国々とその銀行[ヨーロッパの救済資金]にサポートを提供するために必要とされる資金調達圧力を緩和し、国家と銀行との間の悪循環を断ち切る。 "ラガルドはまた、IMFが必要としている国々を支援する用意があることを数回指摘し、金融·カウンセラーの役割の両方で、いくつかの方法で行うことができます。


0 件のコメント:

コメントを投稿