2012年10月18日木曜日

フランスの大統領のフランソワ·オランド(François Hollande)氏の欧州金融危機と財政危機に対する面談記事

EL PAIS

フランスの大統領のフランソワ·オランド(François Hollande)氏の欧州金融危機と財政危機に対する面談記事

“La gran amenaza para Europa es que la veamos como ventanilla o reformatorio”

En una entrevista concedida en el Elíseo, François Hollande reflexiona sobre el futuro de Europa

El mandatario sostiene que no se puede "imponer la cadena perpetua a los países que han tomado decisiones difíciles” y aboga por una UE de varias velocidades

Consulte el ESPECIAL EUROPA completo
ENTREVISTA. Carlos Slim, empresario mexicano
ENTREVISTA. Michael Bloomberg, alcalde de Nueva York
ENTREVISTA. Guido Mantega, ministro de Hacienda de Brasil
Berna González Harbour París 17 OCT 2012 - 11:05 CET



"The big threat to Europe is that we see as window or reformatory"


In an interview at the Elysée, François Hollande reflects on the future of Europe

The president says that you can not "impose life imprisonment for those countries that have made ​​hard choices" and advocates a multi-speed EU

See full EUROPE SPECIAL
INTERVIEW. Carlos Slim, a Mexican businessman
INTERVIEW. Michael Bloomberg, Mayor of New York
INTERVIEW. Guido Mantega, Brazil's finance minister

Bern González Harbour Paris 17 OCT 2012 - 11:05 CET


The gardens of the Elysee, the polished floors and large mirrors that multiply from all angles and quiet rhythmic movement of the exclusive services and uniforms uniform protocol of the Presidency have not changed substantially since 1848, when the palace was requisitioned to aristocracy became the seat and symbol of the Republic. What has changed in just months, minutes to the story, is the atmosphere that inevitably slips with each head despite the rigors of the place. If until recently was Sarkozy who received his visits with his hyperactivity, his sunglasses and a theatrical gesture that filled everything today is François Hollande, 58, who has added a touch of seriousness and stillness that accompanies it.
And yet, not quiet exactly what you want.
Faced with a Germany that curbs the union bank plans agreed in June, key for Spain, promises to speed it up a fight. Facing some southern European countries drowned by austerity, insists on keeping the flag flying growth. The battle to rid this Thursday and Friday's European partners promises to renew the old conflict that is weighing solutions to the crisis: acceleration or braking; solidarity or extreme rigor.
Other things, however, have not changed: the political union, says Hollande while receiving six European newspapers for this interview, better after, of a constitutional treaty, the better we forget, and for that matter, on with the multi-speed Europe.
The first time this reporter interviewed Hollande, in 2004, Zapatero had won in Spain and Madrid he visited for inspiration for a battered French socialists. Remembers it well: "It was a great time of hope in Spain."


France's role should be to relentlessly tell our partners that austerity is not inevitable
And that, like the atmosphere of the Elysee, has also changed. Today, in the best case, the hope for change is in France.
Question. The European Union (EU) has been awarded the Nobel Peace Prize on the eve of a new European Council, in which you participate, you will try, once again, save the euro. This award gives everyone an added responsibility. How will they save the euro and Europe?
Response. The Nobel Prize to the EU has been both a tribute and a call. The tribute is to the founding fathers of Europe, having been able to build peace after a massacre. And the call is to the rulers of Europe today, to be aware that it is mandatory to react. On leaving the eurozone crisis, I think we're ready because we take the right decisions at the summit on 28 and 29 June and we will implement them as quickly as possible. For starters, permanently fixing the situation in Greece, which has done so much effort and you have to ensure that you will stay in the eurozone. After responding to the demands of the countries that have made the required reforms and must have funding at a reasonable price. Finally, implementing the banking union. I want that all this is settled by the end of the year. Then we can address changing our ways of making decisions and deepening our union. That will be our big task for the beginning of 2013.


What threatens us is not the nation, is nationalism. Not Europe, Europe is the lack of
P. Those countries that have made efforts, in fact, at great cost to their people, they see improvements. How long do you think it will be able to withstand without a change of strategy to stimulate growth?
R. Since my election, I have done everything possible for Europe to adopt as a priority growth without putting into question the seriousness of the budget, which is indispensable due to the sovereign debt crisis. For I am convinced that if we do not give a new breath to the European economy, disciplinary measures, however desirable they may be, can not result in anything. The return to growth means mobilizing funding at European level, and this is the covenant that passed in June, but also improve our competitiveness and coordinate our economic policies. Countries that are in surplus must revive its domestic demand through increased wages and a drop in retention is the best way to express their solidarity. It is possible, for the good of all, to impose a life sentence for nations that have already made significant sacrifices if their populations are not, at some point, the results of their efforts. Today is so important the threat of recession and deficits!
P. How will you overcome the division that exists between the advocates of austerity and growth?


Political union is the stage that will follow the budgetary union and bank
R. France has the responsibility, as one of the major EU countries, to achieve this compromise between debt reduction and growth, to transform the perspective. I think there are two essential tools. The first is trust. The sooner we get out of the eurozone crisis, that is, before we can fix the Greek situation and before finance get reasonable interest rates debts of well-managed countries, before investors return to the eurozone. We have all the means to act: the European Stability Mechanism, rules of the European Central Bank intervention. Us use. The second tool is to give coherence to European economic policy. We defined a growth pact, and must now be implemented. Some will say that 120,000 million is too little. But what counts is to be spent quickly and well. The EU budget is a factor stimulating the economy, especially through structural funds. Now, I propose we go any further, we mobilize additional resources. The financial transaction tax will be subject to enhanced cooperation. Eleven countries have approved. I would like the product of this fee is used partly to investment projects and in part to a training fund for youth. France's role should be to relentlessly tell our partners that austerity is not inevitable.
P. You say that we are near the start of this crisis. To re-motivate the citizens of Europe, to "restore the magic" European idea what you support? A federal Europe? A Europe of nations?


Down with those summits 'desperately', these summits 'historical', these exceptional appointments
R. The debate is not the same as in the early sixties: the Europe of nations, the federation ... Then there were six countries, then eight, then 12, now we will soon be 27 and 28 with Croatia. Europe, the change of dimension, model has changed. My position is that of a Europe that progress at different speeds, with different circles. We can call ahead, the United precursors, the core, it does not matter, what matters is the idea. We have a eurozone with a heritage that is called single currency and that requires a new way of governing. The eurozone must assume a political dimension. I support the Eurogroup, which brings together finance ministers, strengthen its powers, the president of the Eurogroup have a recognized mandate, clear and long enough. I am also a supporter, and so I told my colleagues in the eurozone, a monthly meeting of heads of state and government of these countries. Down with those summits "desperately", these summits "historical", these exceptional appointments. And who in the past have failed more than ephemeral success. Markets operate every day business decisions are instantaneous. Europe can no longer running behind. The Council of the eurozone will better coordinate economic policy and take, country by country, the appropriate decisions. And that does not exclude other countries. Those who want to join the eurozone will be linked to our discussions. But some countries do not want: that's their prerogative. But why then are coming to say how to run the eurozone? It is a claim that does not seem to respond to our duty to be consistent. Besides all that, is the Europe of 27, soon 28 and in the future. It is a political space of solidarity, a large market, a willingness to economic convergence, social, cultural. I would give a new dimension to youth, college, research, energy. But this can not prevent large Union closer cooperation, those who want to engage in a certain States together with disbursements of resources than the European budget. This is the case of the tax on financial transactions


Nobody thinks that the euro will disappear or that the eurozone will explode into pieces. But the prospect that it will retain its integrity is not enough
P. Some talk of creating an embryonic parliament eurozone is apart. Do not run the risk of becoming EU reduced to euro countries, a two-speed Europe?
R. There is already a multi-speed Europe. But the European Parliament has the vocation to represent the whole of Europe and, if the eurozone is further structure, is perfectly capable of defining reinforced democratic procedures dedicated to the member countries of the eurozone within the European Parliament.
P. For a more integrated Europe with political union, perhaps even a defense policy, does not need a new constitutional treaty is submitted to a referendum?
R. I remember that in 2005 tried this solution and it did not give the expected results ... Because, before launching into an institutional mechanics, Europeans must know what they want to do together. The content should matter more than the frame. Invoked frequently institutional obstacle to not make decisions. I am aware that those who talk of political union were sometimes reluctant to take urgent decisions that would be missed.
P. The Germans?
R. No. They've done several times sincere proposals on political union have not found host. Today we agree. France defends the "integration and solidarity": every time we take a step toward solidarity, unity, ie, respect for common rules regarding governance, must advance. The banking union, which will lead us to have a supervisory body which will be the central bank, and will allow a resolution of the crisis and even a recapitalization of the banks, is a very important competition. This solidarity can not happen without democratic checks and bank union, which seeks to control the financial aspects, will be a milestone in European integration.
P. What actual capacity of France to convince Germany and more countries are reluctant to follow this path?
R. We take joint decisions in the June European Council. And there were some undoubted positive consequences: Calm returned to the markets. The ECB helped clarify its methods of intervention. That is, as far as I'm concerned, all the European Council of June 28, nothing but the European Council of June 28, but applied as quickly as possible. The objective is to regulate everything by the end of the year. Nobody thinks that the euro will disappear or that the eurozone will explode into pieces. But the prospect that it will retain its integrity is not enough. Now we must get out of the economic crisis.


You can not admit that there is a single currency area countries to be financed at 1% at 10 years and 7% other
P. So, the political union is not for now?
R. Political union is then, is the stage that will follow the budgetary union, union bank, the social union. Will a democratic framework of what we have achieved in terms of solidarity and integration.
P. When do you envisage this political union?
R. After the European elections in 2014. The future of the Union will be the great challenge of the consultation. It is the condition for mobilizing people and raising participation rates in a real debate about the future of Europe. European parties should submit their proposals, content, institutional framework and personalities, so enabling them to reach, especially for the presidency of the European Commission.
P. You hear many voices against the goal of reducing the deficit to 3% of GDP. Claude Bartolone [president of the French National Assembly] has come to call it "absurd." Is it possible to reach a European agreement to postpone a year?
R. Not all countries are in the same situation. And a lot of our decisions depend on budgetary discipline and growth. This discussion will take place in 2013. But, with respect to France, I set a goal of reducing the deficit to 3% by 2013 and to restore the balance of public accounts in 2017. For a simple reason: from 2007 to 2012, public debt in France rose from 62% of GDP to 90%. Extending this trend is not sustainable. Moreover, the purpose, at European level to harmonize the interest rates in the eurozone. Monetary policy and fiscal policy must be coordinated. You can not admit that there is a single currency area countries to be financed at 1% at 10 years and 7% other.
P. His election created huge expectations. What would you say to a Greek unemployed who can not afford to go to the doctor?
R. I will do everything possible to ensure that Greece remains in the eurozone and has the resources needed by the end of the year without having to impose new conditions beyond those already accepted the Government of Samaras. But I speak to Spanish and Portuguese, who are paying expensive outrages committed by others: it is time to offer a perspective that is not only of austerity. Spain should be able to meet the specific conditions for access to the financing provided by the European Council on 28 June. It makes no sense to keep adding ballast. France is the link between northern Europe and southern Europe. Rejecting the division of Europe. If Europe was reunited not to fall below the selfishness, every man for himself. Our duty is to set common rules on principles of responsibility and solidarity. As a Frenchman, I do my best to make the Europeans aware of belonging to the same community.
P. Did he also says Angela Merkel?
R. She understands perfectly. The proof is that he has gone to Athens.


Stop thinking that there is one country that pays for everyone else. Not true
P. Worried about the growing resistance in Germany to solidarity with the South?
R. But solidarity is everyone, not only for the Germans! The French, Germans and all Europeans, under the European Solidarity Mechanism (MES). Stop thinking that there is one country that pays for everyone else. Not true. In return, I am aware of the sensitivity of our German friends to the debt problem. Who pays should control who pays should punish. I agree. But the union budget to be achieved by partial mutualisation of debt through Eurobonds. I also know what they weigh the memories of hyperinflation, transmitted from generation to generation in Germany. Intervention methods ECB avoid any danger of that kind, because goes to support the decisions made within the MEE. And what is the MEE, but the States? That is, the ECB will not print money to help indebted countries. Will contribute to more effective monetary policy. Also I have considered the arguments raised in democratic Germany. I recognize that parliaments should be able to authorize the commitments required of States both within the union budget as in the banking union. These common principles allow us to build solidarity. But there is no time to lose. France is ready.
P. In this multi-speed Europe, What place will the Paris-Berlin axis? Is the first circle?
R. It allowing axis acceleration. And, therefore, that the brake can also be otherwise agrees. Hence the need for such consistency between France and Germany. We have an obligation to be united, but that requires having a heightened sense of European interests and, therefore, the commitment. In my opinion, it should not be an exclusive relationship. Europe can not decide between two. The Franco-German friendship should add, associate, assemble. So I have careful not to create divisions between large and small countries supposedly among the founding countries and countries that joined us later. Europe needs all, not just a relationship between governments. The EU institutions, the Commission and Parliament, must play their part. And also appeals to an ambition. The vision historically entrusted to France and Germany. If we could come together, how we will not be able to get it together. It's what we remember during ceremonies for the 50th anniversary of the Elysée Treaty.
P. In his relationship with Angela Merkel, what have you learned from it?
R. It is a clear person who says things ... That saves time. And I have the same attitude. Then, from our respective starting points, we seek the best meeting point. It's easier with explicit starting points with starting points ambiguous and can not be criticized Merkel ambiguous. We have the same schedule, I chose five months ago and the chancellor has his choices in 10, but that we do not postpone decisions.
P. What about you, what gives?
R. ; Ask her. I think he is aware that the alternation in France has created a new situation. It is very sensitive to issues of domestic policy and the requirements of its Parliament. I understand and respect that. But we all have our own opinion. Our common responsibility is that the best interests of Europe.


It's easier with explicit starting points with starting points ambiguous and can not be criticized Merkel ambiguous
P. It is assumed that you are European, but, during the campaign, spoke only of the "French dream" and not the "European dream". What has personal attachment to Europe?
R. The European ideal is contained in the French dream. Forever. The revolutionaries of 1789 envisioned a nation open to all citizens of Europe. Victor Hugo was the first to speak of a United States of Europe. After the carnage of 1914-1918, Aristide Briand and defended the idea of ​​Europe in the name of peace. At the time of the release, both Jean Monnet to Charles de Gaulle, France build Europe was rebuilding. François Mitterrand conceived his presidency on behalf of Europe. That is the view to which I subscribe myself. What I want for my country is to regain the pride and the ability to renew the promise Republican targets young people. Why am European? Because Europe allows us to reach that. And if there is a split between Europe and the nation, then the danger will lose while national cohesion and the European ideal.
P. Is what happened in 2005 with the referendum?
R. It was a serious warning. And do not heed. The current challenge is to restore confidence in ourselves and in Europe. What threatens us is not the nation, is nationalism. It is not Europe, is the lack of Europe.
P. Does that Britain would risk leaving Europe?
R. I want a full UK involved in the construction of Europe, but I can not decide for the British. I saw that by the time they'd be more secluded. The British are bound by commitments they made at the time. They can not ignore. Now, at least, we must recognize that what they say to clear. They are not in the eurozone and in the union budget. For my part, I will not force them.
P. What is the biggest threat to Europe?
R. The one that no longer want. The it is considered, in the best case, a mere window to us to go, some in search of structural funds, agricultural policy and other third parties in search of a check, and in the worst case, a reformatory. It has to make sense of your project and the effectiveness of its decisions. But despite all, Europe is still the most beautiful adventure of our continent. It is the world's leading economic power, political space reference, social and cultural model. Deserves to react to renew hope.
P. Have you seen the worst?
R. The worst thing is, the fear of breaking the eurozone, yes, I think that has happened. But best not here yet. We have to build it ourselves.
Interview by:
Sylvie Kauffmann (Le Monde), Angelique Chrisafis (The Guardian), Bern González Harbour (COUNTRY), Jaroslaw Kurski (Gazeta Wyborcza), Alberto Mattioli (La Stampa) and Stefan Ulrich (Süddeutsche Zeitung)
Translation: Maria Luisa Rodriguez Tapia

フランスの大統領のフランソワ·オランド(François Hollande)氏の欧州金融危機と財政危機に対する面談記事
 
 
"ヨーロッパへの大きな脅威は、我々は、ウィンドウまたは少年院として参照してくださいということです"


エリゼのインタビューでフランソワ·オランド欧州の将来に反映

社長は、"困難な選択を行っている国のために終身刑を課す"ことができないと言うマルチスピードEUが提唱

フルヨーロッパスペシャルを参照してください。
インタビュー。カルロス·スリムメキシコの実業家
インタビュー。ニューヨークマイケル·ブルームバーグ市長
インタビュー。グイドMantegaブラジルの財務大臣

ベルン·ゴンサレスハーバーパリ17 OCT 2012 - 11:05 CET
 
エリゼの庭園は、あらゆる角度と排他的なサービスの静かなリズミカルな動きや制服から議長の均一なプロトコルを掛けて洗練された床と大きな鏡は宮殿は貴族に接収された1848年以降、大幅に変更されていない共和国の席とシンボルとなった。何ほんの数ヶ月、物語に分に変わったのは、必然的に場所の厳しさにもかかわらず、それぞれの頭で滑る雰囲気です。最近まで彼の亢進、彼のサングラスと埋め、すべてが、今日はそれに伴う深刻さと静寂さのタッチを追加しましたフランソワ·オランド、58、であることを演劇ジェスチャーで彼の訪問を受けたサルコジだった場合。
そして、まだ、正確に何をしたい静かではない。
組合銀行が計画している縁石はスペインのキー、6月に合意したことをドイツに直面して、戦いをそれをスピードアップすることを約束する。緊縮財政による溺死一部南欧諸国が直面している、フラグ飛んで成長を維持を主張している。連帯や極端な硬直、加速やブレーキ:今週の木曜日と金曜日の欧州のパートナーを取り除くための戦いは危機の解決策を検討している古い対立を更新することを約束する。
他のものは、しかし、変更していない:政治同盟は、このインタビューのために6欧州の新聞を受信しながら、より良い我々は忘れて、良い憲法条約の後、オランドを言います、そして、そのことについては、多段速ヨーロッパでログオン。
この記者はオランドにインタビューを行ったのは初めて、2004年には、サパテロは、彼はボロボロのフランスの社会主義者のためのインスピレーションのために訪れたスペイン、マドリードに勝った。それをよく覚えている: "それはスペインの希望の素晴らしい時間でした。"


フランスの役割は緊縮不可避ではないことを執拗にパートナーに伝えるためにあるべき
そして、それは、エリゼの雰囲気のように、また変更されています。今日では、最良のケースでは、変更の希望はフランスにいます。
質問。欧州連合(EU)は、あなたが参加する新たな欧州理事会、の前夜にノーベル平和賞を授与されている、あなたがしようとしますが、再び、ユーロを救う。この賞は、誰もが追加された責任を与える。彼らはどのようにユーロとヨーロッパを救うのだろうか?
応答。 EUへのノーベル賞は賛辞と呼び出しの両方となっています。賛辞は虐殺の後、平和を構築することであったこと、欧州の建国の父までです。とコールはそれに反応することが必須であることを意識する、ヨーロッパの支配者に今日です。ユーロ圏の危機を出るとすぐ、私は、我々は28日と6月29日に首脳会議で適切な意思決定を取り、我々はできるだけ早くそれらを実装するので、我々は準備ができていると思います。初心者のために、恒久的にそんなに努力を行っており、あなたがユーロ圏にとどまることを確認する必要がありました、ギリシャの状況を固定。所要の改革を行ったと合理的な価格で資金を持っている必要があります国の要求に応答した後。最後に、銀行の労働組合を実装。私はこのすべてが年内に決着されていることを望む。その後、我々は意思決定を行うと私たちの組合を深めるの我々のやり方を変える対処することができます。それは2013年の初めに私たちの大きな課題であろう。


何が、私たちは国家ではない脅かすことはナショナリズムである。ヨーロッパ、ヨーロッパの欠如ではありません
P.努力をしてきたこれらの国々は、実際には、それらの人々に多大なコストで、彼らは改善を参照してください。どれくらい長い間、あなたは、それが成長を刺激するための戦略を変更せずに耐えることができると思いますか?
R.私の選挙以来、私はヨーロッパのために質問にソブリン債務危機に起因不可欠である予算の深刻さをかけることなく、優先順位の成長として採用するようにできる限りのことをしてきました。私は懲戒処分は、彼らが望ましいかもしれませんしかし、我々は欧州経済に新たな息吹を与えていない場合と確信しては、何をもたらすことができません。成長への復帰は、欧州レベルで資金を動員することを意味し、これは6月に渡された契約ですが、また、当社の競争力を向上させ、私たちの経済政策を調整する。黒字にしている国が増加し、賃金やリテンションの低下を通じて内需が彼らの連帯を表明するための最良の方法です復活させる必要があります。それは彼らの集団は、いくつかの点で、彼らの努力の結果でない場合は、すでにかなりの犠牲を払った国のために終身刑を課すことは、すべての利益のために、可能性があります。今日は不況と財政赤字の脅威とても重要です!
P.あなたは、緊縮財政と成長の支持者の間に存在する部門をどのように克服するのだろうか?


政治同盟は、予算組合と銀行に続くステージである
R.フランスでは、視点を変換するために、債務削減と成長の間に、この妥協を達成するために、EU主要国の一つとして、責任を持っています。私は2つの基本的なツールがあると思います。最初は信頼です。投資家はユーロ圏に戻る前に、我々は、ギリシャのような状況を解決し、金融の前によく管理された国の合理的な金利の借金を得ることができる前に早く私たちは、つまり、ユーロ圏の危機から抜け出す。欧州安定メカニズム、欧州中央銀行の介入のルール:我々は行動するすべての手段を持っています。私達は使用しています。 2つ目のツールは、欧州経済政策に一貫性を与えることです。我々は成長協定に定義されており、現在実施されなければならない。いくつかは、120,000百万が少なすぎると言うだろう。しかし、どのようなカウントが迅速かつ十分に費やされるべきである。 EUの予算は、特に構造基金を通じて、経済を刺激する要因となっている。今、私は先に進む提案する、我々は追加のリソースを動員する。金融取引税は強化された協力の対象となります。 11カ国が承認しています。私は、この手数料の製品は、投資プロジェクトや一部の青少年のための訓練基金に一部使用されていると思います。フランスの役割は執拗に緊縮財政は不可避ではないことをパートナーに伝えるべきである。
P.あなたは、私たちは、この危機の先頭近くにあると言う。 、ヨーロッパの市民を再びやる気にさせるあなたがサポートしているかのヨーロッパ思想 "魔法を復元"するには?連邦ヨーロッパ?国のヨーロッパ?


ダウンそれらのサミットで '必死'は、これらの首脳会談 '歴史'は、これらの例外的な予定
R.議論は60年代前半と同じではありません:国のヨーロッパ、フェデレーション...それから次にその後の6カ国、8、12がありました、今、私たちはすぐにクロアチアと27と28になります。ヨーロッパ、寸法の変化、モデルが変更されました。私の立場は異なるサークルと、異なる速度でヨーロッパその進捗状況のことです。我々は先に呼び出すことができ、米国前駆体は、コアは、それは何での問題は、アイデアですが、問題ではありません。我々は、単一通貨と呼ばれる遺産にユーロ圏を持っている、それは統治の新たな方法が必要です。ユーロ圏は政治的次元を仮定しなければなりません。私は一緒に財務大臣をもたらしユーロ圏財務相会合は、その権限を強化するサポート、ユーロ圏財務相会合の社長は明確かつ十分に長い間認識任務を持っています。私もサポーターだ、と私は、ユーロ圏では、これらの国々の首脳の月例会を同僚に語った。ダウンそれらのサミットで "必死に"、これらサミット "歴史"は、これらの例外的な予定。と過去に誰が​​はかない成功よりも失敗している。市場は毎日のビジネスの意思決定は、瞬間的に動作します。欧州は、もはや背後で実行することはできません。ユーロ圏の協議会は、より良い経済政策を調整し、国によって、適切な判断を国がかかります。そして、それは他の国を排除するものではない。ユーロ圏に参加したい方は、我々の議論にリンクされます。しかし、いくつかの国ではしたくない:それは彼らの特権だ。しかし、なぜその後ユーロ圏を実行する方法を言うために来ている?それが一致しているように我々の義務に対応するためには思えない主張である。すべてのそれのほかに、もうすぐ28と、将来的には、27のヨーロッパです。これは、連帯、大規模な市場、経済収束に意欲的、社会的、文化的、政治的スペースです。私は若い頃、大学、研究、エネルギーに新たな次元を与えるだろう。しかし、これは大規模な連合より緊密な協力、ヨーロッパの予算よりも資源の支出と一緒に特定の国に従事したい人々を防ぐことはできません。これは、金融取引税のケースです


誰もユーロが消えることやユーロ圏がバラバラに爆発するだろうと考えていません。しかし、それはその完全性を保持するという見通しは十分ではありません
P.胚議会ユーロ圏を作成するいくつかの話は別になります。 2速ヨーロッパ、EUがユーロ諸国に還元になる危険性を実行しないでください?
R.マルチスピード欧州が既に存在しています。しかし、欧州議会は、ユーロ圏はさらなる構造であれば、欧州全体を表すために職業を持っており、欧州議会内でユーロ圏の加盟国に捧げ強化民主的な手続きを定義完璧にすることが可能である。
P.多分政治同盟、防衛政策をより統合されたヨーロッパでは、新しい憲法条約が国民投票に提出される必要はないのですか?
R.私は2005年にこのソリューションをしようとしたことを覚えて、それが期待される結果を与えるものではありませんでした...なぜなら、制度的力学に起動する前に、ヨーロッパ人は彼らが一緒にやりたいことを知っている必要があります。コンテンツは、フレームよりも重要ではする必要があります。頻繁に判断しないための制度的障害を呼び出しました。私は政治的統合の話を人々が時折見逃される緊急決定を取ることに消極的であったことを承知しています。
P.ドイツ人?
R.いいえ、彼らは政治的統合に数回誠実な提案を行ってきたホストを見つけていない。今日、我々は同意するものとします。フランスは "統合と連帯"を守る:私たちは連帯、団結、すなわちガバナンスに関する共通ルールの尊重に向けて一歩を踏み出すたびに、前進しなければなりません。私たちは、中央銀行となり、危機、さらには銀行の資本増強の分解能を可能にする監督機関を持っているにつながる銀行労働組合は、非常に重要な大会です。この連帯は、民主的なチェックや財務的側面を制御しようとする銀行の労働組合、なしで起こることができないヨーロッパの統合における重要な節目となります。
P.何がドイツを説得するフランスの実際の容量と、より多くの国がこの道をたどることに消極的ですか?
R.私たちは、6月の欧州理事会での共同決定を行う。カーム市場に戻った:そして、いくつかの紛れもない肯定的な結果がありました。 ECBは介入のその方法を明確に支援しました。それは、私に関する限り、6月28日、すべての欧州理事会は、何が、6月28日の欧州理事会であるが、できるだけ早く適用する。目的は、今年末までに、すべてを規制することにある。誰もユーロが消えることやユーロ圏がバラバラに爆発するだろうと考えていません。しかし、それはその完全性を保持するという見通しは十分ではありません。今、私たちは、経済危機から抜け出す必要があります。


あなたは10歳で1%、その他7%で賄われるため、単一通貨圏の国々があることを認めることはできません
P.だから、政治同盟は今のところありませんか?
R.政治同盟はその後ですが、予算の組合、組合銀行、ソーシャル組合に従うでしょう段階です。我々は連帯と統合という点で成し遂げた民主的な枠組みのウィル。
P.するときは、この政治的統合を想定しますか?
R. 2014年の欧州議会選挙の後。連合の将来は、協議の大きな課題となる。それは、人々を動員し、欧州の将来についての本当の議論に参加率を上げるための条件である。欧州当事者は特にそう欧州委員会の議長を務めるために、それらが到達できるように、彼らの提案、コンテンツ、制度的枠組みや個性を提出しなければならない。
P.あなたはGDPの3%に財政赤字を削減するという目標に対して、多くの声を聞く。クロードBartolone [フランス国会の社長が]それを呼び出すようになってきた "不条理"。それは年を延期する欧州の合意に達することは可能ですか?
R.すべての国が同じような状況ではありません。そして、我々の意思決定の多くは、財政規律と成長に依存しています。この議論は、2013年に開催されます。しかし、フランスに関しては、私は2013年までに3%に財政赤字を削減するという目標を設定し、2017年に公会計のバランスを回復する。単純な理由のために:2007年から2012年まで、フランスの公的債務はGDPの62%から90%に上昇した。この傾向を延長することは、持続可能ではありません。さらに、欧州レベルでの目的は、ユーロ圏の金利を調和させる。金融政​​策と財政政策を調整しなければなりません。あなたは10歳で1%、その他7%で賄われるため、単一通貨圏の国々があることを認めることはできません。
P.彼の選挙は巨大な期待を作成しました。あなたは医者に行く余裕はありませんギリシャの失業者に何を言うでしょうか?
R.私はギリシャがユーロ圏にとどまり、既にサマラス政府に受け入れたものを超えて新たな条件を課すことなく、今年末までに必要なリソースを持っていることを確実にするために全力を尽くします。しかし、私は他人が犯した高価な暴行を払っているスペイン語とポルトガル語に話す:それは緊縮だけではない視点を提供する時間です。スペインは6月28日に欧州理事会が提供する融資へのアクセスのための特定の条件を満たすことができる必要があります。それはバラストを追加し続けるのは意​​味がありません。フランスは北ヨーロッパと南ヨーロッパの間のリンクです。欧州の分割を拒否。ヨーロッパは自分の身は自分で​​守らなければならない状態、わがままを下回らないように再会した場合。我々の義務は、責任と連帯の原則に関する一般的なルールを設定することです。フランス人として、私は、同じコミュニティに属するのヨーロッパ人に認識させるために全力を尽くす。
P.彼はまた、メルケルと言いましたか?
R.彼女は完璧に理解しています。証拠は、彼がアテネに行ってきましたということである。


他の皆のために支払っている一つの国があることを考えるのをやめる。真実ではない
P.韓国との連帯へのドイツの成長抵抗が心配?
R.しかし連帯は、ドイツだけでなく、すべての人です!欧州の連帯機構(MES)の下にフランス語、ドイツ人とすべてのヨーロッパ人。他の皆のために支払っている一つの国があることを考えるのをやめる。真実ではない。その見返りに、私は、債務問題への我々のドイツの友人の感度を認識しています。罰するべきを払って人を制御する必要があり、誰が支払っている。私は同意します。しかし、労働組合の予算は、ユーロ債を通じて債務の一部mutualisationすることによって達成することができます。私はまた、彼らはドイツで世代から世代へと送信されるハイパーインフレの記憶を、量るものを知っている。 MEE内で行われた意思決定をサポートするために行くので、介入方法ECBは、その種類の危険を避ける。そして、何MEEですが、米国?つまり、ECBは債務国を助けるためにお金を印刷しません。より効果的な金融政策に貢献していきます。また、私は民主主義のドイツで育った引数を検討している。私は、議会は、銀行組合のように組合の予算の範囲内で、両方の状態に求められる義務を承認することができるはずと認識しています。これらの一般的な原則は、私たちが連帯を構築することができます。しかし、ぐずぐずしてる暇はありません。フランスは準備ができています。
P.このマルチスピード、ヨーロッパでは、どのような場所はパリ·ベルリン軸のだろうか?最初の円ですか?
R.これは、軸の加速度を可能にします。そして、したがって、ブレーキはまた、そうでなければ同意することができること。したがって、フランスとドイツの間にこのような一貫性のために必要。我々は団結する義務を負っているが、それはヨーロッパの利害感の高まりと、それゆえ、コミットメントを持っている必要があります。私の考えでは、それは排他的な関係であってはならない。ヨーロッパには、2つの間で決めることはできません。独仏友好の追加、関連付ける、組み立てる必要があります。だから私は、後で合流し設立国と国の間でおそらく大小の国々の間の区分を作成しないように注意しています。ヨーロッパでは、すべての政府間だけでなく、関係を必要とします。 EU機関、欧州委員会と議会は、その役割を果たす必要があります。また、野心にアピールする。フランスとドイツの歴史的に委託ビジョン。私たちが一緒に来ることができれば、どのように我々はそれを一緒に取得することができません。それは、我々はエリゼ条約の50周年式典で覚えているものだ。
P.アンゲラ·メルケル首相との関係では、あなたはそれから何を学びましたか?
R.それは、物事を言う明確な人です...それは時間を節約できます。と私は同じ態度を持っている。その後、私たちのそれぞれの出発点から、我々は最高の出会いの場所を求めています。それは曖昧で曖昧メルケル批判することはできません出発点と明示的な出発点と簡単です。我々は、同じスケジュールを持って、私は5ヶ月前に選んだ首相は、10年に彼の選択肢がありますが、我々は決断を先送りしないこと。
P.あなたはどうですか、どうしたらいいのですか?
R. 、彼女に尋ねてください。私は彼がフランスの交替が新しい状況を作成していることを認識していると思います。これは、国内政策とその議会の要件の問題に非常に敏感です。私はそれを理解し、尊重します。しかし、我々はすべて私たち自身の意見を持っている。私たちの共通の責任はヨーロッパの最善の利益ということです。


それは曖昧な出発点と明示的な出発点と簡単だと曖昧メルケル批判することはできません
P.それはあなたがヨーロッパであると仮定し、しかし、キャンペーン期間中に、 "フランスの夢"ではなく、 "ヨーロッパの夢"についてのみ語っている。何がヨーロッパへの個人的な愛着を持っている?
R.ヨーロッパの理想はフランス夢に含まれています。永遠に。 1789年の革命家は、ヨーロッパのすべての市民に開かれ、国家を想定。ヴィクトル·ユーゴーはヨーロッパの米国の話をする第一号だった。 1914-1918の大虐殺の後、アリスティドブリアンと平和の名の下に、ヨーロッパの考え方を擁護した。リリースの時点では、シャルル·ド·ゴール、フランスビルドヨーロッパへのジャン·モネの両方が再構築されました。フランソワ·ミッテランは、ヨーロッパに代わって彼の大統領職を思いついた。それは私が自分自身をサブスクライブするための図である。私は私の国のために欲しいのは誇りと約束共和党ターゲット若者を更新する機能を確保するためです。なぜ欧州のですか?ヨーロッパは、私たちはあることに到達することができますので。ヨーロッパと国家の間の分裂がある場合や、次に危険なのは、国民の結束とヨーロッパの理想ながら、失われます。
P.国民投票で2005年に何が起こったのですか?
R.それは重大な警告であった。と心に留めていません。現在の課題は、自分自身とヨーロッパの信頼を回復することです。何が、私たちは国家ではない脅かすことはナショナリズムである。それは、ヨーロッパではないヨーロッパの欠如である。
P.イギリスはヨーロッパを離れる危険にさらすことになるのかな?
R.私は完全な英国は欧州の建設に関与したいのですが、私はイギリスで決めることはできません。私は、時間によって、彼らがより人里になるだろうことを見た。英国は、彼らが同時になされた約束に縛られている。彼らは無視することはできません。さて、少なくとも、我々は、彼らが言うことをクリアすることを認識しなければならない。彼らは、ユーロ圏ではと組合の予算ではありません。私としては、それらを強制しません。
P.ヨーロッパへの最大の脅威とは何ですか?
R.不要になった1。それは、構造基金、農業政策とチェックの検索で他の第三者の検索でいくつかの、そして最悪の場合には、移動するための私たちにとって単なるウィンドウ、最良のケースでは、考えられている少年院。それはあなたのプロジェクトとその意思決定の有効性の意味を理解する必要があります。しかし、すべてにもかかわらず、ヨーロッパは依然として我々の大陸の中で最も美しい冒険です。それは、世界有数の経済力、政治的空間参照、社会的、文化的なモデルです。希望を更新するために反応するに値する。
P.あなたは最悪の事態を見たことがありますか?
R.最悪なのは、ユーロ圏を壊すことの恐怖です、はい、私は何が起こっていると思います。しかし、最善ではないここにはまだありません。我々はそれを自分自身を構築する必要があります。
によるインタビュー:
シルヴィー·カウフマン(ル·モンド)、アンジェリークChrisafis(ガーディアン)、ベルン·ゴンサレス港(国)、ヤロスラフKurski(ガゼタWyborcza)、アルベルトMattioli(ラ·スタンパ)とステファン·ウルリッヒ(Süddeutscheツァイトゥング)
翻訳:マリア·ルイサ·ロドリゲスタピア

0 件のコメント:

コメントを投稿