2012年10月17日水曜日

ドイツ政府は、欧州金融安定機構がスペインの国債購入を認める方向へと転換??

EL PAIS

ドイツ政府は、欧州金融安定機構がスペインの国債購入を認める方向へと転換??

Alemania, dispuesta a estudiarlo si España decidiera pedir un rescate

Dos diputados de la coalición gobernante alemana manifiestan una actitud más abierta hacia la posibilidad de que España recurra al Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE)


Bloomberg Berlín / Madrid 16 OCT 2012 - 16:53 CET



Germany ready to study if Spain decides ransom


Two deputies of the German ruling coalition manifest a more open attitude towards the possibility that Spain recourse to the European Stability Mechanism (ESM)



Bloomberg Berlin / Madrid 16 OCT 2012 - 16:53 CET


Two deputies of the German ruling coalition have told Bloomberg a favorable attitude to a resource to the European Stability Mechanism (ESM) by the Spanish Government. Comments were made by Michael Meister, the Christian Democratic bloc of Chancellor Angela Merkel and Norbert Barthle, budget spokesman for the party, and a retreat of the German resistance to a full bailout for Spain.
From Spain, where the government of Prime Minister Mariano Rajoy has already indicated that he will not seek help until conditions are clearer, Basrthle said in a text message that a precautionary credit line "would be one possible measure." The 500,000 million euros are there in the permanent bailout fund, the European Stability Mechanism (ESM), which came into force on October 8, "provides help sectors of the economy with limited conditionality." The German lawmakers opinions are important, since they would have to ratify any request for aid under parliamentary rules.
Germany is showing a greater willingness to cooperate with its partners in the European Union in regard to measures to contain the debt crisis. Merkel stepped up its praise on Greek reforms, after the Minister of Finance Minister, Wolfgang Schäuble reiterated his interest in banking and one union call that one of his deputies noted that Germany could consider proposals to strengthen EU monetary union.
"We would have to consider any request that Spain did, whether for a credit freeze or a complete program," Meister said by phone. "The applicant will have to decide," he added. The terms attached to this request will vary depending on the nature of the request, "he said." But one thing is clear: what is ordered, it will not be without conditions. "
Schäuble said in an interview on September 13 that any request for foreign aid Spain in excess of 100,000 million euros to rescue its banks could mean more market turmoil. "I am not in the camp of those who say, take the money," he said. Spain "would be silly" if asking one that does not really need. Schäuble also favored to go ahead with the tax ajsutes countries despite social resistance.

ドイツ政府は、欧州金融安定機構がスペインの国債購入を認める方向へと転換??
 
 
スペインが身代金を決定した場合勉強するドイツ準備


ドイツの連立与党マニフェストの二つの議員可能性に向かって、よりオープンな態度、欧州安定メカニズム(ESM)スペインリコース



ブルームバーグベルリン/マドリード16 OCT 2012 - 午後04時53分CET
 
ドイツ連立与党の二つの議員は、スペイン政府が欧州安定メカニズム(ESM)にブルームバーグのリソースへの好意的態度を告げた。コメントは、マイケル·マイスター、アンゲラ·メルケル首相とノルベルトBarthleのキリスト教民主圏、パーティーのために予算のスポークスマン、スペインのための完全な救済にドイツの抵抗の後退によって作られた。
首相マリアーノRajoyの政府は、すでに条件が明確になるまで、彼は助けを求めないことを表明してスペインから、Basrthleは予防的クレジット·ラインが "一つの可能​​な措置であろう。"というテキストメッセージで述べていました5,000億ユーロが恒久的な救済基金であり、10月8日に発効した欧州安定メカニズム(ESM)は、 "限られたコンディショナリティと経済の助け部門が用意されています。"彼らは議会のルールの下で援助のためのすべての要求を批准しなければならないからドイツの国会議員の意見は重要である。
ドイツは債務危機を格納するための措置に関しては、欧州連合のパートナーと協力して大きな意欲を見せている。メルケル首相は、ギリシャの改革への賞賛を強化し、財務大臣に協議した後、ヴォルフガングショイブレは彼の副官の一つはドイツがEUを強化する案を検討することに留意することバンキングと1組合のコールへの関心を改めて表明通貨統合。
"我々はスペインが行ったすべての要求を検討しなければならない、信用凍結または完全なプログラムのためにあるかどうか、"マイスターは電話で語った。 "申請者が決めることになるでしょう"と彼は付け加えた。このリクエストに添付用語は要求の性質によって異なりますが、 "と彼は言った、"しかし、1つの事は明確である:順序付けされているもの、それは条件なしではできません "。
ショイブレは100,000百万ユーロ超の対外援助、スペインのすべての要求は、その銀行がより市場の混乱を意味する可能性が救出することを9月13日のインタビューで語った。 "私はお金を取る、と言う人々の陣営にいない"と彼は言った。本当に必要としないものを求めた場合、スペインは "愚かなことでしょう"。ショイブレも税が社会的抵抗にもかかわらず、国をajsutesを進めることに賛成した。

0 件のコメント:

コメントを投稿