2012年10月25日木曜日

スペインのカタルーニャ自治政府の経済大臣のアンドリュー=マス=コレル(ANDREU MAS-Colell) は、カタルーニャ州の薬局に不払いのうちの9900万0000ユーロを支払う用意をしているところだと弁明

EL PAIS

スペインのカタルーニャ自治政府の経済大臣のアンドリュー=マス=コレル(ANDREU MAS-Colell) は、カタルーニャ州の薬局に不払いのうちの9900万0000ユーロを支払う用意をしているところだと弁明

Mas-Colell asegura que ya se ha empezado a pagar a las farmacias

La huelga se desarrolla con normalidad y los clientes son comprensivos con las reivindicaciones

Se ha registrado una actividad del 30% en comparación con una jornada normal


Anthony Coyle / Ivanna Vallespín Barcelona 25 OCT 2012 - 11:36 CET



Mas-Colell says has already begun to pay to pharmacies


The strike is developing normally and customers are sympathetic to claims

There has been a 30% activity compared to a normal day



Anthony Coyle / Ivanna Vallespín Barcelona 25 OCT 2012 - 11:36 CET

The Minister of Economy, Andreu Mas-Colell, said this morning that it has begun to transfer the 99 million owed to pharmacies since September. But money is late and the shops closed. The first hours of the lockout, with a follow up 80% of the members, are developing normally. Colas and some other point being clueless the standard pattern of a day in which customers are sympathetic to the problems of the apothecaries, which the Government owes a total of EUR 190 million for payments in July and August . Minutes before the intervention of the Minister of Economy, the spokesman for the Government, Francesc Homs, regretted that the Central Government is delivering "in installments" money Autonomous Liquidity Fund (FLA) authorized to Catalonia (5,400 million euros) in rather than once. "We have done everything we could" assured Homs. The secretary of the Council of Colleges of Pharmacists of Catalonia, Pilar Gascón, has confirmed the payment and has maintained that the journey is proceeding normally.
"Many customers already came yesterday to buy and in general I think people are informed," says the owner of the pharmacy career in Gràcia, Elisa Carrera, with 29 years experience. Your pharmacy is one of the 173 that opened today in fulfillment of minimum services decreed by the Government. Carrera says many customers, "in anticipation of the strikes," came to his establishment on Wednesday for supplies. Health has reported that up to 13.00 have served 25,605 patients and 60,965 prescriptions were dispensed one by the Catalan Health Service. This figure translates into a decrease of 70% of normal activity. In the province of Barcelona are open 230 pharmacies, 62 in Girona, Tarragona and 53 in 26 in Lleida, representing a percentage ranging from 10% to 18%.
"We are autonomous people, not companies," said José Antonio Vidal, a pharmacist today Cornella has dropped the blind and has gone to the concentration which had convened at noon in front of the Ministry of Economy, which brought together about 200 pharmacists, robe included. Vidal said he had to borrow money (backed by your home) in November 2011, coinciding with the first 30-day delay of the Government in the payment of the concerts, which began a month earlier. Currently, it takes 65 days on average between the pharmacist notifies revenue to receiving the money you're entitled to Social Security by selling prescription drugs.
Surenya Adela had to visit a couple of pharmacies to provide an open, the Coliseum, in the district of L'Eixample. Unlike most, I was informed that pharmacies would be open because theirs has been an unexpected visitor: has come with her son, that tonight he has left a rash on his arm. The Pharmacy Marqueta in Poblenou lives a "quiet morning in which there has been no influx special" comments if owner. "People understand us perfectly and as this is not resolved we will have to stop dispensing medicines" alert. Ana Maria Casellas, owner of the pharmacy today Casellas has refused to strike. "I see no clear why we have to close". Says he has not noticed an increase in customers and special that will probably "be more queues in the afternoon."
In Lleida equity have not been incidents of importance. "People came yesterday to buy, is informed and is sympathetic to our cause," says an apothecary. In the province of Tarragona today opened 53 pharmacies, a number greater than the minimum services rendered by the Ministry of Health. One of only two pharmacies open in the city of Tarragona is in Jordi Torres Street in the seaside district of the town. The establishment was opened ten years ago but the current owner, Nacho Alustiza, acquired it only two months ago, when the defaults started to occur. "We are July, August, September and October now, knew that the industry was wrong but could not imagine how I have found the whole problem.
On the outside of each pharmacy closed can read a visible poster produced by the Council of Colleges of Pharmacy Catalonia which read the reasons for the strikes today: "We are forced to close to warn of the difficulties we have to continue paying our services. "Both the user and the pharmacist we have given everything." Anyone wishing to consult the list of pharmacies will remain open today in observance of minimum services can visit the website that has enabled CCFC.
Mas-Colell said this morning that has been advancing the FLA that enables pay this amount to pharmacies, which had to be paid on September 5. For more than a year, the Government has failed to comply in a timely vendor payments, education and health to concerts, social entities or municipalities.
In a ceremony at the University Pompeu Fabra in Barcelona, ​​the Catalan Economy owner has stated that the next payment, which must be paid in early November, will normally. However, Mas-Colell has again appealed to the "complex situation" of regional finances to justify the delay in payments and pointed out that this could affect "all sectors".
Information prepared by Anna Pazos, Paula Salvatella, Mercè Pérez, Lluís Mouzo Visa and Jessica.

スペインのカタルーニャ自治政府の経済大臣のアンドリュー=マス=コレル(ANDREU MAS-Colell) は、カタルーニャ州の薬局に不払いのうちの9900万0000ユーロを支払う用意をしているところだと弁明

MAS-Colellはすでに薬局に支払うことを始めていると言う


ストライキが正常に発達しており、顧客はクレームに同情的

普通の日に比べて30%の活性があった



アンソニー·コイル/イヴァンナVallespínバルセロナ25 OCT 2012 - 11時36分CET

経済産業大臣は、アンドリューMAS-Colellは、それが9月以来薬局に支払うべき9900万を転送するために始めたことを今朝言った。しかし、お金が遅れているとお店が閉店。メンバーの80%はフォローアップとロックアウトの最初の数時間は、正常に発達している。コー​​ラと政府は7月と8月に支払いのEUR 190万ドルの合計を負っている顧客は、薬剤師の問題に同情されている一日の標準パターン無知であるいくつかの他のポイント経済産業大臣の介入の何分前に、政府のスポークスマン、フランセスク·ホムスでは、中央政府に "分割払いで"カタルーニャに認可お金自律リクイディティ·ファンド(FLA)を(5400万ユーロ)が供給されていることを後悔むしろ何度も。 "我々は、私たちができる限りのことをした"ホムスを保証した。カタルーニャ、ピラール·ガスコンの薬剤師の大学評議会の幹事は、入金が確認されていて、旅行が正常に進行していることを維持してきた。
"多くの顧客が既に購入し昨日来たと一般的には、私は人々が知らされていると思います"と、29年の経験を持つグラシア、エリサカレラ、薬局でのキャリアの所有者は言う。あなたの薬局は、政府によって定められた最低限のサービスの履行に今日オープンした173の一つである。カレラは、多くの顧客が、 "ストライキを見越して、"消耗品のため、水曜日に彼の設立に来たと言います。健康は最大13.00に25605と60965人の患者の処方箋をカタロニア語保健サービスずつ分注した役立ったことを報告しています。この図は、通常の活動の70%の減少に変換されます。 Province of Barcelonaの10パーセントから18パーセントまでの割合を表す、リェイダで開い230薬局、ジローナの62、タラゴナと26で53アール。
"我々は自律的な人ではなく、企業であり、"ホセ·アントニオ·ヴィダル、薬剤師今日のコルネはブラインドを落としており、一緒に約200人の薬剤師を持ってきた経済産業省の前で正午に召集された濃度に行ってきましたが、言ったローブは含まれています。ビダルは、彼が一ヶ月前に始まったコンサートの支払いにおける政府の最初の30日間の遅延、と時を同じくして、2011年11月に(自宅に裏打ちされた)お金を借りなければならなかったと述べた。現在のところ、それはあなたが処方薬を販売することによって、社会保障を受ける権利を有するしているお金を受け取るに収益を通知薬剤師間の平均で65日かかります。
Surenyaアデラは、アシャンプラ地区にオープンし、コロシアムを提供するために薬局のカップルを訪問しなければならなかった。彼は彼の腕に発疹が出たことを今夜、彼女の息子と一緒に来ている:ほとんどのとは違って、私は彼らが予想外の訪問者があったので、薬局がオープンであることを知らされた。ポブレノウで薬局Marquetaは所有した場合のコメント "は特殊な流入が行われていない静かな朝にする"に住んでいます。 "人々は完全に我々を理解し、これが解決されないように我々は、調剤薬を停止する必要があります"という警告を。アナ·マリア·Casellas、薬局の今日Casellasの所有​​者は、ストライキを拒否している。 "我々は閉じなければならない理由私は明確な見ていません"。彼はおそらくなるお客さまの増加や特別気づいていないと言っている "午後のキューであるが。"
リェイダ資本に重要な事件ではなかった。 "人々は買いに昨日来、通知され、私たちの大義に同情的であり、"薬剤師は言う。タラゴナ県に、今日保健省によってレンダリングされた最低限のサービスより大きい数値を53の薬局を開設しました。タラゴナの街で開いている唯一の2薬局の一つは、町の海岸地区にジョルディ·トーレス·ストリートにあります。設立は10年前にオープンしたが、デフォルトが発生し始めたときに、現在の所有者、ナチョAlustizaは、わずか2ヶ月前にそれを取得しました。 "我々は現在、7月、8月、9月と10月ですが、業界が間違っていたことを知っていたが、私は全体の問題を発見したのか想像できませんでした。
"我々は、我々は払い続けなければならない難しさを警告するために閉鎖を余儀なくされています:今日のストライキの理由を朗読薬局カタルーニャの大学評議会によって生成見えるポスターを読み取ることができ、各薬局の外側に閉じた私たちのサービスを提供しています。 "ユーザーと我々はすべてのものを与えている薬剤師はどちらも"薬局のリストを参照したい人はCCFC有効にしているウェブサイトを訪問することができ、最小のサービスの遵守に今日開いたままになります。
MAS-Colell今朝はそれが9月5日に支払わなければならなかった薬局にこの金額を支払う可能FLAを進めていると述べた。年以上にわたり、政府がタイムリーベンダーの支払い、コンサートに教育や健康、社会の実体又は市町村に適合しなくなった。
バルセロナ大学ポンペウ·ファブラでの式典では、カタロニアの経済の所有者は、11月初旬に支払わなければならない次のお支払いは、通常、と言明した。しかし、MAS-Colellは再度支払いの遅れを正当化するために、地域の財政の "複雑な状況"に訴え、これは "すべての部門"に影響を与える可能性があると指摘している。
アンナPazos、ポーラSalvatella、マース·ペレス、LLUIS Mouzoビザとジェシカによって準備された情報。


1 件のコメント:

  1. とても魅力的な記事でした!!
    また遊びに来ます!!
    ありがとうございます。。

    返信削除