中国の新疆地域のテロ攻撃で死亡、少なくとも31
攻撃者が開始した爆発物は、首都圏で自分の車を爆発させている
ホセレイノーソ北京2014年5月22日 - 7時52 CET
Al menos 31 muertos en un atentado terrorista en la región china de Xinjiang
Los atacantes han lanzado explosivos y han detonado sus vehículos en la capital de la región
Jose Reinoso Pekín 22 MAY 2014 - 07:52 CET
Policías acordonan la zona del atentado en Urumqi. / Cao Zhiheng (AP)
Police cordon off the area of bombing in Urumqi. / Cao Zhiheng (AP)
警方封锁轰炸乌鲁木齐的区域。 /曹志恒(美联社)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
At least 31 killed in a terrorist attack in China's Xinjiang region
Attackers have launched explosives have detonated their vehicles in the capital region
Jose Reinoso Beijing 22 MAY 2014 - 07:52 CET
Attackers have launched explosives have detonated their vehicles in the capital region
Jose Reinoso Beijing 22 MAY 2014 - 07:52 CET
Terrorist violence rages in China. 31
people have died and around 90 were injured in an attack with
explosives registered this morning in a outdoor market in Urumqi ,
capital of the autonomous region of Xinjiang, home to the Muslim Uighur
minority, according ensured the official Xinhua News Agency .
The attack occurred at 7.50 (six hours less in mainland Spain ) , when the assailants pounced on car SUV against buyers who were on the spot and threw explosives through the windows before crashing vehicles , one of which exploded. The Ministry of Public Security has described what happened immediately "serious violent terrorist incident ."more
Ethnic violence grows in the Uighur area
The value of Xinjiang
Ethnic violence spreads in China
Chinese President Xi Jinping , who was recently in Xinjiang, has responded quickly and has promised to "punish harshly terrorist and spare no effort to maintain stability ." Meng Jianzhu , head of internal security of the country, has vowed to " destroy the arrogance of violent terrorists."
"I heard four or five explosions. I was very scared. I saw three or four people on the ground , "said Fang Shaoying , owner of a small supermarket near where the attack took place , told the Associated Press. Pictures that are bodies lying on the ground and a large fire in the distance, people sitting on the floor , boxes of vegetables scattered with armored vehicles and police quickly circulated on Chinese social networks.
Urumqi suffered a bomb attack last month in which three people were killed , including the two attackers, and 79 wounded. In 2009 , about 200 people died in clashes between Uighurs and members of the Han , the majority in China. Many Uighurs feel great resentment towards the Government so consider the suppression of their religion and culture. Xinjiang is home to a strong separatist movement. In recent months , the government has tightened security in railway stations and other transport hubs across the country to increasing attacks , but the measures have failed to stop the attacks .
The attack occurred at 7.50 (six hours less in mainland Spain ) , when the assailants pounced on car SUV against buyers who were on the spot and threw explosives through the windows before crashing vehicles , one of which exploded. The Ministry of Public Security has described what happened immediately "serious violent terrorist incident ."more
Ethnic violence grows in the Uighur area
The value of Xinjiang
Ethnic violence spreads in China
Chinese President Xi Jinping , who was recently in Xinjiang, has responded quickly and has promised to "punish harshly terrorist and spare no effort to maintain stability ." Meng Jianzhu , head of internal security of the country, has vowed to " destroy the arrogance of violent terrorists."
"I heard four or five explosions. I was very scared. I saw three or four people on the ground , "said Fang Shaoying , owner of a small supermarket near where the attack took place , told the Associated Press. Pictures that are bodies lying on the ground and a large fire in the distance, people sitting on the floor , boxes of vegetables scattered with armored vehicles and police quickly circulated on Chinese social networks.
Urumqi suffered a bomb attack last month in which three people were killed , including the two attackers, and 79 wounded. In 2009 , about 200 people died in clashes between Uighurs and members of the Han , the majority in China. Many Uighurs feel great resentment towards the Government so consider the suppression of their religion and culture. Xinjiang is home to a strong separatist movement. In recent months , the government has tightened security in railway stations and other transport hubs across the country to increasing attacks , but the measures have failed to stop the attacks .
中国の新疆地域のテロ攻撃で死亡、少なくとも31
攻撃者が開始した爆発物は、首都圏で自分の車を爆発させている
ホセレイノーソ北京2014年5月22日 - 7時52 CET
攻撃者が開始した爆発物は、首都圏で自分の車を爆発させている
ホセレイノーソ北京2014年5月22日 - 7時52 CET
テロリストの暴力は中国で激怒。 31人が死亡し、約90人が負傷したウルムチ、新疆ウイグル自治、イスラム教徒のウイグルの少数の本拠地の首都での屋外市場で今朝登録されている爆発物で攻撃では、公式の新華社通信によると、確保。
攻撃は加害者がその場にあったと車をクラッシュする前に、窓から爆発物を投げたバイヤーに対して車のSUVの1に急襲7.50 ( 6時間未満本土スペイン)で発生したその爆発した。公安省はすぐに何が起こったのか説明している「深刻な暴力テロ事件を。 "もっと
民族的暴力はウイグル地区で育つ
新疆の値
民族的暴力は、中国に広がる
新疆では最近だった中国の胡錦習近平は、迅速に対応しているとことを約束した「厳しくテロリスト処罰と安定性を維持するための努力を惜しまない。 "孟Jianzhu 、国の内部のセキュリティの長は、 「暴力的なテロリストの傲慢さを破壊する。 」と誓った
「私は4または5の爆発を聞いた。私は非常に怖がっていた。私は地面に3 〜4人を見て、 「牙Shaoying 、攻撃が行われた場所の近くに小さなスーパーマーケットの所有者はAP通信に語った、と述べた。地面との距離が大火災に横たわって体である写真は、床に座っ人々は、装甲車両、警察が散在野菜の箱はすぐに中国のソーシャルネットワーク上で配布した。
ウルムチは3人が2 、攻撃者を含め、殺し、 79が負傷された先月の爆弾攻撃を受けた。 2009年には、約200人がウイグル人と漢、中国の大多数のメンバー間の衝突で死亡した。多くのウイグル人はそう自分たちの宗教と文化の抑制を検討する政府に向けた大きな憤りを感じる。新疆では、強力な分離独立の動きに家である。ここ数カ月の間に、政府は攻撃の増加に鉄道駅や全国の他の輸送ハブでのセキュリティを強化しているが、対策は攻撃を止めることができなかった。
攻撃は加害者がその場にあったと車をクラッシュする前に、窓から爆発物を投げたバイヤーに対して車のSUVの1に急襲7.50 ( 6時間未満本土スペイン)で発生したその爆発した。公安省はすぐに何が起こったのか説明している「深刻な暴力テロ事件を。 "もっと
民族的暴力はウイグル地区で育つ
新疆の値
民族的暴力は、中国に広がる
新疆では最近だった中国の胡錦習近平は、迅速に対応しているとことを約束した「厳しくテロリスト処罰と安定性を維持するための努力を惜しまない。 "孟Jianzhu 、国の内部のセキュリティの長は、 「暴力的なテロリストの傲慢さを破壊する。 」と誓った
「私は4または5の爆発を聞いた。私は非常に怖がっていた。私は地面に3 〜4人を見て、 「牙Shaoying 、攻撃が行われた場所の近くに小さなスーパーマーケットの所有者はAP通信に語った、と述べた。地面との距離が大火災に横たわって体である写真は、床に座っ人々は、装甲車両、警察が散在野菜の箱はすぐに中国のソーシャルネットワーク上で配布した。
ウルムチは3人が2 、攻撃者を含め、殺し、 79が負傷された先月の爆弾攻撃を受けた。 2009年には、約200人がウイグル人と漢、中国の大多数のメンバー間の衝突で死亡した。多くのウイグル人はそう自分たちの宗教と文化の抑制を検討する政府に向けた大きな憤りを感じる。新疆では、強力な分離独立の動きに家である。ここ数カ月の間に、政府は攻撃の増加に鉄道駅や全国の他の輸送ハブでのセキュリティを強化しているが、対策は攻撃を止めることができなかった。
ççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççççç
至少31个在中国新疆地区的恐怖袭击中丧生
攻击者已经推出了炸药引爆他们的汽车在首都地区
何塞·雷诺索北京2014年5月22日 - 07:52 CET
攻击者已经推出了炸药引爆他们的汽车在首都地区
何塞·雷诺索北京2014年5月22日 - 07:52 CET
恐怖暴力肆虐于中国。 31人死亡,约90人受伤与登记今天上午在一个露天市场在新疆乌鲁木齐自治区,家里的穆斯林维吾尔少数民族的资本炸药的攻击,根据保证了官方新华社。
这次袭击在7.50发生(6小时在西班牙大陆以内) ,当袭击者扑向汽车对SUV的买主是谁在现场,并通过窗户扔炸药撞击车辆前,一它爆炸了。公共安全部已经说明发生了什么事马上“严重暴力恐怖事件。 ”更多
种族暴力生长在维吾尔地区
新疆的值
种族暴力蔓延在中国
中国国家主席习近平,谁是最近在新疆,已迅速做出反应,并承诺“严厉惩罚恐怖分子,全力维护稳定。 ”孟建柱,国家内部安全的负责人,发誓要“消灭暴力恐怖分子的嚣张气焰。 ”
“我听到四五爆炸。我很害怕。我看到三,四个人在地上, “方绍英的不远的地方,袭击发生一个小超市老板说,告诉美联社记者。图片是机构在远处躺在地上和大火灾,人坐在地板上,蔬菜散落着装甲车和警察对中国社交网络迅速流传箱。
乌鲁木齐遭遇了炸弹袭击上个月在其中三人死亡,包括两名袭击者和79人受伤。在2009年,大约200人死于维吾尔族和汉族,主要分布在中国的成员之间的冲突。许多维吾尔人感到对政府极大的反感,以便考虑他们的宗教和文化的抑制。新疆是一个强大的分裂主义运动。近几个月来,政府已经加强了保安在铁路车站及全国各交通枢纽增加攻击,但这些措施都未能阻止袭击。
这次袭击在7.50发生(6小时在西班牙大陆以内) ,当袭击者扑向汽车对SUV的买主是谁在现场,并通过窗户扔炸药撞击车辆前,一它爆炸了。公共安全部已经说明发生了什么事马上“严重暴力恐怖事件。 ”更多
种族暴力生长在维吾尔地区
新疆的值
种族暴力蔓延在中国
中国国家主席习近平,谁是最近在新疆,已迅速做出反应,并承诺“严厉惩罚恐怖分子,全力维护稳定。 ”孟建柱,国家内部安全的负责人,发誓要“消灭暴力恐怖分子的嚣张气焰。 ”
“我听到四五爆炸。我很害怕。我看到三,四个人在地上, “方绍英的不远的地方,袭击发生一个小超市老板说,告诉美联社记者。图片是机构在远处躺在地上和大火灾,人坐在地板上,蔬菜散落着装甲车和警察对中国社交网络迅速流传箱。
乌鲁木齐遭遇了炸弹袭击上个月在其中三人死亡,包括两名袭击者和79人受伤。在2009年,大约200人死于维吾尔族和汉族,主要分布在中国的成员之间的冲突。许多维吾尔人感到对政府极大的反感,以便考虑他们的宗教和文化的抑制。新疆是一个强大的分裂主义运动。近几个月来,政府已经加强了保安在铁路车站及全国各交通枢纽增加攻击,但这些措施都未能阻止袭击。
0 件のコメント:
コメントを投稿