http;//elpais.com
スペインのカタルーニャ地方政府の首長のあーつう=マス(Artur Mas)氏は、私立学校·私立病院·私立老人ホームなどへの助成金が、流動資金が不足しているので、2012年7月分の助成金を不払いにしたので、中央政府に流動資金の援助を申し出た
Mas solicita ayuda al Gobierno para aliviar su falta de liquidez
La Generalitat exige a Rajoy que escuche a Cataluña
M. N. / I. V. Barcelona2 AGO 2012 - 00:07 CET
But the Government requests help to alleviate the lack of liquidity
The Government requires Rajoy to listen to Catalonia
M. N. / I. V. Barcelona 2 AGO 2012 - 00:07 CET
The encampment of Catalonia in the Council of Fiscal and Financial Policy must not be interpreted as a slam final but as a warning of what may come in the future if the government does not heed the demands of the Government, that in the short term move to relax the deficit limit and in the middle of negotiating the fiscal pact. This was made clear yesterday the Catalan president, Artur Mas, Mariano Rajoy. "Spain will not come out of this complicated situation based drown the Generalitat and Catalonia," he said.
But he argued that "Catalonia is too important in the whole of Spain and its exports to Spain to leave this situation alone." "Based on contempt and disrespect will not solve anything," he said, referring to the attitude of the minister, Cristobal Montoro, whom the Government considers as a kind of arsonist who do not cooperate to create a good working environment between the status and autonomy.
Drowned by the liquidity crisis, More asked the Government a "combined efforts" while the Catalan government is looking at how to deal with payments amounting to 430 million to hospitals, schools and social organizations agreed. In the management of this crisis is absent sound. This is the case of directors and Family Welfare and the Economy, missing these days in the foreground and explanations will not until Friday in Parliament.
While the arguments and get the funds, agencies and institutions seeking ways to cope with essential payments (payroll and some suppliers). "We have done a course of imagination to find ways to weather the downturn," he admits Andres Rueda, president of the association of directors of nursing (Ascad).
Since the confirmation of default on Monday, the heads of centers and organizations have informed their workers and suppliers will not charge normally. Some social sector employers estimate that 50% have been able to meet the payroll, while in other cases has been paid only a part. The entities have also asked to defer payment of income tax or VAT, as well as non-priority bills. Yes, the power of grandparents, disabled or children in care is the first in the list to pay.
The industry has also sought the shelter of the banks, but without much success. They complain that several banks have refused his request to create a valid credit line in the industry to overcome this situation. The entities have obtained the benefit of the banks only in specific cases and individually, in spite of having a certificate acknowledging the debt of the Government. "You go to the bank with the role and make you a plane with him," jokes the president of an entity. Others are finding better reception in ethical banking.
政府は、Rajoyは、カタルーニャに耳を傾ける必要があります
M. N. / I. V. 2012 AGOバルセロナ2 - 0時07 CET
財政·金融政策評議会カタルーニャの野営地は、最終的なスラムとしてではなく、政府が短期の移動でリラックスすること、政府の要求に耳を傾けていない場合、将来的に来るかもしれない何の警告として解釈することはできません赤字の限界と財政協定の交渉の真っ只中です。これは明らかに昨日のカタロニア社長、アルトゥール·マス、マリアノRajoyました。 "スペインはGeneralitatのとカタルーニャを紛らす基づいて、この複雑な状況から出てきません"と彼は言った。
しかし、彼は "カタルーニャは単独でこのような状況を残すために、スペインとスペインへの輸出全体にも重要です。"と主張"侮辱と無礼に基づいて、何も解決しません"と、彼は大臣の態度に言及しました、政府は間の良好な作業環境を作成するために協力しない放火犯のようなものとして見なしモントロ、状態と自律。
カタロニア政府が合意された病院、学校、社会団体〜430万人にのぼる支出に対処する方法を見ているときに流動性危機による溺死、より多くの政府の "複合努力"を求めた。今回の危機の管理ではない音です。これは議会の金曜日まで、前景と説明で、これらの日はありません不足している、取締役および家族の福祉と経済のケースです。
引数の中に、必要不可欠な支払い(給与、いくつかのサプライヤー)に対処する方法を模索して資金を、政府機関や研究機関を取得します。 "我々は景気後退を乗り切るための方法を見つけるために想像力のコースを行っている"と、彼はアンドレス·ルエダ、看護(Ascad)の取締役協会の社長は認めている。
月曜日のデフォルトの確認なので、センターや機関の長は、その労働者を通知しており、サプライヤーは、正常に充電されません。いくつかの社会セクターの雇用は、他の場合にのみ一部を支払われている間に50%が、給与を満たすことができたと推定している。エンティティは、また、所得税またはVATと同様に、非優先手形の支払いを延期しようとしました。はい、ケアの祖父母、障害者や子どもたちのパワーが支払うことを、リスト内の最初のものです。
業界はまた、銀行の避難所を求めたが、あまり成功しなかった。彼らはいくつかの銀行はこのような状況を克服するために業界で有効なクレジット·ラインを作成するために彼の要求を拒否したことを不平を言う。エンティティは、政府の債務を認める証明書を有するにもかかわらず、個別に特定のケースでは銀行の利益を得ています。 "あなたは役割を持つ銀行に行くと、彼と一緒に飛行機作り、"エンティティの社長はジョーク。他の倫理的な銀行よりよい受信を見つけている。
0 件のコメント:
コメントを投稿