2012年12月6日木曜日

欧州行政委員会は、若者の高い失業率を解決するために、法律で強制的に政府は失業中や学校を卒業した若者に、仕事や仕事見習を提供する義務があると勧告

EL PAIS

2012年12月5日水曜日16:40晴れ 最低気温;7ー9ºc、最高気温;15ー17ºc、Barcelona

欧州行政委員会は、若者の高い失業率を解決するために、法律で強制的に政府は失業中や学校を卒業した若者に、仕事や仕事見習を提供する義務があると勧告


Bruselas pide a los Estados que ofrezcan por ley un empleo a los jóvenes en paro

Los miembros deberán facilitar un trabajo en un plazo de cuatro meses de inactividad


Lucía Abellán Bruselas 4 DIC 2012 - 19:10 CET



Brussels calls on States to provide by law for a job to young unemployed


Members must provide a job within four months of inactivity



Lucia Abellán Brussels 4 DIC 2012 - 19:10 CET


Brussels believes that youth unemployment has reached unbearable levels. To try to moderate them, the European Commission intends that States have an obligation to offer a job or an internship to all young people who are unemployed or finish their studies. And should do so without delay: in the four months following the start of inactivity. This is the central idea of ​​a set of measures presented in Brussels on Wednesday the European Commissioner for Employment, László Andor.
The need to reduce the alarming numbers as soon as unemployment among young people, 23% of the assets under 25 in the European Union and 54% in Spain has prompted Brussels to marked short deadlines. Countries should be able to launch this offer to young people over the next year, according to EU sources. Brussels gives three options: a quality job, an internship or some type of continuing education, with the aim that the young do not fall in long-term unemployment.
Aware that the project requires funding to countries that find it will cost, the Commission proposes to devote to this project a part of the European Social Fund, intended largely to employment policies. With the new budget for 2014-2020-yet-states agree with that tool, equipped with 76,000 million euros in the period 2007-2013, will focus on promoting youth employment and economic growth. Meanwhile, the Commission is already committed to reallocating items that fund projects related to youth unemployment, particularly in countries like Spain, with very high figures. Employment experts admit that the EU executive to ensure all youth employment has a cost, but believe it is less than representing the permanence of this group on the dole.
Brussels is not able to directly impose employment policies, but warns that oversee the adoption or not of such measures within the budgetary control now exercised on the States, especially those that have required capital injections.
The other objection stems from the risk of the project that these initial jobs become a source of cheap labor and precarious for those under 25 years. Brussels encourages States to seek the cooperation of enterprises and representatives of workers in this field.

欧州行政委員会は、若者の高い失業率を解決するために、法律で強制的に政府は失業中や学校を卒業した若者に、仕事や仕事見習を提供する義務があると勧告
ブリュッセルは、若い失業者への仕事のために法律によって提供するために、米国に呼びかけ


メンバーは、非アクティブな状態が4ヶ月以内に仕事を提供する必要があります



ルチアAbellánブリュッセル4 DIC 2012 - 19:10 CET
 
ブリュッセルは、若者の失業率が耐え難いレベルに達していると考えている。それらを緩和しようとするために、欧州委員会は、その国が仕事や失業者であるか、または彼らの研究を終え、すべての若者にインターンシップを提供する義務を負っているつもりである。遅滞なく、これを行う必要があります:4ヶ月で不活動の開始に続く。これは水曜日にブリュッセルで提示メジャーの集合雇用のための欧州委員会委員、ラースローアンドールの中心的な考え方です。
として瞬く間に若者の間に失業など憂慮すべき数字を減少させる必要は、欧州連合内の25歳未満の資産の23%、スペインでは54%がマークされた短納期にブリュッセルを求めている。国は、EU筋によると、来年の若者にこの提案を起動することができるはずです。若者が長期失業に落ちるわけではないことを目的とした、質の高い仕事、インターンシップや継続教育のいくつかのタイプ:ブリュッセルには3つのオプションを提供します。
プロジェクトは、それがいくらする見つける国に資金が必要であることを認識し、委員会は、このプロジェクトに大きく雇用政策に意図された欧州社会基金の一部に充てることを提案している。 2014-2020、まだ状態のための新たな予算と期間2007-2013で76000万ユーロを装備し、そのツールに同意し、若者の雇用と経済成長の促進に注力していきます。一方、欧州委員会は、既に非常に高い数字で、特にスペインのような国では、資金のプロジェクトは、若者の失業に関連したアイテムを再配置することにコミットしている。雇用の専門家は、EU執行部は、すべての若者の雇用がコストを持って確保することを認めるが、それは失業手当を受けて、このグループの永続性を表す未満であると信じています。
ブリュッセルは、直接雇用政策を課すことはありませんが、資本注入を必要としているもの、特に、今や米国に行使予算管理内でこのような措置の採用かどうかを監督することを警告しています。
他の異議は、これらの初期のジョブは25歳未満の人のための安価な労働力と不安定の源になることをプロジェクトのリスクに起因しています。ブリュッセルでは、国が企業やこの分野における労働者の代表者の協力を求めることを奨励しています。

0 件のコメント:

コメントを投稿