2012年12月31日月曜日

スペイン のジロナ県のArbucies市で、洋服の中古服回収箱から、服を取り出そうと容器に身体を突っ込んで抜けられなくなり閉じ込められて、27歳のモロッコ人が死亡

EL PAIS

スペイン のジロナ県のArbucies市で、洋服の中古服回収箱から、服を取り出そうと容器に身体を突っ込んで抜けられなくなり閉じ込められて、27歳のモロッコ人が死亡

Un joven muere al quedar atrapado en un contenedor de ropa en Arbúcies

La policía cree, por un carné de biblioteca, que la víctima es un marroquí de 27 años

El fallecido trataba de coger prendas usadas del recipiente


Antía Castedo Girona 29 DIC 2012 - 19:17 CET



A young man dies after being trapped in a clothes container Arbúcies


Police believe, for a library card, the victim is a 27 year old Moroccan

The deceased was taking the container used items



Castedo Antía Girona 29 DIC 2012 - 19:17 CET


A young Moroccan aged 27 died early yesterday when he was caught in a container of used clothing in Arbúcies, in the region of La Selva. A local resident found the body when he came home at night. He observed two legs sticking out of the container around 4.30 and alerted police. "We assume he was trying to pick up some clothes when he was caught accidentally," said Mayor Arbúcies, Pere Garriga, who described the act as "dramatic".
Firefighters had to use a radial saw to free the body of the container, which has a security system to prevent the clothes can be collected once it has been deposited. The container, the cooperative Roba Amiga, was sealed by the police. The City failed to contact throughout the day yesterday with officials of the cooperative, which has another pickup of used clothing in town and some 1,500 containers scattered throughout Catalonia.
The victim was not enumerated in Arbúcies, but took over a public library card. Thanks to that document has been preliminarily identified. The name on the card is the Oumimoun Said.
Police and City Hall yesterday trying to locate the man's family not knowing for sure whether or not this Arbúcies lived, a town in the foothills of the Sierra del Montseny and with great presence of immigrants. "We do not know if someone who lived here for years or you were out," said the mayor. After several hours of searching, the City was able to locate a person who knew the deceased, from which they hoped to find out more. The inhabitants of the apartment whose address appears on the library card does not meet the man said.
When the scene shifted ambulance Emergency Medical System (EMS), as well as several fire crews and police. The Catalan police are waiting for autopsy was performed to determine the deceased sure of the cause of death.
This is not the first tragic event linked to economic hardship that occurs in Arbúcies. Last February, a man, also Moroccan and 28, bonzo burned to the doors of the local police station.

スペイン のジロナ県のArbucies市で、洋服の中古服回収箱から、服を取り出そうと容器に身体を突っ込んで抜けられなくなり閉じ込められて、27歳のモロッコ人が死亡
若い男はコンテナArbúciesに閉じ込められた後に死亡した


警察は、図書館カードのために被害者は27歳のモロッコであると信じて

故人は、容器に使用されるアイテムを取っていた



CastedoAntíaジローナ29 DIC 2012 - 夜07時17分CET
 
彼はラ·セルバの領域では、Arbúciesで古着の容器に巻き込まれたときに27歳の若いモロッコは早い昨日死んだ。彼は夜に帰宅したとき、地元の住民が遺体を発見した。彼は4.30の周りにコンテナから突き出て2の足を観察し、警察に警告した。 "我々は彼が彼が誤って逮捕されたときにいくつかの服をピックアップしようとしていたと仮定し、" "ドラマチック"としての行為を説明市長Arbúcies、ペールラガリーガは言った。
消防士は、それが堆積された後、服を収集することができないようにするためのセキュリティシステムを持って容器の本体を解放するために放射状の鋸を使用する必要がありました。容器、協力ロバアミーガは、警察によって封印された。市は町の古着の別のピックアップやカタルーニャに散らばっ約1,500の容器を持って協同組合の職員と昨日一日を通して連絡することができませんでした。
被害者はArbúciesで列挙しますが、公共の図書館カードを引き継いていませんでした。そのドキュメントのおかげで、予め特定されました。カードの名前は、Oumimounが言われています。
警察と市役所は昨日このArbúciesは、シエラ·デル·モンセニーの麓で、移民の偉大な存在感のある町に住んでいたかどうかを確かに知らない男の家族を見つけよう。 "何年か、あなたのためにここに住んでいた誰かが出ていた場合、我々は知っていない"と市長は言いました。検索の数時間後、市は、彼らがより多くを見つけることを望んだそこから、故人を知っていた人を見つけることができました。アドレス図書館カードに記載されているマンションの住民が満たしていない男は言った。
シーンは救急車の救急医療システム(EMS)だけでなく、いくつかの消防隊や警察を移したとき。剖検が死因の死亡者確認を決定するために行われたため、カタロニアの警察が待っている。
これはArbúciesで発生し経済的苦難に連結した第一の悲劇的なイベントではありません。最後も2月、男性、モロッコ、28、ボンゾは地元の警察署のドアにやけどを負った。

0 件のコメント:

コメントを投稿