2012年12月4日火曜日

スペインの元国営航空会社のイベリア航空は、経営危機で、抜本的な合理化をしなければ倒産の憂き目に.

EL PAIS

スペインの元国営航空会社のイベリア航空は、経営危機で、抜本的な合理化をしなければ倒産の憂き目に.

Iberia será una aerolínea más

La antigua compañía de bandera pretende perder tamaño a corto plazo

La plantilla critica los efectos de la fusión con la británica British Airways


Cristina Galindo Madrid 2 DIC 2012 - 00:18 CET



Iberia será una aerolínea más


La antigua compañía de bandera pretende perder tamaño a corto plazo

La plantilla critica los efectos de la fusión con la británica British Airways



Cristina Galindo Madrid 2 DIC 2012 - 00:18 CET


Iberia, la antigua aerolínea de bandera española, está en crisis y solo una profunda transformación puede salvarla. Este es el argumento dado por la dirección de la compañía para elaborar el ajuste más duro al que ha tenido que enfrentarse y que supone una significativa reducción de su tamaño:. menos rutas, menos negocio y, sobre todo, un cuarto menos de la plantilla El plan ha hecho saltar todas las alarmas entre los representantes de los trabajadores, que han convocado seis jornadas de huelga en diciembre que amenazan con paralizar los aeropuertos . La inquietud ha llegado hasta el Gobierno, que teme que el adelgazamiento de Iberia reduzca la actividad en Barajas, donde se han invertido 6.000 millones de euros para una nueva terminal.
Quizás uno de los elementos que mejor ilustran el alcance del ajuste es el reconocimiento, por parte de Iberia, de que está dispuesta a perder su tradicional liderazgo en América Latina. "Es posible que [perdamos cuota] temporalmente, pero queremos sentar las bases para crecer más; desde ahí creceremos, pero en este momento no somos competitivos ", ha dicho dijo esta semana el consejero delegado de la aerolínea, Rafael Sánchez-Lozano.
La firma prevé reducir un 15% los vuelos en 2013. A finales de 2011 ya cerró sus rutas a Recife y Fortaleza (Brasil), ya Córdoba (Argentina), inauguradas pocos meses antes, por falta de rentabilidad. Los sindicatos afirman que La Habana , Santo Domingo y San Juan de Puerto Rico serán las siguientes. La aerolínea prescindirá de 25 aviones y quiere eliminar 4.500 empleos, un 23% de la plantilla y suspenderá ciertas actividades de mantenimiento y handling deficitarias (ahora tiene licencia en 41 aeropuertos, entre ellos los 20 de menor tráfico de España).
El origen de las pérdidas es uno de los temas más discutidos entre la empresa y sus casi 20.000 empleados. Iberia asegura que el recorte es necesario porque pierde 1,7 millones diarios. También dice que su estructura de costes es demasiado rígida y necesita más flexibilidad , que sus salarios son poco competitivos, su mercado premium (pasajeros de alto poder adquisitivo y empresas) más pequeño que el de sus rivales y que sufre por la presencia en negocios no estratégicos.

El Gobierno está preocupado por la pérdida de negocio en Barajas
Los sindicatos discrepan. Uno de los principales motivos es, en su opinión, la falta de aviones más eficientes, que consuman menos. "Si Iberia hubiese renovado la flota como se acordó antes de la fusión con British Airways [que se inició en 2009 y se materializó en 2011], habría conseguido ahorros de hasta 400 millones y ahora tendría beneficios ", dice el piloto Justo Peral, responsable de la sección del SEPLA en Iberia.
Otro elemento es la compra de combustible. "Los acuerdos que ha alcanzado la compañía en los últimos años han generado un sobrecoste de 300 millones sobre el precio medio del mercado", asegura José Manuel Pérez, de UGT. La política comercial ha sido errática, según este empleado y representante sindical. "El plan de ajuste dice que hay que consolidar la posición estratégica, ¿y abandonamos rutas?", se pregunta. Los sindicatos temen que Air France, el gran rival de Iberia en América Latina (ambas compañías tienen cerca de un 20% de cuota de mercado), tarde días en ocupar el puesto que deje la española.
Pero detrás de todo, los sindicatos apuntan como culpable de fondo a las condiciones de la fusión con British Airways a través del holding IAG. Peral afirma que la británica se ha servido de la caja de Iberia para financiar su crecimiento, con lo que se ha . frenado la expansión de la española Según el SEPLA, sin fusión la empresa no estaría en pérdidas;. según el consejero delegado de Iberia, sin British, la aerolínea estaría perdida "La fusión es entre iguales y las sinergias han generado dinero para Iberia" , ha asegurado Sánchez-Lozano.
Las consecuencias del conflicto se harán sentir pronto entre los ciudadanos. Los sindicatos han respondido al plan de ajuste con la convocatoria de huelgas los días 14, 17, 18, 19, 20 y 21 de diciembre, la semana previa a las navidades. Y todo indica que no será la única protesta. El plazo dado por la empresa para llegar a un acuerdo expira el 31 de enero.
El Ministerio de Fomento también se preocupa. La ministra Ana Pastor llama a las partes a negociar y evitar la huelga, pero también advierte a la empresa de que "los planes de reestructuración han de ser de presente, pero también de futuro". "Hay rutas con Europa y América Latina que son estratégicas para la conectividad de España ", dijo el martes." Que Barajas deje de ser un gran hub, es no poder pagar 6.000 millones en inversiones ", añadió.
La ministra se refería a la construcción de la terminal 4, ocupada en buena parte por Iberia. Si se reduce la actividad de la aerolínea en Barajas, habrá menos pasajeros, gastarán menos en las tiendas del aeropuerto y pagarán menos tasas. Al Gobierno le preocupa a su vez el efecto que la huelga y el repliegue de Iberia en el turismo, ya que el 70% de los turistas extranjeros llegan en avión.

スペインの元国営航空会社のイベリア航空は、経営危機で、抜本的な合理化をしなければ倒産の憂き目に.
イベリア航空はもっと航空会社です


前者のフラッグ·キャリアでは、短期的には大きさを失うことをしよう

テンプレートには、ブリティッシュ·エアウェイズとの合併の影響を批判



クリスティーナ·ガリンドマドリード2 DIC 2012 - 午後12時18分CET
 
イベリア、古いスペインのフラッグ·キャリアでは、危機的状況にあると深い変換が唯一の彼女を保存することができます。上記のすべてのルート数を少なくし、より少ないビジネスとは、テンプレート未満四半期:これは、過酷な調整が直面しなければならなかった、それはかなりの小型化で生産する会社の経営者によって与えられた引数です。計画では、空港を麻痺させる恐れ、12月の6日間のストライキを召集した労働者、すべての代表者の間でアラームをオフに設定しています。懸念は、新ターミナルのために6000万ユーロを投資している間伐はバラハスでイベリアの活性を低下させることを恐れている政府を、達しています。
おそらく最高の調整の程度を示して要素の一つは、ラテンアメリカでは、その伝統的なリーダーシップを失ってもかまわないですイベリアによる認識である。 "それは、[シェアを失う]は一時的には可能ですが、我々はさらなる成長のための基盤を築くしたい、そこから成長するが、この時点で我々は競争ではありません"と、彼は今週、航空会社の最高経営責任者(CEO)、ラファエル·サンチェス·ロサノ前記。
同社は2013年に15%の便を削減する計画です。 2011年後半と、レシフェやフォルタレーザ(ブラジル)、コルドバ(アルゼンチン)へのルートを閉じた収益性の不足のため、数ヶ月前にオープンしました。組合はハバナ、サントドミンゴとサンファン·デ·プエルト·リコは次のとおりであることを主張している。航空会社は25機で済ますと4500ジョブ、または労働力の23%を排除し、特定の保守活動とハンドリング赤字(現在はスペインの20ピークを含めて、41の空港でライセンス)一時停止したいと考えてます。
損失の起源は、会社とそのほぼ20,000人の従業員の間で最も議論のトピックの一つです。イベリア航空は1.7万人が毎日失われたので、カットが必要であると言います。また、コスト構造があまりにも剛性があると彼らの給与は競争ではないことをより柔軟に、市場プレミアム(高支出の乗客と会社)が必要ライバルよりも小さいと全くビジネスの存在を被っていないことを言う戦略的。

政府はバラハスでのビジネスの損失を心配している
労働組合は意見を異にします。主な理由の一つは、その意見には、以下を消費し、より効率的な航空機の欠如である。 "ブリティッシュ·エアウェイズ[2009年に始まり、2011年には、マテリアライズド·]との合併前に合意されたとしてイベリア艦隊がリニューアルしていた場合、400万円の貯蓄を達成し、現在の利点を持っている"とフストペラルパイロット、責任と言うイベリアSEPLAのセクションを参照してください。
もう一つの要素は、燃料の購入です。 "この会社は、近年では達成したことを協定は平均市場価格に余分な300万人を生成すると、" UGTのホセ·マヌエル·ペレスは言った。貿易政策は、その従業員や労働組合の代表として、不安定であった。 "調整計画は、我々がままにルーティングするのか、戦略的地位を強化するために言いますか"を尋ねます。組合はエールフランス、ラテンアメリカ(両社は約20%の市場シェアを持っている)でイベリア航空の偉大なライバルは、ポストはスペイン語のままに何日もかかることを恐れている。
しかし、それはすべての背後には、IAG保持を通じてブリティッシュ·エアウェイズとの合併の条件の有罪組合·ポイント·ファンド。ペラル英国はスペインの拡大を鈍化している成長し、資金調達のためにイベリアのケースを使用したと言います。会社を溶融させずSEPLAによると、イベリア航空の最高経営責任者(CEO)によると、損失にイギリスではないでないでしょうが、航空会社が失われることになります。 "equalsとシナジーがイベリアのためのお金を生成している間に合併がある"とサンチェスLozanoさんは言った。
結果は、市民の間に矛盾早く感じられるだろう。組合は14日にストライキのための呼び出し、17、18、19、20、12月21日、クリスマスの前の週で調整計画に対応してきました。そして、すべての兆候は、それだけで抗議されないことがあります。合意に達するために会社によって与えられた締め切りは1月31日に有効期限が切れます。
開発省も懸念されています。大臣アナ牧師はストライキを回避するために交渉して、当事者に呼びかけたが、同社はまた、 "リストラ計画が存在していても、将来のものとしなければならない。"と警告している"スペインの接続のために戦略的で、ヨーロッパやラテンアメリカへのルートがあります"と、彼は火曜日に言いました。 "バラハスもはや主要なハブは、投資に6000万ドルを支払うことができないことを、"と彼は付け加えた。
大臣はイベリアによって大きく占められ、第4ターミナルの建設に言及していました。バラハス空港で航空会社の活性を低下させる、より少ない乗客は、空港店で以下を過ごすより少ない税金を支払うことになります。政府は外国人観光客の70%は、飛行機で到着して以来、ストライキと観光のイベリアの撤退という効果を回すために懸念している。

0 件のコメント:

コメントを投稿