2013年4月20日土曜日

スペインのカナリア諸島政府は,132の学校の8000人の貧困生徒のために,昼食を食べられるように、120万0000ユーロかけて学校の給食室を夏休みに開けることを決定

EL PAIS

スペインのカナリア諸島政府は,132の学校の8000人の貧困生徒のために,昼食を食べられるように、120万0000ユーロかけて学校の給食室を夏休みに開けることを決定

Canarias abrirá los colegios en verano para dar de comer a 8.000 escolares

El Gobierno ha detectado que muchos alumnos no pueden permitirse el pago de la cuota


Pedro Murillo Santa Cruz de Tenerife 26 MAR 2013 - 20:27 CET



Canary open in summer schools to feed 8,000 students


The Government has found that many students can not afford the fee payment



Pedro Murillo Santa Cruz de Tenerife 26 MAR 2013 - 20:27 CET


The Canary Islands government has decided to open in summer 132 schools to over 8,000 school children can take their lunch in the dining center. This measure, which will be used for 1.2 million euros, is part of a social action plan, once it was found that a large number of students can not afford to pay the fee for this service. In addition schools will offer language classes and sports activities which will benefit up to 12,000 students. This measure announced by President Canaries, Paulino Rivero, is given by the high levels of material deprivation recorded in the archipelago, which in the case of child poverty stood at 29%, nine points above the EU average European and four from the rest of Spain. In this regard, the Minister of Education, José Miguel Pérez, explained that the emergency plan is based on a combined action since not only seek additional training during the summer months for students but also seeks to meet the objective of Islands that no child is left without receiving service dining.
"We found that about 8,000 students whose families have requested room service or been discharged because they can not afford it so we will not allow anyone to be left out of the room because they can not cope with the costs "said Perez. Similarly, the head of the area of ​​Education warned that it will take "special care" for the service provided in the dining during the summer months does not believe inequalities among students. "It is important to note that this measure will not signal any student for not paying the dining room, but we intend to dilute the differences," he added. At present, a total of 70,426 students make use of school canteens in the Canary Islands, of which the government subsidizes almost 37,000 children. However, the precarious economic situation of many families suffering makes it impossible to take the school meal fee, estimated at an average of 1.90 euros per child per day.
Another social measures announced by Paulino Rivero, is an emergency plan to reduce waiting lists in hospitals, which currently amount to 29,675 patients waiting to undergo surgery, which is an increase from 9 % compared to 2012. In order to avoid this situation, the Government has announced the hiring of a total of 140 people who will open the operating room during the afternoon, reducing the waiting time for surgery that sometimes can reach seven months.

スペインのカナリア諸島政府は,132の学校の8000人の貧困生徒のために,昼食を食べられるように、120万0000ユーロかけて学校の給食室を夏休みに開けることを決定
カナリア8,000学生を養うために、夏の学校で開く


政府は、多くの学生が手数料の支払いをする余裕がないことを発見した



ペドロムリーリョサンタ·クルス·デ·テネリフェ26 MAR 2013 - 午後08時27 CET
カナリア諸島政府は、8,000以上の学校の子供たちに132の学校はダイニング中心に彼らの昼食を取ることができ、夏にオープンすることを決定しました。それは多くの学生がこのサービスのために料金を支払う余裕がないことが判明した後に120万ユーロのために使用されるこの措置は、社会的な行動計画の一部です。また学校は語学クラスと最大12,000学生に利益になるスポーツ活動を提供します。社長カナリア諸島、Paulinoリベロが発表したこの措置は、9点をEU平均を上回る子どもの貧困の場合は29%であった列島に記録材料剥奪高レベルの、、で与えられます。ヨーロッパとスペインの残りの部分から4。この点では、文部大臣、ホセ·ミゲル·ペレスは、唯一の学生のための夏の数ヶ月の間に追加のトレーニングを求めるだけでなく、の目的を達成しようとしないので、緊急時計画は複合作用に基づいていることを説明した子は、サービスのお食事を受信せずに残っ​​ていないこと諸島。
"我々は、その家族約8,000の学生がルームサービスを要求しているか、彼らはコストに対処することはできませんので、我々は誰もが部屋から出て左にすることができませんので、彼らはそれを買う余裕はないので、排出されたことがわかった"ペレスは言った。同様に、教育の領域の先頭は、それが学生の間で不平等を信じていない夏の間ダイニングで提供されるサービスのための "特別なケア"を取ることを警告した。 "それは、この措置はダイニングルームを払っていないため、任意の生徒を通知しないことに注意することが重要であるが、我々は違いを希釈しよう、"と彼は付け加えた。現時点では、70426の学生の合計は、政府がほぼ37,000子供たちを助成そのうちカナリア諸島で学校の食堂を利用しています。しかし、多くの家族の苦しみの不安定な経済状況ではそれは不可能日当たり子供一人当たり1.90ユーロの平均で推定学校給食費を、取ることになります。
Paulinoリベロが発表した別の社会的な対策は、9時から増加している29675人の患者に現在量が手術を受けるのを待って病院で待っているリストを削減するための緊急計画であり、 %は、2012年に比べて。この状況を避けるために、政府は時々7ヶ月に到達することができ、手術のために待機している時間を短縮すること、午後に手術室を開きます140人の合計の雇用を発表しました。

0 件のコメント:

コメントを投稿