イギリス政府は、緊縮財政を2018年まで続ける
Londres prolonga la austeridad a 2018
La economía del país caerá en 2012 un 0,1% cuando hasta ahora esperaban un alza del 0,8%
El avance del PIB de 2013 será ocho décimas inferior a lo previsto con un 1,2%
Walter Oppenheimer Londres 5 DIC 2012 - 17:39 CET
London continues austerity to 2018
The country's economy will fall by 0.1% in 2012 whereas hitherto expected a rise of 0.8%
The 2013 GDP growth will be eight tenths lower than expected with a 1.2%
Walter Oppenheimer London 5 DIC 2012 - 17:39 CET
"The UK economy is healing," said Chancellor of the Exchequer (Treasury Minister), George Osborne, to start in the Commons the traditional presentation of the autumn budgetary adjustment. However, later explained that the forecast for this year 2012 have been transformed from a modest growth to a small contraction of 0.1% in 2013 and have fallen from 2% to 1.2%.
Announced accounts figures better than expected public the City and said the public deficit will fall from 7.9% to 6.9%. Also, keep its decline in the coming years to stay at 1.6% of GDP within five years. But prolonged by an additional year of budget austerity policy, including the exercise of 2017-18.
With less political discourse of what usually happens in these cases, and with an emphasis surprisingly upbeat, Osborne took refuge in a flood of figures to present a budget adjustment which he defined as "fiscally neutral", removing a site which gave the other . As neutral, prompting contradictory political readings. While the opinion of the Financial Times the measures favor the middle class at the expense of the richest and the poorest, the conservative Daily Telegraph concluded that the Exchequer caciller punishes the middle class and pensioners, who will lose 1000 pounds per year (1,230 euros).
SMEs are good intentions but little realism and little courage. Held that tax on capital investment has risen to 250,000 pounds (307,000 euros) but are skeptical that the new credit scheme offers loans of £ 1,000 million (2,460 million euros) because experience tells that when the truth all are problems getting the money.
The Chancellor has frozen once again the traditional fuel tax increase, which will not raise threepence announced. Gained 2.5% basic state pension until 110.15 pounds a week (135.6 euros). The corporate tax is reduced from 22% to 21%. The income tax free allowance has risen 290 euros more than expected (11,625 euros). And hopes to raise over € 6,000 million in six years by agreement with Switzerland to uncover hidden accounts in that country.
But has announced a series of changes in social benefits that will mean a cut of 4,500 million euros in three years, cut from 1.85 to 1.54 million euros from 2014 allowances for pension and lifetime cumulative rises inflation below the ceiling of income tax that is below the maximum rate of 40%.
0 件のコメント:
コメントを投稿