2014年1月22日水曜日

民間団体の人権監視団体 Human Rights Watch は、スペイン政府の財政削減は、貧困層を直撃していると批判

EL PAIS

民間団体の人権監視団体 Human Rights Watch は、スペイン政府の財政削減は、貧困層を直撃していると批判

Human Rights Watch afirma que “los recortes destruyen a los más vulnerables”

El informe habla sobre inmigración, desahucios, sanidad, religión, justicia y violencia policial

La ONG señala a España como un país con graves problemas de derechos humanos

El informe de Human Rights Watch
I.V.A. Madrid 21 ENE 2014 - 12:13 CET



Human Rights Watch says that "cuts destroy the most vulnerable"


The report talks about immigration, evictions, health, religion, justice and police violence

The NGO points to Spain as a country with serious human rights

The Human Rights Watch

I.V.A. Madrid 21 ENE 2014 - 12:13 CET


Budget cuts , immigration , torture , payment of debt, evictions . And so on. The Observatory for Human Rights complaint in a brief paragraph blunt world 2014 report published Tuesday a long list of problems confronting the most disadvantaged sectors of the Spanish population.
According to the document , the Spaniards suffer impunity of officials responsible for law by abuse and torture comply , and the impact of budget cuts , "especially on vulnerable groups , including children and people with disabilities ." This phrase , contained in the report , refers to the actual words of Commissioner for Immigration Council of Europe , such fulantio who delivered last October.


moreThe end of the ' Parot Doctrine 'PHOTOGALLERY blades Melilla fence" The system was unable to end inequality "Fire approaches
Vulnerable groups increasingly grow more and have less power of protest. The report recalls the struggle of citizens for cancellation of mortgage debt , and rejection obtained by the Government in May 2013 approved limited reforms to address the housing crisis. The law improves judicial review of mortgage contracts , following a ruling of the Court of Justice of the European Union in March that ruled that the law violates existing rules of consumer protection in the EU , and slightly extends the moratorium on evictions and includes measures to alleviate the mortgage debt.
Jails , political convicts and historical memory have also been studied by the organization. The paper recalls the request by a judge in Argentina who exercised universal jurisdiction of the extradition of two former officials of the Franco regime of torture , in November 2013, the UN Committee on Enforced Disappearances also snuck in historical memory and urged Spain to investigate all disappearances , regardless of when they were committed and concluded that solitary confinement violates the prohibition of secret detention under the Convention on Enforced disappearances of the UN.
In April last year, the European Committee for the Prevention of Torture expressed concern about allegations of ill-treatment of terrorism suspects incommunicado and in police custody , as well as by poor prison conditions. The report adds confirmation of the judgment of the European Court of Human Rights on the Parot doctrine , " the retroactive extension of imprisonment , limiting parole eligibility for those convicted of terrorist offenses freedom, violated the rules of a trial fair. " In mid- November 2013, 31 prisoners had been released -24 of them members of ETA , according to the statement.
racism
Foreigners also have difficulty living in Spain . The work is supported by Mutuma Ruteere , the UN Special Rapporteur for racism and xenophobia, which said in early January last year, concern about the worsening situation of immigrants, including high unemployment , access restrictions to health care , de facto segregation of immigrant neighborhoods , and the spread of anti - Roma sentiment.
Although in recent months , the issue of the fence of Melilla has been the focus on immigration issues . The Interior Ministry reported last September that since January, nearly 3,000 migrants tried to enter the Spanish enclave of Melilla, almost double that of the same period of 2012. More than three-quarters could not enter , amid allegations that the security forces had quickly deported immigrants to the abuses of the Moroccan police.



Installing the concertina of Melilla.
In May, the ombudsman , Soledad Becerril, urged the police to enter the detention forms for recording and collecting information relating to ethnicity , race and nationality and the reason for the review of the documentation of identity. A month later, the Government Sub Lleida , Inma Manso said police ethnic criteria applied when carrying out activities related to immigration status reviews .
Also in Lleida , the Supreme Court overturned the ordinance banning the full veil , arguing that it violated religious freedom. After that ruling , the Government announced its intention to ban the veil that covered her face in public for security reasons, while in August the Catalan police tried to collect data on women wearing the full veil .

 
ヒューマン·ライツ·ウォッチは、 "カットは最も脆弱を破壊すると言っている


移民立ち退き健康、宗教、司法、警察の暴力についてのレポートの話

NGOが深刻な人権を持つ国として、スペインを指す

ヒューマン·ライツ·ウオッチ

I.V.A.マドリード21 ENE 2014 - 12時13分CET
予算削減、移民、拷問、債務の支払い、立ち退き。のように。火曜日、スペインの人口の最も不利部門が直面している問題の長いリストを発表短い段落鈍い世界2014レポートにおける人権の苦情のための天文台。
文書によると、スペイン人は虐待と拷問を遵守することにより、法のための責任者の処罰、および予算削減の影響に苦しむ「特に障害のある子どもや人々など、弱者、上を。 "報告書に含まれるこのフレーズは、欧州の移民評議会、昨年10月に納入などfulantio担当委員の実際の言葉を指します。


もっと「パロット·ドクトリン」の終わりフォトギャラリーブレードメリリャフェンス「このシステムは不平等を終了することができませんでした」火災のアプローチ
弱者はますますもっと成長し、抗議の少ないパワーを持っている。報告書は、住宅ローンの債務の解消のための市民の闘争をリコールし、 2013年5月、政府によって得られた拒絶は住宅危機に対処するための限定された改革を承認した。法律は、法律は、EU内の消費者保護の既存のルールに違反するとの判決を下した3月の欧州連合(EU)の司法裁判所の判決に続いて、住宅ローンの契約の司法審査を向上させ、わずかにモラトリアムを延長立ち退きや住宅ローンの債務を軽減するための措置が含まれています。
刑務所、政治的囚人や歴史的なメモリは、組織によって研究されている。論文は、 2013年11月に、拷問のフランコ政権の2の元職員の身柄引き渡しの普遍的管轄権を行使したアルゼンチンの裁判官の要請、強制失踪に関する国連委員会はまた、中に潜入リコール歴史的記憶とは関係なくコミットされたときの、すべての失踪を調査するためにスペインを促したと独房監禁、国連の強制失踪条約の下での秘密拘禁の禁止に違反していると結論付けた。
4月には昨年、拷問の防止のための欧州委員会は、隔離や警察拘禁中だけでなく、貧困層刑務所の状況によるテロ容疑者の虐待の申し立てについての懸念を表明した。報告書では、 「パロットの教義に懲役の遡及拡張を欧州人権裁判所の判決の確認が追加され、テロ犯罪の自由度の有罪判決を受けたもののために仮釈放の資格を制限し、裁判のルールに違反フェア。 "半ば2013年11月に、 31人の囚人が声明によると、彼らのETAのメンバーの-24をリリースされていた。
人種差別
外国人にも困難スペインで住んでいた。作業は、昨年1月上旬に言っMutuma Ruteere 、人種差別と外国人嫌悪のための国連の特別報告者は、高い失業率など、移民の悪化状況、アクセス制限の懸念によってサポートされている医療、移民地区の事実上の分離、および抗ローマのセンチメントの普及。
ここ数カ月の間に、メリリャの柵の問題は、移民問題に焦点を当ててきたが。内務省は1月以来、ほぼ3000移民は、ほとんど2012年の同時期のそれを倍増、メリリャのスペイン飛び地を入力しようとした最後の9月報告した。 4分の3以上は、治安部隊がすぐにモロッコ警察の人権侵害への移民を強制送還したことを主張する中、入れなかった。



メリリャのコンサのインストール。
月では、オンブズマン、ソウルダッドBecerrilは、民族、人種、国籍とアイデンティティの文書化の見直しの理由に関連した情報を記録し、収集するための拘留のフォームを入力するよう警察に要請した。一ヶ月後、政府サブリェイダ、淫魔マンソは在留資格のレビューに関連する活動を行う際に、警察、民族の基準が適用されると述べた。
また、リェイダ、最高裁はそれが宗教の自由を侵害していることを主張し、完全なベールを禁止する条例を覆した。その判決の後、政府は8月にカタルーニャ警察は完全なベールを身に着けている女性のデータを収集しようとしたが、セキュリティ上の理由で公共の場で顔を覆われたベールを禁止する意向を発表しました。
Human Rights Watch afirma que "les retallades destrueixen als més vulnerables"


L'informe parla sobre immigració, desnonaments, sanitat, religió, justícia i violència policial

L'ONG assenyala Espanya com un país amb greus problemes de drets humans

L'informe de Human Rights Watch

I.V.A. Madrid 21 ENE 2014 - 00:13 CET
Retallades pressupostàries , immigració , tortures , el pagament del deute , desnonaments . I un llarg etcètera . L'Observatori dels Drets Humans denuncia en un breu però contundent apartat de l'informe mundial de 2014 publicat aquest dimarts un extens llistat dels problemes que apressen als sectors més desfavorits de la població espanyola .
Segons el document , els espanyols pateixen la impunitat dels funcionaris encarregats de fer complir la llei per maltractaments i tortura , i l'impacte de les retallades pressupostàries , "sobretot en els grups vulnerables , inclosos els nens i les persones discapacitades" . Aquesta frase , recollida en l'informe , al · ludeix a les paraules textuals de comissari per a la immigració del Consell d'Europa , fulantio de tal , que va pronunciar el passat octubre.


més informacióEl final de la ' Doctrina Parot 'FOTOGALERIA Les fulles de la tanca de Melilla"El sistema no ha pogut acabar amb la desigualtat "S'aproxima un incendi
Grups vulnerables que cada vegada creixen més i tenen menys poder de protesta . L'informe recorda la lluita dels ciutadans per a la cancel · lació del deute hipotecari , i el rebuig que va obtenir per part del Govern, que el maig de 2013 va aprovar reformes limitades per fer front a la crisi immobiliària . La llei millora la revisió judicial dels contractes hipotecaris , arran d' una sentència del Tribunal de Justícia de la Unió Europea de març que va dictaminar que la llei existent viola les normes de protecció dels consumidors de la UE , i amplia lleugerament la moratòria sobre els desallotjaments i inclou mesures per alleujar el deute hipotecari .
Presons , polítiques presidiàries i la memòria històrica també han estat estudiades per l'organització . El document recorda la sol · licitud , per part d'una jutge a Argentina que va exercir la jurisdicció universal , de l'extradició de dos exfuncionaris del règim de Franco per tortura , en novembre de 2013 , el Comitè de l'ONU de les Desaparicions Forçades també es va colar en la memòria històrica i va instar Espanya a que investigués totes les desaparicions forçades , independentment de quan fossin comeses i va concloure que el règim d'incomunicació viola la prohibició de la detenció secreta sota la Convenció sobre desaparicions forçades de l'ONU.
L'abril de l'any passat , el Comitè Europeu per a la Prevenció de la Tortura va expressar la seva preocupació per les denúncies de maltractaments als sospitosos de terrorisme en règim d'incomunicació i les persones sota custòdia policial , així com també per les precàries condicions carceràries . L'informe afegeix la confirmació de la sentència del Tribunal Europeu de Drets Humans sobre la doctrina Parot , " la prolongació retroactiva de les penes de presó , que limita l'elegibilitat de llibertat condicional per als condemnats per delictes de terrorisme , va violar les normes d'un judici just " . A mitjans de novembre de 2013 , 31 presoners havien estat posats en llibertat -24 d'ells membres d'ETA - , d'acord amb la sentència .
racisme
Els estrangers també tenen dificultats per viure a Espanya . El treball es recolza en Mutuma Ruteere , el relator especial de l'ONU per racisme i xenofòbia , que va expressar a principis de gener de l'any passat la seva preocupació per l'empitjorament de la situació dels immigrants , incloent un alt nivell d'atur , restriccions a l'accés a l'atenció mèdica , la segregació de facto dels barris immigrants , i la propagació d'un sentiment anti - romaní .
Encara que en els últims mesos , el problema de la tanca de Melilla ha estat el focus en temes d'immigració . El Ministeri de l' Interior va informar el setembre passat que des de gener , gairebé 3.000 immigrants van intentar entrar a l'enclavament espanyol de Melilla , gairebé el doble que en el mateix període de 2012 . Més de tres quartes parts no van poder entrar , enmig d'acusacions que les forces de seguretat havien deportat ràpidament als immigrants als abusos de la policia marroquina .



Instal · lació de la concertina de Melilla .
Al maig, la defensora del poble , Soledad Becerril , va instar la policia a introduir formularis per registrar la detenció i recopilació d'informació relacionada a l'ètnia , la raça i nacionalitat i el motiu de la revisió de la documentació d'identitat . Un mes després , la subdelegada del Govern a Lleida , Inma Manso , va declarar que la policia aplica criteris ètnics quan porta a terme revisions relacionades amb l'estatus immigratori .
També a Lleida , el Tribunal Suprem va anul · lar l'ordenança que prohibia el vel integral , argumentant que violava la llibertat religiosa . Després d'aquesta sentència , la Generalitat va anunciar la seva intenció de prohibir els vels que cobrissin la cara en públic per raons de seguretat , mentre que a l'agost la policia de Catalunya va intentar recopilar dades sobre les dones que usaven el vel integral .

0 件のコメント:

コメントを投稿