EL PAIS
La bombona de butano bajará un 9,7% a partir de la próxima semana
El precio será sometido a una nueva revisión en mayo
EP Madrid 5 MAR 2015 - 14:01 CET
+++++++++++++++++++++++++++
The butane will drop by 9.7% from next week
The price will undergo further revision in May
EP Madrid 5 MAR 2015 - 14:01 CET
The maximum price of the gas cylinder will cost from next week 15.8 euros, including taxes, which represents a decrease of 9.7% from the current 17.5 euros, announced the Ministry of Industry , Energy and Tourism.
This decline reflects the new calculation formula that sets the price of liquefied gases packaged (LPG), approved Thursday by the Executive Committee on Economic Affairs.
The new price will be effective in March and April and will undergo further revision in May according to international prices. On current projections, Industry predicts that the bottle back down at that time.
ブタンは来週から9.7%低下します
価格は5月をさらに改訂を受ける
EPマドリード5 MAR 2015 - 午後2時01分CET
ガスボンベの最高価格は、来週から現在の17.5ユーロから9.7%の減少を表し税込み15.8ユーロを、費用がかかります、産業省が発表しましたエネルギー·観光。
この減少は、経済上の実行委員会によって承認された木曜日(LPG)パッケージ化された液化ガスの価格を設定新しい計算式を反映している。
新価格は、3月と4月に有効であろうと国際価格に応じて5月をさらに改訂を受けることになる。現在の予測に、業界ではボトルは、その時点でダウンしてバックアップすると予測している。
Das Butan wird von 9,7% ab der kommenden Woche fallen
Der Preis wird weitere Überarbeitung Mai unterziehen
EP Madrid 5 MAR 2015 - 14.01 CET
Der Höchstpreis der Gasflasche wird ab nächster Woche 15,8 €, einschließlich Steuern, was einem Rückgang von 9,7% von derzeit 17,5 € kosten darstellt, kündigte das Ministerium für Industrie , Energie und Tourismus.
Dieser Rückgang spiegelt die neue Berechnungsformel, die den Preis von verflüssigten Gasen verpackt (LPG) setzt, vom Exekutivausschuss für Wirtschaft zugelassenen Donnerstag.
Der neue Preis wird wirksam im März und April und wird weitere Überarbeitung Mai nach internationalen Preise zu unterziehen. Die aktuellen Prognosen für Industrie prognostiziert, dass die Flasche wieder nach unten zu dieser Zeit.
0 件のコメント:
コメントを投稿