2015年3月18日水曜日

固定契約の新しいクォータ削減は力に18月とする 定額料金を修正する措置は、3月の月中にそれと共存し、企業はそれらの間で選択可能 政府は、定額料金は、恒久的な契約を引用して修正します エル·パイスマドリード25 FEB 2015 - 12:29 CET

EL PAIS

La nueva reducción de cuotas para contratos fijos estará en vigor 18 meses
La medida, que corrige la tarifa plana, convivirá con ella durante el mes de marzo y las empresas podrán optar entre una y otra

    El Gobierno corrige la tarifa plana de cotizaciones en contratos indefinidos

El País Madrid 25 FEB 2015 - 12:29 CET

++++++++++++++++++++++++++++++++++

The new quota reduction for fixed contracts shall be in force 18 months
The measure, which corrects the flat rate, coexist with it during the month of March and firms may choose between them

     The Government fixes the flat rate quotes permanent contracts

El País Madrid 25 FEB 2015 - 12:29 CET


 The new measure exempts companies to contribute for the first EUR 500 new permanent contracts will be in effect last year and a half, as pointed Secretary of State for Social Security, Tomás Burgos, in an interview on National Radio of Spain. That is, companies can benefit from it from next Monday and lost that possibility on September 30, 2016.
During the first month, this measure announced by the Prime Minister in the debate on the state of the nation that the Cabinet approved on Friday, coexist with another that corrects the flat rate of 100 euros in contributions to permanent contracts regardless of the salary they receive.more

    
The Government fixes the flat rate quotes permanent contracts
    
The Government extends the 'flat rate' for permanent contracts
    
Self hiring a worker remain flat rate
That the measure is in force for 18 months is not synonymous with companies that benefit from the measure lose the deduction on September 30 next year and that one thing is the period in which firms may benefit from the measure and another time when, once welcomed, companies may deduct contributions. In this case, the deduction will be maintained up to 36 months, according to Burgos. However, keep in mind, pointed yesterday at the Ministry of Employment, in the absence of close the details, it is likely that only SMEs can be deducted contributions for three years, and that the rest could only do 24 months .
This new way of reducing social security contributions corrected by way of the facts flat rate of 100 euros, star as last year. The latter was criticized, among other things, regressive. That is, the greater the profit was earned contracted as it looked like wages out of 650 euros or 3,600, the employer would pay 100 euros a month for contributions for two years.A progressive measure
The new, however, be progressive. To be exempt from quoting the first 500 euros salary (if the contract is part time this amount will be reduced proportionally according to the day), the lowest wages go further benefit.
For Burgos, in a few words by Europa Press, the free minimum contribution of EUR 500 is a "potent rebate" of costs, which may amount to a cut of over 70% in corporate contributions paid for salaries more low.
"We are absolutely convinced that this formula will be an important incentive for permanent hiring," said Burgos, who emphasized that the cost to the Social Security measure "must be neutral" because with increasing membership, so do the revenues of the system.
Furthermore, and asked about the wage agreement negotiating unions and employers, Burgos was convinced that both sides "exhausted" all avenues to successfully close this negotiation. "I appeal to their responsibility," he noted thereon.


 固定契約の新しいクォータ削減は18月とする
定額料金を修正する措置は3月月中にそれと共存し、企業はそれらの間で選択可能

    政府は、定額料金は、恒久的な契約を引用して修正します

エル·パイスマドリード25 FEB 2015 - 12:29 CET


 新しいメジャーは、国務長官は、国営ラジオでのインタビューで、社会保障、トマス·ブルゴスのために指摘したように、第1ユーロ500新しい恒久的な契約の貢献する企業は、効果の最後の一年半になります免除スペインの。つまり、企業は次の月曜日から恩恵を受けると2016年9月30日にその可能性を失ったことができます。
最初の月の間に、内閣は金曜日に承認された国家の状態に関する議論で首相が発表したこの措置は、への貢献で100ユーロの定額料金を修正することが別のと共存恒久的な契約関係なく、彼らが受け取る給与の。もっと

    
政府は、定額料金は、恒久的な契約を引用して修正します
    
政府は、恒久的な契約のための「定額料金」を拡張
    
労働者を雇うセルフは定額料金のまま
指標が18ヶ月の力になっていることを対策の恩恵を受ける企業は来年9月30日に控除を失い、一つのことは、企業が対策から利益を得ることができる期間であることとと同義ではない一度歓迎し、別の時間は、企業が貢献を控除することがあります。この場合、控除はブルゴスに従って、36ヶ月まで維持される。しかし、覚えておいて、雇用の省昨日指摘し、細部に近いがない場合に、それだけで中小企業は3年間の貢献を控除することができ、その残りはわずか24ヶ月を行う可能性が高い
100ユーロの事実定額料金の方法で補正し社会保障負担を軽減する。この新しい方法では、昨年のように主演する。後者は、退行、他のものの間で、批判された。それは、より大きな利益は、それが650ユーロまたは3600のうち、賃金のように見えたとして契約獲得している、雇用者は2年間の貢献のために、月100ユーロを支払うことになる。プログレッシブ対策
新しい、しかし、進歩的である。最初の500ユーロの給料を引用免除されるために、(契約はこの量は一日に応じて比例的に減少させることになるパートタイムである場合)、最低賃​​金がさらに利益を行く。
ブルゴスの場合は、エウロパプレスによっていくつかの単語では、500ユーロの自由な最小の寄与は、より給料のために支払った企業の拠出金で70%以上のカットに達する可能性がある、コストの「強力なリベート」です低い。
"我々は、この式は永久的な雇用のための重要なインセンティブになることを絶対的に確信している、「社会保障対策にコストが原因で増加し、会員に「中立でなければならない」ことを強調しブルゴス氏は、そのため、システムの売上高を行う。
さらに、賃金契約交渉組合や雇用者について尋ね、ブルゴス、双方が「疲れ」すべての道は正常にこの交渉を閉じますと確信していた。 「私は彼らの責任に訴える」と、彼はその上に述べた。


 Die neue Quotenkürzung für feste Verträge in Kraft 18 Monaten
Die Maßnahme, die die Flatrate korrigiert, damit koexistieren im Laufe des Monats März und Unternehmen können sich von ihnen zu wählen

     Die Regierung legt die Flatrate zitiert unbefristete Verträge

El País Madrid 25 FEB 2015 - 00.29 CET


 Die neue Maßnahme befreit Unternehmen, für die ersten EUR 500 neue unbefristete Verträge in einem Interview am National Radio beitragen wird in der Tat im vergangenen Jahr und eine Hälfte, da spitzen Ministerin für soziale Sicherheit, Tomás Burgos, Spaniens. Das heißt, Unternehmen können davon ab nächsten Montag profitieren und verlor diese Möglichkeit am 30. September 2016.
Während des ersten Monats, diese Maßnahme durch den Ministerpräsidenten in der Debatte über die Lage der Nation, die das Kabinett billigte am Freitag mitteilte, koexistieren mit einer anderen, die Pauschale von 100 € in Beiträge zur korrigiert unbefristete Verträge, unabhängig von der Gehalts sie erhalten.mehr

    
Die Regierung legt die Flatrate zitiert unbefristete Verträge
    
Die Regierung verlängert die "Flatrate" für unbefristete Verträge
    
Selbst die Einstellung eines Arbeitnehmers bleiben Flatrate
Dass die Maßnahme in Kraft ist für 18 Monate ist nicht gleichbedeutend mit Unternehmen, die von der Maßnahme profitieren verlieren den Abzug am 30. September nächsten Jahres, und dass eine Sache ist der Zeitraum, in dem die Unternehmen können von der Maßnahme profitieren und ein anderes Mal, wenn, einmal empfangen, können die Unternehmen Beiträge abziehen. In diesem Fall ist der Abzug wird bis zu 36 Monate nach Burgos beibehalten werden. , Wies jedoch im Hinterkopf behalten gestern im Ministerium für Arbeit, in der Abwesenheit von der Nähe der Details, ist es wahrscheinlich, dass nur KMU können Beiträge für drei Jahre abgezogen werden, und dass der Rest konnte nur tun, 24 Monate .
Diese neue Art der Senkung der Sozialversicherungsbeiträge über die Fakten Pauschale von 100 Euro korrigiert, Sterne wie im Vorjahr. Letztere wurde kritisiert, unter anderem regressiv. Das heißt, je größer der Gewinn erwirtschaftet zusammen, als es sah aus wie Lohn von 650 € oder 3600, der Arbeitgeber würde 100 Euro für Beiträge für zwei Jahre zahlen pro Monat.Eine fortschreitende Maßnahme
Die neue, jedoch werden progressiv. Um von unter Angabe der ersten 500 € bezahlt (wenn der Vertrag zum Zeitpunkt dieser Betrag anteilig nach dem Tag reduziert werden), die niedrigsten Löhne gehen weiterer Vorteil befreit.
Für Burgos, in wenigen Worten von Europa Press, der freien Mindestbeitrag von EUR 500 ist eine "wirksame Rabatt" von Kosten, die mit einem Schnitt von über 70% der Unternehmensbeiträge für Gehälter mehr gezahlt betragen kann gering.
"Wir sind absolut davon überzeugt, dass diese Formel wird ein wichtiger Anreiz für die dauerhafte Einstellung", sagte Burgos, der betonte, dass die Kosten für die soziale Sicherheit Maßnahme "muss neutral sein", weil mit steigender Mitgliederzahl, so auch die Erträge der Anlage.
Darüber und über die Tarifvertrag Verhandlungs Gewerkschaften und Arbeitgebern gefragt war Burgos davon überzeugt, dass beide Seiten "erschöpft" alle Möglichkeiten, um erfolgreich diese Verhandlungen zu schließen. "Ich appelliere an die Verantwortung", betonte er darauf.

0 件のコメント:

コメントを投稿