委員会は、ユーバーがタクシー運転手の「敵」ではないことを改めて表明
開発委員会は満たしており、座って交渉する関係者に呼びかけ
スペイン罰金相乗り銅とそのユーザー
17時28分CET - イグナシオFarizaブリュッセル2014年6月10日
開発委員会は満たしており、座って交渉する関係者に呼びかけ
スペイン罰金相乗り銅とそのユーザー
17時28分CET - イグナシオFarizaブリュッセル2014年6月10日
La Comisión Europea reitera que Uber no es el “enemigo” de los taxistas
La Comisión responde a Fomento y reclama a las partes que se sienten a negociar
España multará a quien cobre por compartir coche y a sus usuarios
Ignacio Fariza Bruselas 10 JUN 2014 - 17:28 CET
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
The Commission reiterates that Uber is not the "enemy" of taxi drivers
The Development Committee meets and calls on the parties to sit down and negotiate
Spain fined copper who carpool and its users
Ignacio Fariza Brussels 10 JUN 2014 - 17:28 CET
The European Commissioner for Digital Agenda, Neelie Kroes, has reiterated Tuesday that Uber-application that connects drivers and users to organize shipments of auto-payment is not the "enemy" of taxi drivers and shown opposite their ban. The words of the Community responsible arrive during the war between the taxi industry in many European countries and companies that offer car sharing, which they accuse of unfair competition. In Spain, the two main taxi associations in Madrid have called for a 24-hour strike for tomorrow in parallel to the strike announced by national organizations Fedetaxi, UNALT, CTE and Uniatramc."The strikes will not solve anything," stressed Kroes in a note in which he defends the "innovation" representing transport companies owner. "It's time for drivers, controllers and feel responsible for Uber to talk, no one says that their drivers should not pay taxes and respect the rules of consumer protection, but not prohibit Uber gives them the opportunity to make things right "stressed Commissioner.A spokesman for his department has gone beyond this morning to point out that although the European Union (EU) "not competent" to enter the conflict, the EU executive does have voice in the dispute and this is favorable to an economy " open to innovation. " These same sources are wondering if the problem "will be resolved fining people who, in many cases, are tourists," referring to the threat of the Ministry of Development to impose penalties of up to 600 euros for users who take this type of services and up to 18,000 euros platforms or persons providing transport unlicensed.In the same line of defense market liberalization initiatives, the European Commission and two weeks ago showed his outright rejection of a possible ban on alternative services like Uber cab or shared with other individuals and Bla vehicles. Earlier, in mid-April, Kroes also charged against the decision of the Belgian courts to veto such applications in Brussels. "The ban does not protect or help passengers, only protects the taxi cartel" Commissioner published its official blog. The vehemence of his statements did not prevent the authorities go ahead in its decision to impose fines of up to 10,000 euros per attempt collection from customers.
委員会は、ユーバーがタクシー運転手の「敵」ではないことを改めて表明
開発委員会は満たしており、座って交渉する関係者に呼びかけ
スペイン罰金相乗り銅とそのユーザー
17時28分CET - イグナシオFarizaブリュッセル2014年6月10日
開発委員会は満たしており、座って交渉する関係者に呼びかけ
スペイン罰金相乗り銅とそのユーザー
17時28分CET - イグナシオFarizaブリュッセル2014年6月10日
デジタルアジェンダ、ネリークルース、欧州委員は、自動支払いの出荷を整理するためのドライバとユーザを結ぶユーバアプリケーションはタクシー運転手の「敵」ではないこと火曜日を改めて表明し、その反対側に示されている禁止。コミュニティ責任の言葉は、多くの欧州諸国と不正競争と非難しているカーシェアリングサービスを提供している企業でのタクシー部門間の戦争の間に到着。スペイン、マドリードの2つの主要なタクシー協会は全国的な組織Fedetaxi、UNALT、CTEとUniatramcが発表したストライキと並行して、明日のために24時間のストライキを呼びかけています。「ストライキは何も解決しないだろう "と彼は運送会社の所有者を表す「革新"を守るているノートにクルースを強調した。 「それは、ドライバ、コントローラとはユーバーが話をするために責任を感じるための時間です、誰もそれらのドライバが税金を支払い、消費者保護のルールを尊重するべきではないと述べていませんが、ユーバーが彼らに物事を右にする機会を与えて禁止してい「長官は強調した。彼の部門のスポークスマンは、欧州連合(EU)が競合を入力して「有能ではない」、EU執行部は、紛争に声を持っているし、これが経済に有利であるが、「指摘するために今朝を超えてしまった技術革新まで営業しています。 "問題は、「多くの場合、観光客である人々を清澄解決されるだろう "とした場合、これらの同じ情報源は、このタイプのかかるユーザーのために、最大600ユーロのペナルティを課す開発省の脅威に言及不思議に思っている18000ユーロのプラットフォームや無免許輸送を提供する人物までのサービスと。防衛市場の自由化の取り組みの同じ行では、2週間前に欧州委員会とはユーバーキャブや他の個人とのBla車と共有などの代替サービスへの可能な禁止の彼のあからさまな拒絶反応を示した。これに先立ち、4月中旬、クルースもブリュッセルで、このようなアプリケーションを拒否するためにベルギーの裁判所の決定に対して充電。長官はその公式ブログを発表し、「禁止は乗客を保護したり、解決しない、唯一のタクシーカルテルを保護します」。彼の文の激しさは、当局が、お客様からの試みコレクションあたり最大万ユーロの罰金を課すことを決定に先に行く防ぐことはできませんでした。
Die Kommission bekräftigt, dass Uber ist nicht die "Feind" der Taxifahrer
Der Entwicklungsausschuss trifft, und fordert die Parteien auf, sich hinzusetzen und zu verhandeln
Spanien, die Geldstrafe Kupferfahrgemeinschaften und ihre Nutzer
Ignacio Fariza Brüssel 10 JUN 2014 - 17.28 Uhr
Der Entwicklungsausschuss trifft, und fordert die Parteien auf, sich hinzusetzen und zu verhandeln
Spanien, die Geldstrafe Kupferfahrgemeinschaften und ihre Nutzer
Ignacio Fariza Brüssel 10 JUN 2014 - 17.28 Uhr
Die
EU-Kommissarin für die Digitale Agenda, Neelie Kroes, hat Dienstag
erneut, dass Uber-Anwendung, die Fahrer und Nutzer verbindet die
Verbringung von auto-Zahlung zu organisieren ist nicht der "Feind" der
Taxifahrer und gegenüber gezeigt, ihre zu verbieten. Die
Worte der Gemeinschaft zuständig ist während des Krieges zwischen der
Taxi-Industrie in vielen europäischen Ländern und Unternehmen, die
Car-Sharing, die sie von den unlauteren Wettbewerb vorwerfen bieten zu
gelangen. In Spanien haben die beiden wichtigsten Taxiverbände in Madrid für
einen 24-stündigen Streik für morgen parallel zum Streichen von
nationalen Organisationen Fedetaxi, UNALT, CTE und Uniatramc angekündigt
genannt."Die
Streiks werden nicht alles lösen", betonte Kroes in einer Notiz, in der
er verteidigt die "Innovation", die Verkehrsunternehmen Eigentümer. "Es
ist Zeit für die Fahrer, Kontrolleure und das Gefühl für Uber
verantwortlich zu reden, niemand sagt, dass ihre Fahrer sollten keine
Steuern zahlen und sich an die Vorschriften des Verbraucherschutzes,
aber nicht verbieten Uber gibt ihnen die Gelegenheit, die Dinge richtig
zu machen ", betonte Kommissar.Ein
Sprecher seiner Abteilung hat sich über heute Morgen gegangen, darauf
hinzuweisen, dass, obwohl die Europäische Union (EU) "nicht zuständig",
den Konflikt zu geben, die EU-Kommission hat zwar Stimme im Streit, und
dies zu einem günstigen Wirtschaft " zu öffnen, um Innovation. " Die
gleichen Quellen fragen sich, ob das Problem "gelöst werden Schönung
Menschen, die in vielen Fällen, sind Touristen", die sich auf die
Bedrohung durch das Ministerium für Entwicklung, Strafen von bis zu 600
Euro für Benutzer, die diese Art von nehmen verhängen Dienstleistungen und bis zu € 18.000-Plattformen oder Personen, die Beförderungen nicht lizenziert.In
der gleichen Linie der Verteidigung der Marktliberalisierung
Initiativen vor die Europäische Kommission zwei Wochen zeigte seine
völlige Ablehnung einer möglichen Verbot alternative Dienste wie Uber
Taxi oder mit anderen Personen und Fahrzeuge Bla geteilt. Früher, Mitte April, Kroes auch gegen die Entscheidung der belgischen Gerichte auf solche Anwendungen in Brüssel Veto belastet. "Das
Verbot gilt nicht schützen oder helfen, die Passagiere, schützt nur die
Taxi-Kartell" Kommissar seinem offiziellen Blog veröffentlicht. Die
Vehemenz seiner Aussagen nicht verhindern, dass die Behörden grünes
Licht in seiner Entscheidung zu Geldstrafen von bis zu 10.000 Euro pro
Versuch Sammlung von Kunden zu verhängen.
0 件のコメント:
コメントを投稿