2013年6月11日火曜日

ソフトウェアーのおかげで、全世界の盗聴が可能に(echelon)全世界盗聴·記録·装備施設

EL PAIS

ソフトウェアーのおかげで、全世界の盗聴が可能に(echelon)全世界盗聴·記録·装備施設

Un ‘software’ revolucionario que revela los secretos de las grandes bases de datos

Las revelaciones de Edward Snowden rompen la idea preconcebida de que nadie es capaz de vigilar todo lo que sucede en Internet


J. RISEN / E. LICHTBLAU (NYT) Washington 10 JUN 2013 - 10:41 CET



A 'software' revolutionary reveals the secrets of large databases


The revelations of Edward Snowden break the preconceived notion that nobody is able to monitor everything that happens on the Internet



J. RISEN / E. LICHTBLAU (NYT) Washington 10 JUN 2013 - 10:41 CET

Según la empresa informática Cisco IP las redes, the columna vertebral Internet, transportan algo más información 1.4 exabytes of cada día, una cifra equivalent to casi 300 millones discos DVD. Hasta ahora, ese colosal parecía inabarcable volumen de datos para cualquier persona o entidad that quisiera controlarlo. Pero las Revelaciones acerca del sistema ideado por Estados Unidos para información en sugieren Internet pescar the Agencia de Seguridad Nacional (NSA) puede efectivamente vigilar una parte sustanciosa by ese torrente, mucho más de lo que is CREIA.
"Hace cinco años, hubiera dichotomy that the NSA no tiene una cantidad capacidad de vigilar significativa del tráfico in internet", Afirma Herbert S. Lin, a experto in informática there comunicaciones en el Consejo Nacional de Investigación EE UU. "Now that parece cada vez más a thesis is acercan objetivo". El sábado, por los documentos publicados Guardian dejaron Cuánto claro: in marzo de 2013 los Servidores the agencia estadounidense recogieron muestras of 97.000 millones en todo el mundo. Algo más de una parte cuarta esos datos is captaron has partes iguales between Irán there Pakistán: 14% in a cada uno esos países. A solo 3% esa información is INTERCEPTO in Estados Unidos, aunque no se sabe if origen in tiene ese país o simplemente por pasaba Servidores alojados allí.
Lo difícil Estados Unidos no es para los datos captar: es encontrar la información that necesitar dice el país para la lucha antiterrorista in medio tamaño Maremagnum digital. Para ello, NSA has recurrió Silicon Valley, that respondió con una revolución by tecnología of software that permite analizar training casi e instantánea inmensas cantidades automática de información. Con ello, por primera vez, los Estados Unidos espias of the tienen rastrear capacidad de las actividades y movimientos de una persona casi cualquier lugar del mundo sin necesidad of vigilarla directamente o escuchar sus conversaciones. Una transacción con una tarjeta de credito, una llamada of teléfono, el uso of a peaje electrónico - permite todo poner en el mapa a training casi cualquier sospechoso instantánea.
The utilidad the captación masiva de datos para la lucha antiterrorista tuvo su prueba de fuego Iraq según Mark Urban, a periodista the BBC in especializado defensa. A petición del ejército estadounidense, NSA has empezó registrar todas las llamadas of teléfono hechas en el país. Su utilidad no era el contenido de las llamadas: el ejército no tapeworm suficientes traductores of todas maneras. Important más para los militares era saber Cuándo is habian hecho las llamadas, y sobre todo, a Qui. Porque en el momento en el teléfono as a manos in one sospechoso of Caia terrorismo en las manos de las fuerzas especiales, saber estas podían of inmediato con Qui había hablado Cuándo there, lo que redes permitió desarticular Terroristas enteras a gran velocidad.
El potencial of este sistema aparentemente ha Llevado a EE UU has intentar implantarlo a escala overall. NSA construido ha una instalación Inmensa of almacenamiento de datos en una montaña en el estado de Utah, al oeste del país, con un coste aproximado 2.000 millones of dólares - 1.512 millones euros. También ha creado estaciones of interceptación de datos a lo largo y ancho del país, así como ha ayudado a construir uno de los más ordenadores rápidos del mundo para romper the encriptación de información codified.
The legislación estadounidense prohibits a las agencias de seguridad como o CIA NSA escuchar las conversaciones of Ciudadanos ese país, pero no dice nada acerca of fecha, hora o el de las destinatario conversaciones. Esto sumado al secretismo that con el las agencias tratan los detalles de información del funcionamiento del sistema de las despiertan the preocupación asociaciones especializadas in civil derechos. "Las leyes estadounidenses tratan el contenido de las conversaciones como lo más valioso there privado" Afirma Marc Rotemberg, del Centro de Información para la Electrónica Privacidad a grupo con sede in Washington, "pero la información asociada con esas conversaciones a veces más its significativas that las propias conversaciones, y la gente that caught datos lo sabe ".

ソフトウェアーのおかげで、全世界の盗聴が可能に (echelon)全世界盗聴·記録·装備施設


'ソフトウェア'革命は、大規模なデータベースの秘密を明らかにする


エドワードスノーデン啓示は、誰もがインターネット上で起こるすべてを監視することができないことを先入観を破る



J.上がった/ E. LICHTBLAUNYT)ワシントン2013年6月10日 - 10時41 CET


会社のCiscoによると、以上の情報1.4エクサバイト、毎日、ほぼ3億DVDに相当する数字を運ぶIPネットワーク、インターネットバックボーン、。これまでのところ、このデータの巨大な量は、それを制御する任意の個人または団体に理解できないようだ。しかし、インターネット上での釣りについては、米国で考案されたシステムに関する啓示は、国家安全保障局(NSA)が効果的に以前に考えられていたよりはるかにそのストリームのかなりの部分を、監視することができることを示唆している。
"五年前、私はNSAがインターネットトラフィックのかなりの量を監視する能力を持っていないと言っただろう、"ハーバートS.氏は述べています林、米国の国立研究評議会でのコンピュータの専門家とのコミュニケーション。 "今では、その目標へのますます近いようだ。"土曜日に、ガーディアンによって公開されたドキュメントは、どのように明らかにした:2013年3月米国政府機関サーバは97.000万人のサンプルは、世界的に集め。ただ、データの四分の一以上がイランとパキスタンの間で均等に採取した:これらの国のそれぞれに14%。それはその国で生まれたか、単にそこにホストされるサーバによって渡すかどうかは不明であるが、その情報のわずか3%が、米国内でインターセプトされます。
米国のための難しさは、データをキャプチャされていません:国は、それがデジタルウェルターサイズの中でテロと戦うために必要があると言うものを見つけている。このために、NSAは、ほぼ自動的に、瞬時に大量の情報を分析するためのソフトウェア技術の革命と答えシリコンバレーになった。したがって、初めて、米国のスパイはそれを直接見たり、彼らの会話に耳を傾けることなく、ほぼ世界のどこの人の活動や動きを追跡する能力を持っている。クレジットカードとの取引、電話、電子ダイヤルの使用 - 地図上に置くのは、誰もがほぼ瞬時に疑われることができます。
テロとの戦いのための大規模なデータ収集ユーティリティは、マーク·アーバン、防御に特化したBBCのジャーナリストによると、イラクでの火災で、その裁判がありました。米軍の要請で、NSAは自宅で行われたすべての電話呼び出しを記録するために始めました。その有用性は、通話の内容ではなかったが、軍はとにかく、十分な翻訳者を持っていませんでした。軍のためのもっと重要なのは、誰に、上記のすべての、呼び出しが行われたときに知っていることだった、と。テロ容疑者の手の中に携帯電話が特殊部隊の手に落ちた時点であるので、これらはすぐに話されていた人を知っているとすると、高速全体でテロリストのネットワークを解体できるようにすることができます。
このシステムの可能性は明らかにグローバルそれを実装しようとする米国をリードしてきました。 1,512万ユーロ - NSAはUS $ 2,000百万のおおよそのコストで、ユタ州、国の西の山に巨大なデータストレージ機能を構築しています。また、全国の傍受局のデータを作成し、暗号化されたデータの暗号を解読する世界最速のコンピュータのいずれかを構築してきました。
米国の法律は、CIAやNSAのようなセキュリティ上の機関は、その国の市民を盗聴禁止しているが、日付、時刻、または交渉の受信者について何も言うことはありません。これに加えて、諜報機関は、システム運用の詳細を扱うとなる秘密は、公民権運動の専門団体の関心を喚起する。 "米国の法律は、最も貴重なプライベートとして話の内容を扱う、"マルクRotemberg、電子プライバシー情報センター、ワシントンに拠点を置くグループは、述べています "しかし、それらの会話に関連付けられている情報は、時にはそれ以上である会談自体とデータをキャプチャ人より重要なのは知っている。 "

0 件のコメント:

コメントを投稿