2012年7月12日木曜日

ポルトガルの医師たちは、公共医療保険を破壊する政府の医療費削減に反対して、ストライキ

EL PAIS
http;//elpais.com

ポルトガルの医師たちは、公共医療保険を破壊する政府の医療費削減に反対して、ストライキ

Los médicos portugueses paralizan el sistema sanitario contra los recortes

Los huelguistas dicen querer defender el sistema de salud pública

Los hospitales y centros de salud portugueses funcionan a base de servicios mínimos

 
 
Portuguese physicians paralyze the health system against cuts


The strikers say they want to defend the public health system

Hospitals and health centers Portuguese-based work of minimum services

Portugal hires nurses to four dollars an hour

Antonio Jimenez Barca Lisbon 11 JUL 2012 - 13:28 CET
 
Portuguese physicians, convinced that the Portuguese Government Conservative Pedro Passos Coelho is "dismantling the public health system" have decided to go on strike today and tomorrow. Thus, hospitals, clinics and health centers Portuguese work on Wednesday (and presumably on Thursday), at half speed, based on minimum services, with the intensity of a Sunday or holiday. At the hospital in San José in Lisbon, the capital, for example, 35 medical consultations were to work only four, according to public broadcaster RTP. And the strikers said that Thursday will be the same. Guaranteed, however, chemotherapy services, emergency care and hospital patients, among others.
The trigger for the protest is the intention of the Minister of Health, Paulo Macedo, to introduce a new type of contract for new physicians, where these are used for hours, contracted through an intermediary company. Januário Luis, director of Emergency Services Children's Hospital of Coimbra, reported today in the journal Public procurement system that reminds him of day laborers waiting in the early morning in the streets of some towns to employ them foremen for that day. So will join the strike. Célia Iglesias, pediatrician, has another reason to join the strike: the closure of Alfredo da Costa Maternity, the largest in the country.
The Portuguese health professionals also protest the new pay scales for working hours and to demand that places training in hospitals. But, they explain, go on strike, together, to defend the Portuguese system of public health and patient care, more and more restrictive due to the cuts, according to reports. In Portugal, from January, attend an emergency consultation costs 20 euros, among other examples of cuts and adjustments.


more informationCuts in PortugalThe Eurogroup approves the rescue of Portugal with 78,000 millionPortugal hires nurses to four dollars an hourPortugal, one year under the troika
The general secretary of the Independent Union of Physicians (SIM), Jorge Roque da Cunha, has shown this morning "satisfied" with the development of the strike. According to him, users have preferred to leave and seek consultations at the health center "within two days, knowing that this strike is a strike that also affected because also fight for their interests."
In recent days, the Minister of Health, which aims to strike more than 400,000 queries void and over 4,000 surgical operations, has tried to reach out to union leaders to avoid unemployment. Union leaders have called for physicians after the protest, that is, on Friday.
The Portuguese doctors' strike comes a week after it became public that about 60 Portuguese nurses Lisbon and nearby regions, contracted in public hospitals for trading companies, they will charge four euros per hour, a wage that many of they rejected "with dignity".
ポルトガルの医師たちは、公共医療保険を破壊する政府の医療費削減に反対して、ストライキ
 
ポルトガルの医師はカットに対して、保健システムを麻痺させる


ストライカーは、公衆衛生システムを守るためにしたいと

最低限のサービス病院や保健センターでは、ポルトガル語ベースの作業

ポルトガルは4ドル時間に看護師を雇う

アントニオ·ヒメネスバルカリスボン11 JUL 2012 - 午後01時28分CET

ポルトガル政府は保守党ペドロパソスコエーリョは、 "公衆衛生システムの解体"されていると確信してポルトガル語の医師は、ストライキ今日と明日に行くことにしました。日曜日または休日の強さと最低限のサービスに基づいてこのように、病院、診療所、保健センターで水曜日にポルトガル語の仕事(おそらく木曜日)、半分の速度で、。リスボン、首都のサン·ホセの病院で、例えば、35の医療相談には公共放送RTPによると、4つのみ動作するようにした。そしてストライカーは、木曜日が同じになるという。とりわけ、保証、しかし、化学療法サービス、救急医療や病院の患者。
抗議のためのトリガーは、仲介会社を通じて契約し、これらが時間のために使用された新しい医師のための契約の新しいタイプを、導入する厚生労働大臣は、サンパウロMacedoの、の意図である。 Januárioルイス、コインブラの緊急サービスの小児病院のディレクターは、彼らに職長を採用するいくつかの町の路上で早朝で待機している日雇労働者を思い出させるジャーナル公共調達システムで、今日報告その日のために。したがって、ストライキに参加します。アルフレド·ダ·コスタマタニティの閉鎖、国内最大の:セリア·イグレシアス、小児科医は、ストライキに参加する別の理由を持っています。
ポルトガルの医療専門家はまた、労働時間の新しい給​​与体系に抗議し、病院内のその場所での訓練を要求する。しかし、彼らは説明する、報告書によると、より多くの削減のために限定的な公衆衛生および患者のケア、ポルトガルのシステムを守るために、一緒にストライキに入る。ポルトガルでは、1月から、緊急時の相談はカットとの調整の他の例のうち、20ユーロがかかり参加しています。


詳細については、ポルトガルの削減ユーログループは78000万ドルで、ポルトガルの救助を承認ポルトガルは4ドル時間に看護師を雇うポルトガル、トロイカの下で1年間
医師(SIM)、ホルヘ·ダ·クーニャロケの独立した連合事務総長は、ストライキの開発と今朝 "満足"を示している。彼によれば、ユーザは、 "このストライキはまた自分たちの利益のために戦うためにも影響を受けたストライキであることを知って、2日以内"とする。保健センターで相談を残して求めることが好ましいた
最近では、40万人以上のクエリがvoidと4,000以上の手術を打つことを目指して厚生労働大臣は、失業を避けるために、労働組合の指導者たちに手を差し伸べるしようとしました。労働組合の指導者は、金曜日に、つまり、抗議した後に医師を求めている。
ポルトガルの医師のストライキは約60ポルトガルリスボン看護師との取引企業のための公立病院で契約近くの地域では、彼らが時間あたり4ユーロ、その多くの賃金を請求されること、それが公開された週の後に来る彼らは "尊厳をもって"拒否されました。

0 件のコメント:

コメントを投稿