http;//elpais.com
信用格付け会社のムーでいず(Moody's)は、ユーロ危機からドイツの各付けを1段階落とす
Moody’s da el primer aviso a Alemania por la crisis del euro
La agencia pone en perspectiva negativa la triple A del Gobierno de Merkel
Sostiene que la necesidad de un mayor apoyo a España e Italia le pasará factura
También pone en cuestión la máxima calificación de Holanda y Luxemburgo
Moody's gives the first warning to Germany for the euro crisis
The agency puts into perspective the triple-negative Merkel government
He argues that the need for greater support for Spain and Italy will take its toll
It also calls into question the highest rating from the Netherlands and Luxembourg
Alejandro Bolaños Madrid 24 JUL 2012 - 00:05 CET
The euro crisis Gate Club in the northern countries, and above all, the government of Angela Merkel. That's the conclusion of the technical rating agency Moody's, which announced late Monday that puts into perspective the coveted triple negative in Germany, Holland and Luxembourg. Is the step prior to a downgrade, the agency begins to see justified by the implications of increased support for Spain and Italy, or even Greece output of the euro.
Moody's believes that the risk that Greece leave the euro zone grows. And, although this does not happen, it remains highly probable that Spain and Italy need for broader support of the eurozone to circumvent the suffocating pressure of the markets. "We put on negative outlook triple countries are expected to bear the main cost of providing support," the report specified.
The agency will also review the triple of France and Austria, and the negative outlook
For the agency, most likely extending support to Spain, to which the Euro has already granted up to 100,000 million to its bank, and Italy, leading to a bailout fund expansion or introduction of new measures liquidity. Germany and the Netherlands would be among the countries that would have to increase their contribution. Also Austria and France, countries with the highest rating that Moody's has placed on negative outlook. "We will review your situation late in the third quarter," the note warns of the latter two countries.
For once, the rating agency warned of a risk that markets do not yet appreciate. German debt at shorter emitted to negative types (investors pay for providing the German state) and the return on ten-year bond is at minimum levels, just over 1% in the secondary market. By contrast, the Spanish bond must provide a return above 7%, and the Italian title ten years exceeds 6%.
"Germany will remain the anchor of stability in the euro zone, will do everything possible with partners to channel as soon as the debt crisis", said in a statement ambiguous German Finance Ministry after notification of Moody's.
ムーディーズは、ユーロ危機のためにドイツに最初の警告を与える
代理店は、トリプルネガティブメルケル政府の視点に置く
彼はスペインとイタリアの大きな支援の必要性は、その通行料を取ると主張している
また、オランダやルクセンブルグから最高の評価に疑問を投げかける
アレハンドロ·ボラニョスマドリード24 JUL 2012 - 0時05分CET
北の国では、上記のすべてのユーロ危機ゲートクラブ、アンゲラ·メルケル首相の政府。それは、技術的格付け機関ムーディーズは、ドイツ、オランダ、ルクセンブルグでは大局的に切望されたトリプルネガティブを置き、その日遅く発表した結論です。前にダウングレードする手順は、機関が増加したスペインとイタリアのサポート、あるいはユーロのギリシャの出力の意味で正当化参照を開始します。
ムーディーズは、ギリシャがユーロ圏を離れるというリスクが大きくなると信じています。と、これは起こりませんが、それはスペインとイタリアは市場の窒息圧力を回避するためにユーロ圏の広範なサポートに必要な可能性が高いままである。 "我々は、否定的な見通しトリプル国に入れ、サポートを提供する主な費用を負担することが期待されている"と報告書は指定されています。
代理店は、フランスとオーストリアのトリプル、負の見通しを確認します。
スペインの代理店、ほとんどの延長サポートがために、ユーロはすでにその銀行に100,000百万まで付与されているから、イタリア、新たな施策の救済基金の拡大や導入につながる流動性。ドイツとオランダは彼らの貢献を高めるためになければならない国の一つであると思います。また、オーストリア、フランス、ムーディーズは負の見通しに置かれていることを最高の評価を持つ国。 "我々は後半に第三四半期の状況を確認します"と、ノートでは後者の二つの国の警告が表示されます。
一度では、格付機関は市場がまだ理解していないというリスクを警告した。負の種類(投資家はドイツの状態を提供するために支払う)に放出短く、10年債のリターンでドイツの債務は、最低限のレベルで二次市場でのわずか1%です。対照的に、スペインの債券は7%以上のリターンを提供しなければならず、イタリアのタイトル10年は6%を超えています。
"ドイツはユーロ圏の安定のアンカーままになり、できるだけ早く債務危機などのチャネルパートナーとするために全力を尽くします"の通知後、あいまいなドイツ財務省は声明で述べているムーディーズ。
Moody donne le premier avertissement à l'Allemagne pour la crise de l'euro
L'agence met en perspective le gouvernement Merkel triple négatif
Il fait valoir que la nécessité d'un plus grand soutien pour l'Espagne et l'Italie se feront sentir
Il remet également en question la cote la plus élevée des Pays-Bas et le Luxembourg
Alejandro Bolaños Madrid 24 JUL 2012 - 00:05 CET
0 件のコメント:
コメントを投稿