http;//elpais.com
スペインの付加価値税が18%から21%に値上げされると、商店の利益率はさらに小さくなる、4%から21%に値上げされる花屋、美容院、映画、劇場、音楽会は、大打撃!、
IMPACTO DEL IVA EN EL COMERCIO
“El comercio ya sobrevive con márgenes muy pequeños”
Las tiendas empiezan a estudiar cómo adaptarán sus sistemas informáticos y las etiquetas para adaptarlos al nuevo IVA. Algunas optarán por no aplicar el tributo
IMPACT OF VAT IN TRADE
"Trade and survive on very thin margins"
The shops are beginning to study how computer systems and adapt their labels to conform to the new VAT. Some choose not to apply the tax
The new tax will raise prices and stifle some sectors
Cristina Delgado Madrid 18 JUL 2012 - 00:08 CET
"Trade and survive on very thin margins"
The shops are beginning to study how computer systems and adapt their labels to conform to the new VAT. Some choose not to apply the tax
The new tax will raise prices and stifle some sectors
Cristina Delgado Madrid 18 JUL 2012 - 00:08 CET
Businesses are not only concerned about whether the increase in VAT from September will affect or not consumption. While fear itself has impact, before that moment arrives, they are concerned how to adapt to the new rates of tax. "Technically the small business is going to cost shifting. Large chains have very sophisticated equipment. But many neighborhood stores may find it easier not to apply the increase to change all prices, "said Manuel García-Izquierdo, president of the Spanish Confederation of Trade. However, regrets giving up any margin can be very hard.
"Small businesses are already moving in very small benefits. Assuming a 2% or 3% of the price will not be easy for many, "warns employers of small businesses. They are concerned especially the survival of businesses such as florists, since their tax goes from 8% to 21%.
The Association of Large Distribution Companies (ANGED) also is concerned about the temporary little room which to apply the change. States that each company "to decide their strategy." Most chains have already defined: many assume the increase in VAT without moving it to products. This was announced to all brands Inditex (Zara and Bershka like), Mango, Cortefiel, Benetton, C & A.
"Small businesses are already moving in very small benefits. Assuming a 2% or 3% of the price will not be easy for many, "warns employers of small businesses. They are concerned especially the survival of businesses such as florists, since their tax goes from 8% to 21%.
The Association of Large Distribution Companies (ANGED) also is concerned about the temporary little room which to apply the change. States that each company "to decide their strategy." Most chains have already defined: many assume the increase in VAT without moving it to products. This was announced to all brands Inditex (Zara and Bershka like), Mango, Cortefiel, Benetton, C & A.
貿易における付加価値税のインパクト
"貿易と非常に薄いマージンで生き残る"
お店はどのようにコンピュータシステム研究と新たな付加価値に適合するようにそのラベルを適応し始めている。いくつかの税を適用しないことを選択する
新税は価格を引き上げるといくつかのセクターを抑圧され
クリスティーナ·デルガドマドリード18 JUL 2012 - 午後12時08分CET
"中小企業は、すでに非常に小さい利点に向かっている。価格の2%または3%と仮定すると、多くは容易ではありません、"中小企業の雇用者は、警告が表示されます。彼らは特に、それらの税が8%から21%になりますので、花屋として、事業の存続懸念している。
大型流通会社(ANGED)協会は、変更を適用するための一時的な小さな部屋を心配しています。各企業が"自分の戦略を決定する"という米国ほとんどのチェーンがすでに定義されている:多くの製品にそれを移動せずに付加価値の増加を前提としています。これはすべてのブランドインディテックス(ザラとベルシュカが好き)、マンゴー、Cortefiel、ベネトン、C&Aに発表されました
0 件のコメント:
コメントを投稿