EL PAIS
La cultura francesa denuncia la “indignidad” de la situación de Calais
800 intelectuales firman un manifiesto que pide al Gobierno que reaccione ante la Jungla, un poblado que acoge ya a 6.000 inmigrantes
La Jungla de Calais, un infierno en la tierra de asilo
Gabriela Cañas París 21 OCT 2015 - 14:29 CEST
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
French culture denounces the "indignity" of the situation in Calais
800 intellectuals signed a manifesto asking the Government to react to the Jungle, a town which already hosts 6,000 immigrants
Jungle of Calais, a hell on earth for asylum
Gabriela Cañas Paris 21 OCT 2015 - 14:29 CET
"How
much longer silent?", The show that 800 people have signed French
culture against the conditions faced by immigrants trapped in Calais, in
the west of the country asks. Five filmmakers set out on Saturday to collect a hundred signatures against the situation. Three
days later they had already achieved the 800. Those who work with
immigrants take weeks warning that the call Calais Jungle (a shanty town
that continues to grow) may explode. The interior minister, Bernard Cazeneuve again this afternoon to visit
the area where malviven 6,000 immigrants eager to risk their lives to
cross the Channel to the UK.
The
manifesto, published today by the newspaper Libération fully denounces
the situation faced by immigrants "with a meager daily meal, almost
impossible access to a shower or sink, a devastating epidemic of
scabies, painful wounds and dental problems do not care." The
description is based on data that has been providing medical personnel
and humanitarian organizations that serve residents of the Jungle,
located in a municipal plot of dunes than a kilometer long and wide. In this city without law and no electricity or running water violations and children live on detritus.
For
the signatories of the manifesto, they have used the platform
charge.org is unacceptable that the French Government has ignored the
Jungle and management entrusted to humanitarian organizations. "We decided to take the word" ... "in the name of our common values asylum and universalism," the manifesto continues. "And because tomorrow we will be stronger to fight together against injustice and misery. Solemnly we ask the Government a comprehensive emergency plan to pull the Calais Jungle indignity in which it is located. " Among the signatories are the writer Fred Vargas, the economist Thomas
Piketty, actress Jeanne Moreau, the sociologist Edgar Morin or the
filmmakers Jean-Luc Godard and Jean-Pierre and Luc Dardenne.
Jungle,
located at one end of the town of Calais (population 70,000) is the
place you are going to stop some of the immigrants and refugees who
manage to enter the EU (Hungary, Slovenia, Italy and other countries) in search of opportunity. There are hundreds of Syrians, but also Eritreans, Sudanese, Afghans or Iraqis. The constant trickle of arrivals this summer and broke the situation
when every day about 1,500 tried to cross the canal aboard trucks or
walking along the railway that runs underground Canal.
Nineteen people have died since late June when trying to cross life. The
pressure has decreased in autumn and this Monday the authorities have
opened new facilities that facilitate movement of carriers. Traffic jams on the French side were used by immigrants to enter surreptitiously trucks. All sea and rail transport facilities are tightly walled to stop the assaults.
Meanwhile,
people in Calais is organized as can installing in their huts of
plastic and fabric shops, churches, mosques and even a bicycle repair
shop. Occasionally,
the government chartered planes to send private reception centers
elsewhere in the country by the handful of immigrants, mostly taken up
after his painful way back to the Jungle and take turns. Cazeneuve has defended the system to be fast and inexpensive.
フランスの800人の文化人は、Calaisに滞留する6000人の非難民の困窮生活を非難し、抗議声明を出す
フランスの文化がカレーの状況の「屈辱」を非難します
800知識人は、すでに6,000移民をホスト町をジャングルに反応するように政府に求めマニフェストに署名しました
カレーのジャングル、庇護のための地球上の地獄
ガブリエラカーニャスパリ21 OCT 2015 - 14時29分CET
「どのくらい長い沈黙?」、800人が国の西に、カレーの中に閉じ込め移民が直面している状態に対してフランス文化を締結したことショーが求められます。ファイブ映画製作者は、状況に対する百署名を収集するために土曜日に着手しました。三日後、彼らはすでに移民を扱う人はカレージャングル(成長している貧民街)爆発する可能性を呼び出すことを警告週間かかる800を達成しました。再び午後内務大臣、ベルナールCazeneuveは、英国へのチャネルを横断する彼らの生命を危険にさらすことを熱望malviven 6,000移民地域を訪問します。
Libérationのは完全に移民が直面している状況を非難新聞によって本日発表マニフェスト」、わずかな日常の食事と一緒にシャワーまたはシンクすることはほとんど不可能のアクセスは、疥癬、痛みを伴う傷や歯の問題の壊滅的な流行は気にしないでください。」説明が長くて広いキロよりも砂丘の市町村プロットに位置する、ジャングルの住民にサービスを提供、医療関係者や人道団体を提供されたデータに基づいています。法と無電気や水の違反と子供を実行せずにこの街では残骸の上に住んでいます。
マニフェストの署名のために、彼らは、プラットフォームcharge.orgは、フランス政府が人道団体に委託ジャングルと管理を無視したことが受け入れられない使用しています。 ...「私たちは言葉を取ることにした」「私たちの共通の価値観の亡命と普遍の名の下に、「マニフェストが続行されます。 「そして明日のために、我々は不正と不幸に対して一緒に戦うために強くなります。厳粛に私たちは政府に、それが配置されているカレージャングルの屈辱を引くための包括的な緊急計画をお願いします。」署名者の中で作家のフレッド・バルガス、エコノミストトマ・ピケティ、女優ジャンヌ・モロー、社会学者エドガー・モランや映画制作者ジャン=リュック・ゴダール、ジャンピエール・リュックDardenneです。
カレーの町(人口7万)の一端に位置するジャングルは、あなたは、EU(ハンガリー、スロベニア、イタリア、その他を入力して管理する移民や難民の一部を停止しようとしている場所であります機会を求めて国)。シリアだけでなく、エリトリア、スーダン、アフガニスタン人やイラク人の何百もあります。定数到着のトリクルこの夏、毎日約1,500のトラックや地下運河を実行する鉄道に沿って歩いて乗って運河を横断しようとした状況を破りました。
ナインティーンの人々が生活を横断しようとしている下旬6月以降死亡しています。圧力は、秋に減少しており、この月曜日当局は、キャリアの移動を容易にする新施設を開設しました。フランス側の交通渋滞はこっそりトラックを入力するために移民で使用されていました。すべての海と鉄道輸送施設が攻撃を停止することがしっかりと壁に囲まれています。
一方、カレーの人々は、プラスチックや布店、教会、モスク、さらには自転車修理店の彼らの小屋に設置できるように構成されています。時折、政府は移民の一握りによって国の他の場所に専用フロントセンターを送信するために飛行機をチャーターし、ほとんど戻ってジャングルに彼の痛みを伴う道の後に採取し、ターンを取ります。 Cazeneuveは、高速かつ安価であることがシステムを擁護しています。
Kultur Französisch prangert die "Demütigung" der Situation in Calais
800 Intellektuellen unterzeichneten ein Manifest fordern die Regierung auf, im Dschungel zu reagieren, eine Stadt, die schon beherbergt 6.000 Immigranten
Dschungel von Calais, eine Hölle auf Erden Asyl
Gabriela Cañas Paris 21 OCT 2015 - 14.29 CET
"Wie
lange schweigen?", Die zeigen, dass 800 Menschen Französisch Kultur
gegen die Bedingungen von Einwanderern in Calais gefangen konfrontiert
unterzeichnet, im Westen des Landes aufgefordert. Fünf Filmemacher eingestellt am Samstag, hundert Unterschriften gegen die Situation zu sammeln. Drei
Tage später hatte sie bereits den 800. Diejenigen, die mit Migranten
arbeiten, nehmen Wochen warnen, dass der Anruf Calais Jungle (ein
Elendsviertel, die wächst) können explodieren erreicht. Der Innenminister, Bernard Cazeneuve wieder an diesem Nachmittag, um
den Bereich, in dem malviven 6.000 Immigranten begierig, ihr Leben zu
riskieren, um den Kanal nach England zu überqueren besuchen.
Das
Manifest, veröffentlicht heute von der Zeitung Libération voll prangert
die Situation von Einwanderern konfrontiert ", mit einem mageren
tägliche Mahlzeit, fast unmöglich, Zugang zu einer Dusche oder Wanne,
einer verheerenden Epidemie von Krätze, schmerzhafte Wunden und
Zahnprobleme egal." Die
Beschreibung basiert auf Daten, die Bereitstellung von medizinischem
Personal und humanitären Organisationen hat, die Bewohner des
Dschungels, in einem städtischen Grundstück von Dünen als einen
Kilometer lang und weit entfernt auf der Grundlage dienen. In dieser Stadt ohne Gesetz und ohne Strom und fließendes Wasser Verletzungen und Kinder leben auf Geröll.
Für
die Unterzeichner des Manifests, haben sie verwendet die Plattform
charge.org ist nicht hinnehmbar, dass die Französisch Regierung hat den
Dschungel und die Verwaltung der humanitären Organisationen übertragen
ignoriert. "Wir
haben beschlossen, das Wort zu ergreifen" ... "im Namen unserer
gemeinsamen Werte Asyl und Universalismus," das Manifest weiter. "Und weil wir morgen stärker sein, gemeinsam gegen die Ungerechtigkeit und Elend zu bekämpfen. Feierlich,
bitten wir die Regierung ein umfassendes Notfallplan, um den Dschungel
von Calais Demütigung, in dem sie sich befindet, zu ziehen. " Unter den Unterzeichnern sind der Schriftsteller Fred Vargas, der
Ökonom Thomas Piketty, Schauspielerin Jeanne Moreau, der Soziologe Edgar
Morin oder die Filmemacher Jean-Luc Godard und Jean-Pierre und Luc
Dardenne.
Jungle,
an einem Ende der Stadt Calais (70.000 Einwohner) entfernt ist der Ort,
die Sie gehen, um einige der Einwanderer und Flüchtlinge, die in die EU
(Ungarn, Slowenien, Italien und anderen geben Sie verwalten zu stoppen
sind Länder) auf der Suche nach Chancen. Es gibt Hunderte von Syrern, aber auch Eritreer, Sudanesen, Afghanen oder Iraker. Die konstante Erhaltungs der Ankünfte in diesem Sommer und brach die
Situation, wenn jeden Tag etwa 1500 versucht, den Kanal an Bord der
Lastwagen oder zu Fuß entlang der Bahn, die U-Bahn-Canal führt zu
überqueren.
Neunzehn Menschen haben seit Ende Juni starb bei dem Versuch, das Leben zu überqueren. Der
Druck hat im Herbst verringert und an diesem Montag die Behörden haben
neue Einrichtungen, die Bewegung von Ladungsträgern zu erleichtern
eröffnet. Staus auf der Seite Französisch wurden von Einwanderern benutzt, um heimlich geben Lastwagen. Alle See- und Schienenverkehr Einrichtungen sind fest ummauerten, um die Angriffe zu stoppen.
Unterdessen
wird die Menschen in Calais als CAN-Installation in ihren Hütten aus
Plastik und Stoff Geschäften, Kirchen, Moscheen und sogar eine
Fahrradwerkstatt organisiert. Gelegentlich,
die Regierung gecharterten Flugzeugen an private Aufnahmezentren
anderswo im Land von der Handvoll von Einwanderern zu senden, meist bis
nach seinem schmerzhaften Weg zurück in den Dschungel gemacht und
abwechselnd. Cazeneuve hat das System verteidigt schnell und preiswert zu sein.
0 件のコメント:
コメントを投稿