2015年10月29日木曜日

ロンドンは「暫定」EE BTを購入する許可します 英国競争庁は、動作通信分野では問題を見ません テレフォニカとBTは公衆通信契約を管理します マドリードEP28 OCT 2015 - 夜01時37 CET に提出: ブリティッシュテレコム、ドイツテレコムテレフォニカオレンジビジネスオペレーションヨーロッパ英国西ヨーロッパの携帯電話ビジネス電話コミュニケーション通信経済

EL PAIS > BRITISH TELECOM

Londres autoriza “provisionalmente” la compra de EE por BT
La autoridad de Competencia británica no ve problemática la operación en el sector de telecomunicaciones

    Telefónica y BT logran el gran contrato público de comunicaciones

EP Madrid 28 OCT 2015 - 13:37 CET

Archivado en:
    British Telecom Deutsche Telekom Orange Operaciones corporativas Telefónica Reino Unido Europa occidental Europa Telefonía móvil Empresas Telefonía Economía Telecomunicaciones Comunicaciones

++++++++++++++++++++++++++++++

London authorizes "provisionally" buying EE BT
UK Competition Authority sees no problem in the operation telecommunications sector

     Telefonica and BT manage the public communications contract

Madrid EP 28 OCT 2015 - 13:37 CET

Filed in:
     British Telecom Deutsche Telekom Telefonica Orange Business Operations Europe UK Western Europe Mobile Phones Business Telephone Communications Telecommunications Economy


 Markets Authority and the Competition (CMA, for its acronym in English) has provisionally approved the purchase of the British operator Everything Everywhere (EE) by his rival in the market British Telecom (BT), considering that the union of these companies does not pose a problem in practice to competition, as explained in a statement.more information

    
BT opted for buying US at the expense of O2, Telefonica's subsidiary
    
Telefónica O2 UK pacta sell 13,500 million to Hutchison
    
Telefonica closes the sale agreement O2 Hutchison 14,000 million
BT reached a definitive agreement for the purchase of the joint venture between Deutsche Telekom and Orange in the UK by 12,500 million pounds (17,300 million euros at current exchange rates) last February. This purchase, together with the acquisition of the British subsidiary of Telefonica, O2, the mobile subsidiary of Hutchison in the country, Three, are emerging as the two major telecommunications mergers underway in the UK.
"We are aware that this is a merger that is important to many consumers and businesses. We have heard the concerns of competitors. After a thorough investigation, our preliminary view is that these concerns will not translate into a competition problem in practice, "stated the president of the research group responsible for analyzing the operation, John Wotton.
Wotton has indicated that, after analyzing the operation and its involvement in the telecommunications market, the mobile market is made up of four major service providers, as well as a substantial number of small operators in competition.
"BT is a small mobile operator, so it is unlikely that the merger would have a significant effect on competition. Similarly, it is unlikely that the operation will have an impact on competition in the broadband market, where EE is just a minor player, "he noted.
Wotton added that it also analyzed the way the merger of these companies in competing affect those services as backhaul, mobile services or broadband wholesalers and supplied provisionally concluded that neither would be a disadvantage.
Thus, the analysis group of the CMA believes that a dynamic and evolving sector, it is unlikely that the integrated group will be able to use their position to harm competition or the interests of consumers.
The CMA has indicated that any agent you want to reply to the provisional findings may refer its considerations until 19 November.Other ongoing operations
With respect to O2 and Three, second and fourth mobile operators in the country, the European Commission must decide if the study goes beyond this purchase a CMA or herself analyzes the merger. Of acquiring EE closed by BT, this operation would reduce the number of players mobile segment from four to three.
In this sense, the president of the British telecommunications regulator Ofcom, Sharon White, expressed his concern about the purchase of the UK subsidiary of Telefonica, O2, to merge with its rival in the country Three, owned by Hutchison, and it believes could result in higher prices and lower quality services. Similarly, from Brussels also show reluctance in reducing the number of competitors in the telecommunications markets.
Telefonica closed in March an agreement with Hutchison Whampoa for the sale of its UK subsidiary (O2) for 10,250 million pounds (14,200 million euros at current exchange rates).


 ロンドン暫定EE BT購入する許可します
英国競争庁は、動作通信分野は問題見ません

    テレフォニカBTは公衆通信契約を管理します

マドリードEP28 OCT 2015 - 夜01時37 CET

に提出
    ブリティッシュテレコム、ドイツテレコムテレフォニカオレンジビジネスオペレーションヨーロッパ英国西ヨーロッパの携帯電話ビジネス電話コミュニケーション通信経済


 市場当局と競争(英語での頭字語のためのCM​​Aは、)暫定組合ことを考慮すると、市場ブリティッシュテレコム(BT)の彼のライバルによって英国のオペレータどこでもすべて(EE)の購入を承認しました声明で説明したようにこれらの企業の競争に実際に問題を提起しません。もっと

    
BTは、O2、テレフォニカの子会社を犠牲に​​して、米国を購入するために選びました
    
テレフォニカO2 UKのpactaはハチソンに13,500百万を販売
    
テレフォニカは、売却契約を閉じO2ハチソン14,​​000百万
BTは12,500百万ポンド(現在の為替レートで17,300百万ユーロ)によるイギリスでドイツテレコムとオレンジの合弁会社2月の購入のための最終的な合意に達しました。一緒にテレフォニカ、O2、国のハチソンのモバイル子会社、三の英国子会社の買収にこの購入は、英国で進行中の二つの主要な電気通信合併として浮上しています。
「我々は、これは多くの消費者や企業にとって重要である合併であることを認識しています。私たちは、競合他社の懸念を聞いたことがある。徹底的な調査の後、私たちの予備的見解は、これらの懸念は、競争上の問題につながるないということです実際、「操作、ジョン・ウォットンの分析を担当する研究グループの社長は述べています。
ウォットンは、操作および通信市場への関与を分析した後、携帯電話市場は、4つの主要なサービス・プロバイダだけでなく、競争の中で小さな事業者の相当数から構成されていることを示しています。
「BTは小さな携帯電話事業者であるため、合併が競争に大きな影響を与えるとは考えにくい。EEはちょうどある場合同様に、それは、操作がブロードバンド市場における競争に影響を与えるとは考えにくいですマイナー選手」と彼は指摘しました。
ウォットンは、それがまた、バッ​​クホールとして、これらのサービスに影響を与え、競合におけるこれらの企業の合併、モバイルサービスやブロードバンドの卸売業者や暫定供給はないであろうもないと結論付け方法を分析することを追加しました欠点。
このように、CMAの分析グループは、ダイナミックで進化する部門は、それが統合グループは、競争や消費者の利益を害するために自分の位置を使用できない可能性があると考えています。
CMAは、あなたが暫定調査結果に返信したい任意のエージェントは11月19日までの考慮事項を参照することができることが示されました。その他の継続的な運用
研究では、この購入を超えてCMA行くか自身が合併を分析した場合、O2と国の3、第二、第四のモバイル通信事業者に関しては、欧州委員会が決定する必要があります。 BTによって閉じEEを取得する、この操作を4から3にプレーヤー、携帯セグメントの数を減少させるであろう。
この意味で、英国の通信レギュレータOfcomの社長、シャロンホワイトは、ハチソンが所有する国スリーでのライバル、との合併を、テレフォニカ、O2の英国子会社の購入についての彼の懸念を表明し、それは、より高い価格と低品質のサービスにつながると考えています。同様に、ブリュッセルからも通信市場における競争相手の数を減らすのに抵抗を示しています。
テレフォニカは、月に10,250百万ポンド(現在の為替レートで14,200百万ユーロ)のための英国子会社(O2)の販売のためのハチソン・ワンポアとの契約を閉じました。


 London ermächtigt "vorläufig" Kauf von EE BT UK Wettbewerbsbehörde sieht keine Probleme bei dem Betrieb Telekommunikationssektor Telefonica und BT Verwaltung der öffentlichen Kommunikationsvertrag Madrid EP 28 OCT 2015 - 13.37 CET 

Filed in: British Telecom Deutsche Telekom Telefonica Orange Business Operations Europe Vereinigtes Königreich Westeuropa Handys Business-Telefon-Kommunikationen Telekommunikation Wirtschaft

 Aufsichtsbehörde und der Wettbewerb (CMA, für seine Abkürzung in Englisch) vorläufig den Kauf der britischen Betreiber Everything Everywhere (EE) von seinem Rivalen auf dem Markt British Telecom (BT) zugelassen, wenn man bedenkt, dass die Union dieser Unternehmen hat kein Problem in der Praxis für den Wettbewerb, wie es in einer Erklärung erläutert.mehr

    
BT hat sich für den Kauf US auf Kosten der O2, Telefonica-Tochter
    
Telefónica O2 UK pacta verkaufen 13.500 Mio. auf Hutchison
    
Telefonica schließt den Kaufvertrag O2 Hutchison 14.000 Mio.
BT erreicht eine definitive Vereinbarung zum Erwerb des Joint Venture zwischen der Deutschen Telekom und orange in Großbritannien von 12.500 Millionen Pfund (17.300 Millionen Euro zu laufenden Wechselkursen) im vergangenen Februar. Dieser Kauf zusammen mit dem Erwerb der britischen Tochtergesellschaft von Telefonica, O2, die mobile Tochtergesellschaft der Hutchison in dem Land, drei, als die beiden großen Telekommunikations Fusionen im Gange in Großbritannien entstehen.
"Wir sind uns bewusst, dass dies eine Fusion, die wichtig für viele Verbraucher und Unternehmen ist. Wir haben die Bedenken der Wettbewerber zu hören. Nach einer gründlichen Untersuchung, ist unsere vorläufige Auffassung, dass diese Bedenken nicht in ein Wettbewerbsproblem in übersetzen Praxis ", erklärte der Präsident der Arbeitsgruppe zur Analyse des Betriebs, John Wotton verantwortlich.
Wotton hat gezeigt, dass nach der Analyse der Betrieb und seine Beteiligung an dem Telekommunikationsmarkt, der Mobilfunkmarkt setzt sich aus vier großen Service Provider, sowie eine beträchtliche Anzahl von kleinen Unternehmen in den Wettbewerb gemacht.
"BT ist eine kleine Netzbetreiber, so ist es unwahrscheinlich, dass der Zusammenschluss eine erhebliche Auswirkung auf den Wettbewerb haben. Ebenso ist es unwahrscheinlich, dass der Vorgang Auswirkungen auf den Wettbewerb im Breitbandmarkt, in dem EE ist einfach eine untergeordnete Rolle ", betonte er.
Wotton fügte hinzu, dass es untersucht auch, wie die Fusion dieser Unternehmen im Wettbewerb beeinträchtigen diese Dienste als Backhaul, Mobile Services oder Breitband-Großhändler und lieferte vorläufig der Schluss gezogen, dass weder wäre ein Nachteil.
Somit wird der Analysegruppe der CMA glaubt, dass eine dynamische und sich entwickelnde Sektor unwahrscheinlich, dass die integrierte Gruppe in der Lage, ihre Position zu verwenden, um den Wettbewerb oder die Interessen der Verbraucher schaden, ist es.
Die CMA hat gezeigt, dass jedes Mittel Sie wollen zu den vorläufigen Feststellungen antworten kann seine Überlegungen bis zum 19. November beziehen.Andere laufenden Betrieb
In Bezug auf O2 und Drei, zweiten und vierten Mobilfunkbetreiber des Landes, muss die Europäische Kommission entscheiden, ob die Studie geht über diesen Kauf ein CMA oder sich selbst analysiert die Fusion. Des Erwerbs von EE von BT geschlossen ist, würde dieser Vorgang die Anzahl der Spieler Mobilsegment von vier auf drei reduzieren.
In diesem Sinne ist der Präsident der britischen Regulierungsbehörde Ofcom, Sharon White, äußerte seine Besorgnis über den Kauf der britischen Tochtergesellschaft von Telefonica, O2, um mit ihren Rivalen in dem Land drei zusammenführen, von Hutchison gehört, und sie glaubt, könnte in höheren Preisen und geringeren Qualität der Dienstleistungen zur Folge haben. In ähnlicher Weise von Brüssel zeigen auch, Zurückhaltung in auf den Telekommunikationsmärkten die Verringerung der Zahl der Wettbewerber.
Telefonica geschlossen März eine Vereinbarung mit Hutchison Whampoa für den Verkauf der Tochtergesellschaft in Großbritannien (O2) für 10.250 Millionen Pfund (14,200 Millionen Euro zu laufenden Wechselkursen).

0 件のコメント:

コメントを投稿